Társalkodó, 1839. január-december (8. évfolyam, 1-104. szám)

1839-10-26 / 86. szám

26. szám. Pest, octoseep’ 26. Velencze, October 12. 1839. „ Descende coelo et die , age , tíbia longum, Calliope­ melos“ ; — mert ha te a’ mu- Ksák’ köréből most segítségemre le nem sz­állsz, e’ csu­dák’ csudájánál szájam ’s szavam bizonyosan eláll. — fia Ilomér, a’ nagy költész, eg­ykori elfogultakor, ma­gának egyszerre 100 réz-torkot kívánt, úgy az én pró­­zai csekélységem, a’látottak’elbeszélésire méltán óhajt­hatna egyszerre száz nyelvet. „Gróf Mitrowszky“ gőzös, éjjeli 11 órakor indult­ ki velünk Triesztből az adriai tenger­ síkjára. Nem so­kára közösleg semmi más nem látszék, mint csillagos ég’s véget­len tenger. Az utasok egymásután , polezok’ mód­jára egymás fölött létező ágyaikba takarodtak, ’s a’ fö­­dezeten egyedül a’ kormányos , ’s az előtte lámpakint kivilágított eleven kis-tó, a’compasz, virasztott. A’ ten­ger csöndes lévén, néhány asszonyság’szédülésén kívül, más tengeri betegség nem mutatkozik. Viranatkor néhány korábban felkelő, a’ födezeten felalá járkálásával felébresz­tő, a’ többi alvót is , kik félig kialudt mindenféle fanyar képekkel egymásután szinte a’hajó-fedélre gyülekeztek. Hat óra után a’ nap egy roppant narancsszínű tűzgolyó’ képiben emelkedik­ föl a’ tengerbül, ’s ugyan ekkor kö­­zűsleg a’ láthatáron több halászhajó fejérlő vitorláival lón látható. Végre előtűnt a’ távolból szent Márk’ tornya, utána a’ kü­lönféle­ alaku sok más torony, ’s utóbb egész V­e­l­e­n­c­z­e. Minden szem odanézett, minden uj oda­­m­atatott. Az öbölbe érkeztünkkor, virgoncz apró halak­­kint pezsgő azonnal a’ gőzöst körül a’ gondolterék’ (csolnakosak) fekete-bárkás serge, hogy az utasokat a’ fogadókba szállítsák. Velencze—a’legcsudálatosb templomok ’s paloták’ babylonja — nemcsak vízre, hanem egyszersmind a’ szó’ szoros értelmében — vízbe van (képzelhetni, men­nyi ezer roston!) építve. Az egész várost számos csa­torna hálókép hasítja­ át, ’s számos kőhíd köti ismét össze. A’ paloták és házak fő­homlokzatukkal rendszerint va­­lamaellyik csatornára szolgálnak ’s elől vízben áll­nak, másik kapujok hátulról vagy oldalrást a’szárazra nyilván. E’ városnak tengerpartja , minden csatornája, minden téré és utczája, szóval: minden legkisebb porczik­áj­a is , négyszegű kövezettel van kirakva. Magában Velenczében, sem fa nem teremvén, sem kő nem találtatván , bámul az ember, midőn megtudja, hogy, az itteni márványpalotáknak , templomoknak , nyilványos szobroknak, sőt minden egyes közönséges lakháznak is minden legkisebb követ, tengerentúli tartományokból, Kalmnatziábul, Istriábul ’s a’ többi szárazföldiül kelle a’ velenczeieknek előbb hajón idehozatniok. Sőt még ma is minden zöldség, gyümölcs’s egyéb élelem részint a’ szom­széd szigetekről, részint a’ szárazföldről szállitatik na­ponként ide. E’ szerint Velentze majd úgy­szólván nem egyéb, mint egy nagyszerű caprice, mellyel az ember csupán természeten felüli diadalm­át akarta meg­mutatni.