Tátravidék, 1914 (7. évfolyam, 27-47. szám)

1914-07-05 / 27. szám

j­7* »/* /Palis'/, w/% //. fa f . p .1 v työiüiA € H li ^ • VlUTfílyis, Poprád, 1914. jt­lius­ 5 rs. TÁTRAVIDÉK =ISS Előfizetési ár: egész évre........................8 kor. fél évre....................... . 4 kor. negyed évre........................2 kor. Egyes színi ira 16 fillér. Közgazdasági, társadalmi és fürdőügyi hetilap. Felelős szerkesztő: FÜLÖPP JÓZSEF. MEGJELENIK MINDEN VASÁRNAP. Kiadótulajdonos: FUCHS GYULA. Hirdetésnél rendes germond­ier JO Nyílttér soronként 80 fillér. A nagy tragédia,­­ Nem akartuk és nem tudtuk el­hinni az első híradásokat, melyek a trónörököspár rettenetes, vérfagyasztó tragédiájáról szóltak. Fájdalmas valóság volt ez s a borzalom, a megdöbbenés, az ijedelem és még mindig a kétkedés érzete töltötte el az embereket. Az egész világon keresztül üvöl­tött a rémséges hit, hogy a magyar trón várományosát és annak szépséges hitvesét, Zsófia hercegnőt egy őrjöngő suhanc golyója megölte. A csapás, mely váratlanul ért ben­nerrr. . •••­, utött egy minden tekin­tetbe­ embert, kiváló katonát veszhettünk Ferenc Ferdinánd trónö­♦ Tökölben és tetézi e szörnyű csapást, hogy kétszeres a gyász, mert fenkölt lelkületű, nemes szivü hercegasszonyt Veszítettünk Chotek Zsófiában. Mély megilletődéssel állunk a két fenséges holttest ravatalánál és a rét­­­tenetes tragédia belém irkol szivünkbe, mert az a tudat, hogy a trónörökös nemes egyénisége és kiváló tulajdonsá­gai teljes bizalommal tölthetik el nem­zetünket, — az a tud­t átment e nem­zet vérkeringésébe. Ezért érezzük és tudjuk, hogy elveszítettünk valakit, aki­hez igen sok szép reményt fűztünk. Hőn szeretett agg királyunkat u­­jabb nagy megpróbáltatások elé állítja ez a rémségesen borzalmas sokat szenvedett, sok hasonló tragédia, csapást kellett már végig szenvednie. Imádkozzunk a felsége tartós egészségéért, hogy ezt a rettenetes csa­pást is bátor szívvel és acélos lélek­kel viselje és bízni tudjon a jövőben. ★ * * Poprád város közönsége is kife­jezésre juttatta a trónörökös pár gyászos elhunyta felett érzett részvétét. A f. hó 2-án tartott rendkívüli közgyűlésen Dr. Förster Kálmán polgármester elnökölt s elnöki beszédében mély megilletődés­­sel emlékezett meg a neje ellen elkövetett galád trónörökös és merénylet­ről. Majd a következő határozati javas­­la­ot terjesztette elő: .Poprád város közönsége mélyén átérezvén ezen rettenetes katasztrófa mélységes tragikumát, igaz részvéttel tekint szeretett agg uralkodónk ó Fel­sége trónja zsámolyához és őszinte fáj­dalommal osztozik az immár megbol­dogult trónörökös fenséges szegény árváinak mélységes gyászában. A város képviselőtestületi meg­bízza a polgármestert, hogy Szepesvár­ megye törvényhatósági bizottságának e tárgyban f. hó 7-én tartandó gyász­­közgyűlése határozatának figyelembe vé­telével Poprád város közönségének részvétét alkalmas módon és illetékes helyen kifejezésre jutassa." A közgyűlés tagjai állva hallgatták végig a polgármester beszédét és hatá­rozati javaslatát