Temesvári Hirlap, 1928. október (26. évfolyam, 222-247. szám)

1928-10-02 / 222. szám

ytmix? " Hadbíróság! Ítéletek : iránytvetett s­dzsn, kalandos életű Ha­lárátl­épek, felett ítélkezett legutóbbi tár­gyalásán a temesvári hadbíróság. Össze­gyűrt ruháin, mosdatlan, törött tekinte­tű férfiakat és nőket vezetnek be a fog­házból az­ itélyasztal elé, ahol el kell dió-­ héjban mondaniuk életük történetét és azt, hogy miért lépték át útlevél nélkül a határt. Némely vádlott elbeszélése ér­dekes regény témát rejt magában, amely­ből hűen meg lehetne rajzolni a mai kort, a mai ember viszontagságos életét. A négy határátlépő, aki felett ítéletet ho­zott a hadbíróság, meglepő adatokat tár fel előéletéről. Komlódy Júlia húszéves leány Fé­regén született, de évekkel ezelőtt át­ment Magyarországba­ Legutóbb Szege­den tartózkodott, ahol cselédnek szegő­dött, de nemsokára állás nélkül maradt Egy razzia elfogta az utcán, bekísérték­ a rendőrségre, majd több csavargóval Budapestre szállították. Tizenhét férfi­val és nyolc nővel volt együtt bezárva, azután az egész transzportot vonatra ül­tették és lekísérték őket Kurticsig, majd áttették őkiét a román határon, mert itt születtek. A határon elszéledtek, egyné­­hányukat azonban el­fogták a csendőrök és a hadbíróság elé állították. Nem is tudja miért került Romániába, amikor, nem is volt szándékában, hogy itt tele­pedjen le. B­ál­in­t Róza is ezzel a transzporttal került Romániába. Együtt volt Komlódy­ Júliával a budapesti gyűjtőfogházban és együtt tették át őket a határon. A­­sze­ren­csetlen 40 éves asszony süketnéma aki el sem tudta mondani a tárgyaláson, hogy mi történt vele, hogyan került ide , vizsgálati kihallgatásánál irás segítsé­gével érintkeztek vele és így tudták meg hogy ő sem szándékosan lépte át útlevés nélkü­l a határt. A hadbíróság az előbbi vádlottat 5 napi fogházra ítélte, míg Rá-­ Tint­ Rózát felmentette. Mindkettőjüket­ ismét, visszatolom­colják Magyarországba egyik börtön a másik után vár rájuk, mert sehol sem akarják befogadni őket és teljesen tehetetlenek a törvény rideg paragrafusaival szem­­­­­an. Z­s­­­­­i­n­s­zk­y András 14 éves­ iparos­­tan­onc elmondja, hogy szeptember 3-án Budapesten volt és haza­­ akart utazni Csabára. Felült a vonatra- azonban Csa­ba előtt elaludt és nem szédít ki. A vonal tovább vitte­­.""­őshazáig, ahol felébredt és leszállították. Éjszaka volt, de nem akarta a reggelt megvárni, hanem gya­log indult vissza Csabára. Eltévesztette az útirányt­ és az ellenkező irányban gya­logolt. Egyszerre azt vette észre, hogy a román csendőrök állják körül, akik el­fogták és 1 .micsérték Temesvárra. A tár­gyaláson a­ védő kifejti, hogy a fiatalko­rú vádlott tévedés áldozata lett és vélet­lenséghez lépte át a határt. A hadbíró­.