­­ Az első benyomás az idegenre mélyen ható ’s majd lélekzetét elfojtó. Koporsó­ alakú fekete gondolában szál­lítja őt a’ gondoliere , magas időkormolta épületek közt, igen szűk csatornákon keresztül, a’ fogadó’ pitvarába. Erre az utas, mint uj galamb a’ csapdából, a’ száraz felőli szűk kapun kitekint, ’s rémülve látja, hogy az utceák olly szükek, miképen azokon csak 3, néhol pedig csupán 2 ember is bajosan mehet egymás mellett Mi onnét van, hogy e’ 100,003 ember népességű város­ban egyetlen egy ló sincs ’s egyetlen egy kocsi sem jár, ’s e’szerint az utczák csupán megannyi gya­logút. Ezen igen szűk utczák, azonfelül, magas há­zaik miatt, sötétek, szennyesek, rövidek, szögletesek ’s valóban olly zavarokot és tömkeleget képeznek, hogy alig foghatni­ meg, mint járhatnak az idevalók is bennük compasz nélkül. A’házakban földszint mindütt nyílt boltok vannak, mellyekben a’ mesteremberek és legényeik lábaikat kényelmesen az utczára kilóggatva , ’s szom­szédaikhoz általbeszélve dolgoznak. Annál meglepőbb azon jelenet, midőn az ember e’ szűk utczák’ zavarából a’ sz. Már­k’ piaczára ér, ’s benne a’ világ’ egyik csudáját meglátja. Egy szép hosz­­szukás négyszög ez, mellynek homlok-oldalán sz. Márk temploma öt gömbölyű kúpjával ’s az építészet’ minden képzelhető régi pazat fényével díszült, ’s előtte sz. M­a­r­k’ tornya, mintegy az egész környékre körültekintve, őst áll. A’ piacz’ többi három oldalát a’ Procurazie (hajdani országos tisztviselők’ lakjai) név alatt elhíresz­telt oszlopos folyosók futják körül, mellyek alatta’fény­­űzési­ boltok és szebb kávéházak léteznek, ’s hol a’ „szép világ“ télen nyáron fel’s alá sétál. Az egész piaca egy szép terem’ módjára mozaikképen van igen tisztán kikövezve, mellyen egy porszem nem látszik, egy ko­­csi-zörrenés sem hallatszik, ’s épen ezért azon számos galamb, melly a’ piacz’ szobrai megett res nullius gya­nánt tenyészt, ’s egy hajdani dáma’ hagyományából publice étetik , az emberekkel egyetemben minden félelem nél­kül fel’s alá andalog.— A’ sz. Márk’ tornya mögött van a’ kisebb­ piaca „Piazetta.“ Ez a’ tengerre néz, ’s rajta van a’világ’ másik csudája — a’ dog­ék’ palotája, mellynek leg­­remekebb képekkel és szobrokkal diszlő termei, aranyos lépcsőji ’s plafondjai azon hajdani nagyságra emlékez­tetnek, midőn a’ világnak minden pazar fénye, hatalma és dicsősége e’ palotában volt öszpontosulva. Sötét con­­trasztot képeznek e’ pazar fényhez ama’ borzasztó töm­­löczök, mellyek szinte e’ palota’ belsejében láttatnak, ’s mellyekből egy még nagyobb épületbe vezette­ át a’ szerencsétleneket az úgynevezett sóhajtás’ hídja, mellyen túl alig sóhajtanak ők ez életben többe. Szent Márk’ templomán kivül Maria della Salute, Maria de’ Fratri, S. Giorgio Maggiore, S. Giovanni e Paolo, S. Rocco, Maria Formosa, Redentore ’s a’ je­zsuiták’ temploma, az építészet’, szobrászat’ ’s festé­szet’ mindannyi remeke, ’s egyszersmind a’ bennök nyugvó dogok’ mausoleumai. A’ moz­aikkal kirakott pallózat minden templomban, ’s majd minden lakszobában látható. A’ plafond­okra is minden nyilványos épületnél, de leginkább a’ mesterségek’ academiájában különösen sok aranyozás pazéroltatott. Az itteni hajó­gyár (arsenale) nagyságára nézve majd egy egész különvárost képez, ’s fogalmat nyujt arról, mint vala képes hajdan Velencze 100 hajónyi flot­tákat előteremteni, mind pedig arról, milly roppant költ­ségbe jöhet egy tengeri had­erő. Az itt ért­ álló­­regatta s a’luost felkészített néhány korvett és brigg, vitorla—k­teleikkel,tátongó álgyaikkal, kaszárnyáikkal ’s loggo agya­ikkal , ’s a’ tengeri lisztek’ kisded szobáival, meg an­z­­nyi kielégítő tárgyai a’ tudásvágynak. — Az arzenálban kis­ mintában láthatni még azon „bucin pro

Next