Társalkodó, 1836. január-december (5. évfolyam, 1-104. szám)

1836-02-24 / 16. szám

16. szirm­. Pest, február’ 24. TÁRSALKODÓ. A­ FRANCZIA DRÁMAI LITERATUR­A, ÉS HUGO VIKTOR. (Előszó, mellyet Báró Eötvös J­ó­z­s­e­f az általa remekül fordított ’s nyomtatásban legközelebb megjelent illy czimű­ dráma: „Angelo, irta Hugo Viktor“ elibe füg­gesztett.) Volt egy kor Francziaországban, tizennegye­dik Lajos’ korának nevezik, mert akkor csak egy ember élt ’s annak neve tizennegyedik Lajos vala; nagykora az alávalóságnak, a’ hitetlenségnek. Fá­radtan a’ középkor’ hosszú viadakitól, nyugalom után vágyódott az emberi nem, ha­bár tömlöczben volna is. El vala használva a’szenvedelem, kihűlve az érzemény, ’s csak hideg önség dobogtatá még az emberi sziveket. — Volt egy kor, mellyben Fran­­cziaország eltűnt’s V­ersailles lépett helyébe; ’s alig hihetnűk, hogy ü­gy volt, ha a’ literatura nem ad­na tanulságot az elmúltról. E’ literatura, mint ak­kor minden, csak kevesek’tulajdona lévén, — regá­lénak nevezhetném,mellyet az akadémia kibérlett —a’ népben erős gyökereket nem hajthatott, vele nem erő­sülhetett, nem tenyészhetett, fü­ggetlenü­l’s kevélyen állott a’ théatre framjais vagy az akadémia’ szűk téréin, inkább ama’ fácskához hasonlatos, mellyre főarácsonkor gyermekeknek ajándékokat aggatnak, mintsem erős tölgyhöz, mellynek árnyaiban nyugo­dalmat keres a’ férfi. — A­’ régi féktelenséget olly annyira elunta mindenki, hogy végre mindennek törvény szabatott, nem félve akkor semmitől az em­beri nem, mint a’ korlátlanságtól. Útlevélre vala szüksége minden szónak, ’s ezt csak az akadémia’ szótárában nyerhető, mindennek elhatározott, vál­­tozhatatlan formák rendeltettek, ’s mint a’ kertek­ben, úgy a’ gondolatokban, minden kitűnő ki vala küszöbölve, míg végre a’ kertész’ ollója a’ fák’ va­lódi formáit elfeledteté. — ’S itt álltak ők a’ sze­gény ifjak, lángoló lelkeikkel, zajgó sziveikkel, magányosan a’ középkor’ mumiáji között, kiknek egykori életükből czifraságuknál nem vala meg e­­gyebök, ’s vagy tölté ifjú lelkeiket valami neme­sebb után; itt álltak ők, körültekintve az elvénült, kiégett, erőtlen hazában, keresve,ha nem találnak­­é valami jobbat, mi sziveikhez férne,’s midőn nem találtak semmit, elszo­morodva némultak­ el. És az akadémia, olly halványoknak látván őket, szóla gúnyolólag: „legyetek költők“ ’s régi classicusokat ada nekik, ifjú érzeményeiknek. És e’ könyveket átvevék a’ halovány ifjak, és olvasanak ben­nők nagy férfiakról ’s nagy tettekről ’s egy időről, mellyben még voltak emberek ; kimondhatatlan vágy telte­ el sziveiket, és ezen kor az ő korukká lett, és éltek benne. Mert az emberi nem olly halottnak látszott, azért támasztanak­­ fel régi hősöket, kik hajdani nagyságról szóltak és hajdani erényről; és a nép kíváncsian hallgató, gyermekhez hasonlóan , kinek mesét mondanak, ’s ha a’ szomorújátéknak, vége volt, kimentek mind a’felvilágosult színház­ból setét utczáikba, ’s nevettek a’ csodálatos dolgo­kon , mellyek csak egy óra előtt olly hihetőknek látszották, s örültek józanságukon,gondolván, hogy az emberi nem fölébredett, mert elvesztette álmait. És a nagy urak is örültek a’ fenséges játékon, mellyet olly nyugalmasan nézhettek páholyaikból, s mert a’ hajdankor’ minden hősében csak magokat találták, elvégre a’ költőnek ügyes hizelkedésiért épen egy tobákszelenczét , vagy egy pár aranyat küldének. Ez vala éltetek, ez sorsotok; megvetés a’ kezdet, a’ vég az akadémia; mert ha egyszer e’ czélt elértétek, a’ poésisnek lígy is vége volt, ’s csak sírjaitokon tudta­ meg végre a’ nép, hogy egy­kor költők valótok. Voltaire’ halálával mind az, mi a’ classicus is­kolában egykor nagy volt, sírba szállt, a’ classici­­tas nem vala többé,’s ha bár élve még a’ thronuson mutogatták is a’népnek, mint egykor Szigetnél Szo­­limánt, az csak azért történt, hogy más uralkodót ne válasszon magának, ’s mind az, mi e’ herosok’ halála után annyi kötetben íratott, nem érdemel figyelmet, hanem ha mint halotti jelentése a’ clas­­sicitásnak. — Hégi tapasztalás a’ literatura’ törté­neteiben , hogy két nagy epocha egymásra szaka­datlanul nem következik; mindig egy időszak fek­szik közöttük, mellyet bámulás tölt­ el. Ifjú embe­rek — és hisz’ az övék a’ poé­sis — sokkal bol­dogabbak nagy mesterek’ csodálásában’s követésé­ben, mintsem hogy függetlenül uj utakat válasz­tanának munkásságuknak. A’mi mindenütt történt, Francziaországban is történt volna, ha bár nagy esetek e’ népet a’ művészet’ határiból ki nem ra­gadják. De a’ telt’ kora eljött, az ütközet’ napja véres fényével, és ki csak erővel birt Francziaor­­szágban és bátorsággal és egy lélekkel, harczba szállt: a’ költésre, mint a’ bámulásra, csak aggok maradtak ’s gyávák, kiknek nem vala elég vérök, hogy kionthassák. — És ki is énekelt volna azon kor­ban, hol senki nem hallgat a dalára, hol egy pár népdal dörögve szállt az országon át ’s bennük mindenki minden érze­ményit feltalálta; egy nagy

Next