­ég felmentette a vádlottat, aki bizonyá­ra ezentúl jobban fog vigyázni, ha vo­natra­ ült A legérdekesebb Kovács János 24­ éves kissodai mechanikus esete. Szülei­vel évekkel ezelőtt kivándorolt Ameri­kába és ott éltek 1­927-ig. Ekkor az édes­anyja meghalt és apja visszajött Romá­niába. ő egy ieléig még kint maradt Ame­rikában és nemrégiben ő is visszaindult hogy véglegesen itt telepedjen le. Útköz­ben hosszabb ideig időzött Parisban, ahol elvesztette útlevelét és kénytelen, volt anélkül folytatni útját. Kurtiesig min­den baj nélkül tette meg az utat, itt azonban a csendőrök elfogták. A hadin­­lóság tekintettel, hogy idevaló születésű és azért jött vissza, hogy újra itt teleped­jen le, felmentette a vád és következ­ményei alól-Patkány-, egér-, mezei"egér­­irtó „RATINOL*. Biztos ha- ** tásu irtószer gyökeresen irt. Más állatra és emberre ártalmatlan. Napt árban állandó frisssmm­fiségben utánvéttel szál­litja. Ratinol laboratórium vezérképviselőség? Arad, str. Grigorie Alexandrescu 47. 2.» Temesvár, október 1- A riport főszereplői: egy álnéven je­lentkező fantasztikus és ismeretlen öreg­asszony, egy fiatal cselédleány, egy or­szággyűlési képviselő és az országgyűlési képviselő szép és előkelő leánya. Különm­űvél érkezik A történetet a fantasztikus öregas­-­­­szony­­indította meg, aki egy levelet irt­t, és a levelét Temesvár"többszázezer lako­­sa közül éppen nekem címezte. Az új­ságíró igen gyakran kap levelet ismeret­len emberektől. Szinte naponta keresik fel a nyomorban lévők, akik segítséget kérnek, vagy mások, akik ügyes-bajos dolgaikkal jönnek el hozzá tanácsért, vagy közbenjárásért. Nem sok érdeklő­déssel kezdtem neki a rossz­­kézírással,­ még rosszabb grammatikát és a legrosz­­szabb stílusérzékkel megfogalmazott le­vélnek, amely már az­­első pillanatban el­árulta, hogy valószínűleg egy szegény munkás írhatta, akinek nem jutott­­osz­tályrészül iskola. Amikor azonban végig­futottam a kusza sorokon, meglepve fog­tam hozzá ismét. Különös volt a levél tartalma. Volt benne valami ponyvareményszerű, Szivek harca, vagy Patkó Bandi ka­landjai a Bakonyban. De semmi a reális élettől. Mégis a levélben említett szereplők élnek, léteznek. Csak úzy nem biztos, hogy tényleg hősei-e­­annak a füzetes folytatásokba ülő történet­nek, amelyet, az öregasszony fantáziája szőtt ikóPajn­íjjk' -­­A ‘I hmz év (pKSH elemzett gyermek '­tA különben özvegy Hunyadiné által volt szignálva és a következőkép­­­­pen hangzott: . . —. Tisztelt Szerkesztő UH Önökhöz 'for­­dimp.pl,. mert nem tudom, kihez menjek, . kinek mondjam el vagy bűnöm. Most ta­láltam rá arra a. gyermekre, akit én húsz­­ évvel ezelőtt elvittem éjjel édesanyjától, hogy senki nem, tudta meg, hogy D. László képviselőnk a lánya (Kanak), D. Magád Tizennégy éves korában leány gyer­meket szült. Édesapja cselédsége­i között CVV fiatal párnak született egy gyerme­ke. Én megnéztem és azután láttam, hogy nincse nagy­ különbség a Magda kis­­győr- i máké és a között a kis­gyermek között. , Giaffii Sánzial,­a ruháját kell ráadni és ■imjis tettem. Elloptam a házaspár kisgyerme­két, a ruhát levettem róla és a gyermeket a folyóba dobtam. És a ruhájába felöltöztettem a Magda leányát és a helyére tettem a bölcsőbe.­­ Pár nap múlva m­egkeresztelték Juhász­­ Juliskának és a szegény szülök nem tud-­­ ták, hogy más gyermeket keresztelnek.