s azt egyhangúlag elfo­gadták. Itt említjük meg, hogy Szepes vár­­megye törvényhatósági bizottsága f. hó 7 én délelőtt 11 órakor rendkívüli köz**­­gyűlést tart, melynek egyedüli tárgyát a trónörökös pár gyászos elhunyta al­kalmából — a törvényhatóság részéről — szükségessé vált intézkedések elrende­lése fogja képezni. TÁRCA. A veterán. — MAXIM­OORK1J. — Fordította: Sz. 1. A vásári embertömegen egy elaggott férfi törtet keresztül. Szemöldökei sötéten összehúzva, szemei szomorúan révedeznek. Fakó, lecsüggő arca ezüst szőrrel tele, tes­tét kopott katonaköppeny borítja , mellét a Szent-György érdemkereszt és több más rendjel díszitette. Jobb lábát egy faragatlan és nehéz tuskó helyettesíti, amely mélyen beleszántódott a hóba és nagy kerek lyukakat hagyott maga után. Az állandó kereskedők félre néztek, a­­mikor közeledni látták az öreget. Arcukon meglátszott a kelletlenség és az unalom. Az ősz katona elment mellettük a piac elé, ahol azok az árusok álltak, akik a fal­vakból jöttek, hogy a városban túladjanak portékáikon. Ott megállt egy kocsi előtt és komoly vevő hangján kérdezte a paraszttól: — Jó ludak? — Elsőranguak. Nézzen csak ide, ez ám a valódi zsír . . . Az Öreg katona szakértő tekintetével vizsgálta a madár súlyát. Jobbjával fölemel­te, figyelmesen nézte, megtapogatta, meg­szagolta a ludat és Végül hirtelen oda szólt az eladónak: — Bezzeg Bulgáriában, ott voltak ám a jófajta ludak s akár csak disznók. — Hol volt az? ■— Bulgáriában, ott a Balkán hegyek mögött ... az orosz-török háború volt ar­rafelé . . . Skobelev tábornok őexcellenciá­ja vezényelt bennünket . . . — ügyi jegyzi meg az eladó-csakhogy azt már hallottuk. De ezek a ludak kitűnő fajtájuak, kitűnőek és s valóban pompásak. — Látod ezt a keresztet itt? — mond­ja az öreg katona, miközben kezével mel­lét érinti. — A saját kezével akasztotta ne­kem ide. A veterán egész testében veszkedett, szemei szikráztak és merészen lehúzta fülé­re szakgatott sapkáját. — Migunow altiszt hurráh 1­a úját ke­zével tűzte fel. — Bocsáss meg édes öregem, de ez a lúd itt — mondá a paraszt egykedvűen. Most már fölismerte az Öreg katonában, hogy nem komoly vevő és kutatott a tömeg között egy olyan után, akire rásózhatja a ludjait. Az öreg katonának a lelkesedése mind­inkább fokozódott. — És a századunk parancsnoka, Schwa­muritsch, ő is azt kiáltotta felém, Migunow hős, te oroszlán ,és megcsókolta a homlo­kom. — Ne állj itt, öreg eredj félre . . . zavarod az embereket, akik vásárolni akar­nak, — mondá neki a paraszt, miközben valakivel alkudozott. A vén katonát pedig karjánál fogva oldalra lódította. A veterán nem lett bosszús, de a láng A Tá­tra-Z Lenlse-forrás ásványvize kiváló országlyérték­-CL alkatrészeinél fogva a magyar kir. belügyminister urnak 97213­7 a. számú rendeletével IVSZ-é nyilváníttatott, s ezentúl rövidített néven: „IX,_A.,X’IE5^ftb.'0-^IÓQ“‘3rT7‘I­S“ név alatt jön forgalomba. K­apk­od­ó: 2v £ i­nd­exvCÍLtt.i ■—1—■ ■ 1.111111 w 1­1 .......................sin - 1 . ■ tn *<d Kassai kir. ügyészség,

Next