Társadalmunk, 1933 (3. évfolyam, 4-47. szám)
1933-03-04 / 9. szám
Budapest, 1933 március ? TÁRSADALMUNK A szerkesztőnek üzennek: Eredeti okmányokat ne tessék hozzánk beküldeni, mert azokat nem őrizzük meg. Prága. Mélyen tisztelt Főszerkesztő úr. Alulírott egyesület tagjai, akik otthon állandó olvasói vagyunk nagybecsű lapjuknak, kérjük, hogy lapjukat részünkre egy példányban díjtalanul küldeni szíveskedjék. Kérjük, méltóztassék tekintettel lenni arra, hogy egyesületünk anyagi bázisa igen gyenge, ami nem teszi lehetővé, hogy nagyszerű lapjukra előfizessünk, viszont kimondhatatlanul nélkülözzük azt a lapot, amelyet mindannyian olyan szeretettel olvasunk. Fogadja Főszerkesztő úr stb. Magyarországi főiskolai hallgatók egyesülete, Prága. XII. Belgicka. Válasz. Igaz szeretettel köszöntjük mindannyiukat és csak természetes, hogy örömmel teszünk eleget kérésüknek, amelyből a hozzánk való szeretetet és ragaszkodást érezzük. — Pl. Huttkay Lipót v. jogakadémiai tanár stb. Nagyrabecsült Főszerkesztő uram! Régi tisztelője, hódolója vagyok Nagyságod fenkölt, bátor, tipikusan férfia, nemes Egyéniségének. Valami telepatikus ragaszkodással bátorkodom hűséges, becsületes munkásságomat felajánlani Főszerkesztő urnak... Válasz. Megilletődéssel olvastuk Főtisztelendő Tanár úr kitüntető sorait. Számítunk nagyszerű munkálkodására, mellyel az ország határán tút is megbecsülést és tiszteletet szereztek Főlisztelendő ur nevének. Jövő számunkban már lehozzuk Kossuth Lajos ismeretlen leveléről szóló nagyjelentőségű cikkét és hisszük hogy a mi olvasóközönségünk is örömmel fogja olvasni ezután lapunkban megjelenő szenzációs írásait.— F. Gábor ny. honvédőrnagy, Oradea-Mare. Igen tisztelt Főszerkesztő úr! Nem hiszi el, milyen nehezen várjuk mi, nagyváradiak a Társadalmunk megérkezését. Úgy érezzük, hogy annál derekasabb munkát, mint amit ön végez lapjában, egyetlen magyar lap sem folytat. Vajha a Társadalmunk szelleme győzedelmeskedne szegény hazánkban is, és ezáltal megszűnnének azok a gaz rágalmak, amelyekkel telekiabálják állandóan az egész világot, csak azért, hogy a feltartóztathatatlan revíziót késleltessék. Válasz. Engedje meg, Őrnagy uram, hogy szótlanul megszorítsuk kezét a hozzánk intézett sorokért. Nem hallgathatjuk azonban el azt a figyelmeztetésünket, hogy ilyen tartalmú levelénél óvatosabb legyen. Mi őrnagy úrra való tekintettel megváltoztattuk nevének betűit, azonban úgy, hogy üzenetünkről megismerje, hogy Önnek szól. — „Gattorno“ S. A. ,„ Braila. Mélyen tisztelt Főszerkesztő úr! Kérem, méltóztassék címemre a lapot megindítani, Budapesten tartózkodásomkor olvastam egy számot, azonban nem gondoskodtam arról, hogy ide is lejöjjön. Azt hittem, hogy itt is kapni lehet. Kérem, hogy boríték alatt tessék küldeni a lapot és ezért az előfizetést a bélyegköltségekkel megtoldom. A vállalatunknál van már magyar főtisztviselő is és nagy örömünk lesz, ha a legbátrabb magyar lapot itt is olvashatjuk. Ha érdekli Főszerkesztő urat, úgy a mostani érdekes helyzetről küldhetek nagyon érdekes dolgot. Válasz. A lapot megindítottuk. Tudtunkkal ott élt egy jóbarátunk, Biró Elek is, aki az GUNDEL intim ligeti éttermében BERETVÁS zongorázik! előtt az Atlantiéinál volt. Szeretettel köszöntjük önt olvasóink táborában és örömmel vennénk a helyszíni tudósításokat. Szerkesztőségi fogadóórák: Aktuális lapügyben naponta 12—2-ig. Minden más ügyben: pénteken és szombaton 11—1-ig. dispecai szájaztaMetta idei kis szájmes terak? fertőtlemtő A szerkesztő üzen: V. Kató, Izabella-tél' 2. A Titkár úr is szólt már az Önök ügyében. Mihelyst lesz valami, azonnal értesítjük. — B. T„ Csengery utca. Elolvastuk megható levelét és a beküldött írásokat is. Ezekről nekünk nincs olyan véleményünk, mint önnek és éppen ezért nem tudjuk pártfogásunkba venni. Mi novellákat nem közlünk és másoknál sem segíthetjük elő olyanoknak átvételét, amelyekről nekünk az a véleményünk, hogy nem közölhető. — B. Pál, Alkotás utca 39. Ne vegye rossznéven, de sem időnk, sem kedvünk nincs az ön perpetuum-mobilejének értékesítéséhez. Annyi