­­ Nagyon szépen kérem nem­ az én érdé- j­esemben, hanem a­ szegény leány érdeké-­­ ben, aki most itt min Temesvárott. Bul­­vara Bert halol­a alatt szob­ál és nagy­szülei Budapesten vannak, esetleg az új­ságban a rendőrséget értesíteni. Nagyon szépen kérem, segítsenek rajta. Tisztelettel özvegy Hunyadiné. A levélben nem volt megjelölve a fel­la­dó címe és így legfeljebb csak Juhász Juliska szolgálóleányt kereshettem vol­na fel, azonban a ponyvaszerű történet oly hihetetlenül hangzott, hogy meg vol­tam győződve arról, miszerint valami ponyvaregény hatása alatt íródott. A fiókba tettem tehát a levelet és napirend­re tértem volna a dolog felett, amikor az ismeretlen levélíró ismét felkeresett so­raival. Egy is jobb levél érkezik Az uj levél a következőket foglalta ma­gában. — Tisztelt Szerkesztő Úr! MU'or olvas­­■ Lá e sorokat, én már ugyan nem leszek itt Temesváron, nem is voltam itt beje­lentve és nem Hunyadiné vagyok, csak akartam a bűnömet leróni, amiért azt a szegény gyermeket meggyilkol­tam és Juliskát meg a nyomorba kergettem. Gondoltam, hogy ön legalább a nagyszü­leit adja oda szegény Juliskának, hogy egy kis öröme legyen az életben. Most az egész jövője Öntől függ, mert én elme­gyek innen és Önre bízom a­ leány egész jövőjét. Itt küldök egy levelet (mellékel­ten) de lemásoltam, mert az már a meg­­sárgult és az összehajtogatásnál esza­kadt. A levelet D. Magéba írta nekem, mikor már nem volt messze a szüléstől. És kérem Önt, ne is kerestessen a rendőr­séggel, mert engem, nem ismer senki Ka­nokon, én csak egyszer-egyszer mentem egy rokonomhoz és mint ismeretlent átü­tött meg Magda a Máriánál az utón és bevitt a parkba a­ nagy fenyők közé. Hi­deg tél volt. Akkor tudtam meg, hogy gyermeke lesz. Most arra kérem, hogy­­ talán értesítse 11. Lászlót a húszéves unokájáról. Adja át levelem, és mondja meg, hogy azért nem jelentkeztem, mert öreg napjaim nem akarom börtön­ben leélni. Majd ha­ már ott lesz nagyszüleinél Pes­ten, akkor oda jövök és mindent elmon­dok. Beszélje meg Ön Juliskával, hogy ön elviszi Budapestre és átadja a nagyt szüleinek. Teljesítse ezt és akkor kíván­hat amit akar, mert egy nagyon gazdag család titkát bíztam Önre. Kérem ne hagyja ezt a gyermeket tovább szenvedni. Maradok tisztelettel J. Évenk. U. i. Úgy gondolkoztam én hetekig, hogy mit tegyek a fiatal lány gyermeke-­i vel, míg végre elhatároztam magam,­­ hogy kicserélem, a két gyermeket, mert I Isten­ is úgy akarta, hogy Juhász Mi­­­­hálosnénak és D. Magdának is egy napon született leánygyermeke. És az­t ismer­tem meg ma, hogy esz orrát akkor meg­szűrtem és a mellemhez szorítottam a fe­jecskéjét és most is meglát­szik, mert egy piros folt maradt ott, tálém­, örökre. És két oldalt a nyakán két pici barna anyajegy van. Amikor a cserét elkövettem, elmen­tem Kanáléról és soha nem tértem vissza és csak minden négy-öt évben tudakol­tam meg, hogy hol van a gyermek, de most már öreg vagyok és már meg van­nak számlálva a napjaim és ezért önökre bíztam a titkom, tegyen meg mindent, amit csak lehet. Tisztelettel J. E. * A mellékelt és állítólag lemásolt levél-­ ben ezek voltak megírva: Tisztel, Evenka néni! Nagyon szépen , k­érem, Ön egyedül tudja titkom, meg fi-­­ zetem­ amennyit kíván, csak a szüleim, és húgaim meg ne tudják. Nagyon­­óva­tos vagyok, nagyon jó hogy tél van és nem lett senki. Én mint ártatlan lányka fiatal vagyok és már anya kell hogy legyek. Február