találmány-leírással ostromolnak minket véleményadás és közbenjárás céljából, hogy sokszor azt hisszük, hogy műszaki kereskedőknek tartanak minket. — R. A„ Práter-utca 1. Amint levele hozzánk érkezett, megjelent férje is, akit elláttunk ajánló sorokkal egy meghatározott összeg megszerzése céljából. — L. Bálint, Budapest. Nagyon köszönjük a kitüntető sorokat és mindenkor készséggel állunk rendelkezésére. W. Jenő, Nyíregyháza. Nagyon szívesn vesszük a jól megírt riportokat, amit azonban most küldött be, az nem üti meg a mi mértékünket. — S. K. Ranolderutca 23. Tessék a Közegészségügyi Alkalmazottak Nemzeti Szövetségénél, a Rózsa utcában jelentkezni és ott a Titkár úr megadja a felvilágosításokat. Az egyesület a mi elnökletünk alatt áll. Már ez is kizárja azt, hogy előnyben részesítünk olyat, aki nem tagja az egyesületnek. — Seb. István, Fhimei-út 12/b. Nagyon szívesen közbenjárunk az ügyében, azonban méltóztassék a nevén megnevezni azt az urat, aki Önnek ezt a választ adta: A papája valószinüleg a Buchingerre szavazott, igazítsa tehát el az ügyét. Nagyon kérjük, szíveskedjék postafordultával velünk az illető nevét közölni. — W. I„ Vasvári Pál utca. Kérését előjegyzésbe vettük. — M. Károly, Kis Áron utca. Legnagyobb sajnálatunkra kérését nem áll módunkban teljesíteni. — I.ipótmező. Nincs módunkban az intézetbe meglepetésszerűen kimenni és meggyőződni az ön által közöltek valódiságáról. Annak sincs sok értelme, hogy előzetesen engedélyt kérjünk a felügyelő hatóságoktól, mert akkor nem látunk semmit sem. Biztosan kell, hogy legyenek tanuk az ön által megírt szörnyű állapotok bizonyítására és ezért kérjük, szíveskedjék ezeknek nevét velünk közölni, hogy utána járhassunk. — K. József, Angyalföldiül 2. Lehetetlenség, hogy azt a hosszadalmas levelét elolvassuk. Nincs az a kérés, amelyet ne lehetne egy-két oldalba összesüríteni, 20 oldalt azonban nem tudunk elolvasni. — P. Ernő, Nyíregyháza, Selyem utca. Kérését nem lehet teljesíteni, mert az újságvállalatok csak tőkeerős bizományosnak adnak eladásra lapot. — R. Ferenc, Peterdy utca. Tessék nyíltan megírni,, hogy mire van szüksége és mi megmondjuk, hogy teljesíthetjük-e vagy nem. Ön azonban elburkolja a kérését, holott kiérezzük, hogy segélyt akar. De akkor tessék megmondani. — S. R., Pesterzsébet, Vas Gereben-utca. Méltóztassék megmondani az illetőknek, hogy pénteken vagy szombaton jöjjenek be hozzánk és az étkeztetéshez beosztjuk őket. — H. S., Mester-utca. Minden betűjét aláírjuk! Mi az ügyet továbbítani fogjuk a Tanügyi Tanácsnok úrhoz, akinek válaszát majd ismertetjük önnel is. — N. S., Népszínház-utca. Kérelme ezidőszerint teljesíthetetlen. — K. A., Robista. Tessék valamilyen címet kikeresni és akkor készséggel állunk rendelkezésükre, azonban arra nem vállalkozunk, hogy mi nyomozzunk az állás ügyében. — S. A. 26. Teljesen légből kapott és valótlan az ön információja, mert a kérdéses helyen semmiféle üres állás nincsen. Kár minket félrevezetni hasból vett adatokkal és felesleges munkát végeztetni, mert minden származhatik ebből, csak előny nem. — R. M„ Ipar-utca* Utánanézünk ügyének. — P. J., Szentirályiutca. Nagyon szépen köszönjük a sorokat, amelyek tulajdonképpen nem minket illetnek meg, hanem azt, aki a kérésünkre ennek rendelkezésére állott. Mindenesetre továbbítottak neki. — Pedagógus. Sajnos, nagyon nehéz kérését teljesíteni, ami nem jelenti azt, hogyha valami kínálkozik, nem fogunk önre gondolni. — Özv. K. A.-né. Nagyon szépen köszönjük szeretetteljes sorait, ötlete azonban ez időszerint kivihetetlen. Reálisabb területen kellene megpróbálni az elhelyezkedést. — N. József, Ernő utca. Ha ön teljesen vagyontalan, úgy a kerületi orvos díjmentesen ír fel gyógyszert. Nem tehetjük tehát meg, hogy a lapunkban kérünk ilyesmit valakitől. If Abbázia-kávéház (Steuer) Wiozon-tér, Paradicsom, ír láborsó vasbab, ugorka, paprika, izek, ramek, savanyított répa és káposzta legolcsóbb napi árban legjobban KONZERVGYÁRNÁL Budapest, VI. Országbíró utca 32-34 szerezhetők be. — Árjegyzéket kívánatra kidünk. Telefon: 9-13-95