elején kell hogy megszabadul­jak. Majd ahogy meglesz, rögtön elrejt­sük. Ön elviszi valahová. Itt van egy nő, talán ha azé meg­lesz akkorára, akkor felcseréljük, csak az Isten adná, hogy mind a kettő fm legyen, vagy mind a kettő leány legyen. Már kigondoltam, majd ha észrevesznek a szüleim valamit, akkor fejfájásról fo­gok­­panaszkodni, vagy meghűlésről. Azt fogom mondani, hogy hagyjanak ma­gamra és csak Ön kedves néni könyör­göm ne áruljon el, mert a papám meg­halna­ szégyenében. És most fogadja őszinte tiszteletem, Magda,. U. r. Este várom a kocsiudvar felől a hársfák alatt. Magda: Az „áthúzul" hallgat Most a második levél­ elolvasása után még fantasztikusabbnak tűnt feli­ az is­meretlen -’öregasszony-közleménye. Min­denesetre úgy gondoltam, nem árt felke­resni Juhász Juliskát,­ hátha az ő révén­­még kiderül, hogy tényleg van a dolog­ban valami. De nem derült, ki semmi. Juhász Juliska, a kis fiatal cseléd­ - leány nagyon rendes, dolgos és tisz­tességes, de semmit nem­ tud arról, mintha ő előkelő családból származ­na,­­sem Hunyadiné, sem, Evenka nevű öreg­asszonyt nem ismer. Amikor próbáltam kivenni belőle, hogy nem-e títk­elődzik, mélyen hallgatott. Nincs kizárva, hogy az öregasszony már őt is felkereste egy pár fantasztikus sorral és az ő naiv kép­zelete­ inkább megbarátkozott­ ezekkel a dolgokkal. Egyelőre mégis csak úgy ha­tároztam, hogy nem viszem­ fel Juhász Juliskát Budapestre, annál kevésbbé, mert nem is jönne. Most nagyon jó he­lyen szolgál. A leveleket valószínűleg egy csendes őrült írta a Szivek harcának bús áldoza­ta. Kiváncsi vagyok, hogy fog-e még életjelt adni magáról. Már egészen meg­szoktam a stílusát. Szirmai László. ■"«<»»« «BmfawWWlMlítíi»»*®*® »»ni® **!»i»* H©Sl›és 1­8690 Stellái­m Erdélyiek Buterestben­­ Grand Restaurant Café Pared Ofd­­­gieseann Bukarest, Str. Matei Milo (Teatrul Mat. mellett.) Tulajdonos: BÖHM BANDI és TASSA Transilvánia-étterem. Pontos s gyors kiszolgálás S.vd«fd­yl fa­ fc»or«:s­ír ! Minden este F­á t­y o­l L­a­j­o­s és Biró Gyusz.i közismert erdélyi cigányprí­más teljes zenekarával hangversenye:* «Kaim'M.'twKPftianan.cwwaKMHtijan­ HaKasil Egy titokzatos levélíró a Temesvári Hírlaphoz * Írott levelében egy húsz év előtti gyermek-­­ lopásról rántja le a leplet A rejtélyes ügyben még nem sikerült kideríted, h­gy mi igaz belőle és mi & ponyva? - ‘ 1 JM 3- r1 AZ ERDÉLYIEK FIGYELMÉBE Felhívjuk figyelmét, hogy a közismert elsőrangú éttermünkkel, kapcso­latban (az emeleti helyiségünkben) egy teljesen elkülönített rendeztünk be, mely a városban az egyedüli VEGETÁRIUS- KONYHA, ahol tisztán vegetárius és vitamintartalmú ételeket szolgálónk fel. Modern berendezés, pontos kiszolgálás, OLCSÓ ÁRAK. Restaurantul QJROSSMARÍN BUCUREŞTI 2765 Str. Domniţa Anastasia 10. HIGENIKUS EGÉSZSÉGES tricotaj® és hstrisnyafm­ahát Belváros* Hunvad 9v-u. 5. értesíti az igen tisztelt vevő­­közönséget, hogy raktárára megérkeztek az őszi mellény és pullover újdonságok nagy választékban és meglepően © ÜCS& ÉPakbSRl Újabb küldemény olcsó selyem­nadrágokban és kombinékben. Iskolaharisztyák minden színben. Külön S&fr­ Í$l$ktm­lC Ss©RS« SWörflsr-Wr» Pak­fifj uriszabóÜzlet! 2006

Next