Timisoarai Hirlap, 1938. augusztus (36. évfolyam, 9-33. szám)
1938-08-02 / 9. szám
Redacţia şi administraţia: Timişoara L, Piaţa Lenau 3 Telefon 14-14 * Apare zilnic REDACTAT DE: POGÁNY MIHÁLY de la 1903 până la 1924 GAZETA TIMIŞOAREI GAZETA INDEPENDENTA MAGHIARA DIRECTOR: POGÁNY LÁSZLÓ Proprietar: „Editura pentru ziare şi cărţi din România“ S. A. în constituire No. 1635/1938 Trib Timiș Sectia III. Com. Red. responsabil: DES. BRAUN A világnyelv régi alom s Zamenhof professzor lángesze valamennyire a megvalósulás stádiumába juttatta. Az eszperantó nyelveit, Zamenhof professzor alkotását, nem akarjuk kicsinyíteni akkor, amikor azt mondjuk, hogy általa csak valamennyire jutott a megvalósullás stádiumába a világnyelv, ellenben tudván tudjuk, hogy a nyelv csak eszköze a célnak: a világ összes nemzetei, a világ összes népei megértésének. E pillanatban már megvan a nyelv, melyen mindnyájan megérthetnénk és megértethetnénk egymást, de a megértés szándéka még nem érett meg egészen, a megértés gyümölcse még igen távoli fán lóg és még igen zölden. A világtörténelem, a föld történelmének hatalmas távlatú korszakaiban pedig, kissé hosszúak az idények, kissé hoszszusak az évszakok, az eszmék megérése pillanatnyi életünkhöz viszonyítva — nekünk szinte beláthatatlan nyarakat igényel . . . Az eszperantó hívei telkükben hordozzák azonban ennek a világmegértésnek gyümölcsét, melengetik és érlelik a gondolatait, hiszen a nyilvnak szellemisége és tartalma nem egyéb, mint ennek a megértésnek a vágya- Azért készült az egész eszperantó. Ezen nyelvi pilléren kellene felépülnie a közös megértés Sizent templomának. Mindezekből nyilvánvaló, hogy az eszperantó több mint nyelv, sőt egész más, mint csupán a beszédnek eszköze, hiszen Zamenhof előtt is volt minden népnek, minden nemzetnek nyelve, mélyen megérttette magát. Az eszperantó a minden népekkel való megértetés nyelvet!, " ’**** Londonban megnyílt az eszperantó nagygyűlés, azzal nyílt meg, hogy a titkár bejelentést tett. Tolmácsolta az olasz megbízottak bejelentését, akik tiltakoztak az ellen, hogy a spanyol köztársaságiak is részt vessznek az ülésen. Nem üléseznek közösen a spanyol köztársaságiakkal, inkább azonnal visszautaznak hazájukba. Elszomorító, hogy a bábeli szellemzavar, a gyűlölködés elűzésének eszköze, a világ népei megértésének hangszere, az eszperantó ilyen meg nem értés, ilyen viszály okozója lett. Az eszperantó igy ahogyan ezen nagygyűlésen jelentkezik: egy új nyelvvel többet jelent, amelynél vannak bizonyára jobbak, nemesebbek, előkelőbbek, hiszen a tudományos világ, az egyházi élet régi bevált nyelve a latin, a diplomáciai élet ugyancsak kifinomult nyelve a, francia, megállapodhattunk volna egy olven nemzetközi nyelvet illetően más idiómában is. Az eszperantót tehát nem nyelvi szépségei miatt tiszteltük, hanem a benne rejlő gondolatért. Ezt a gondolatot azonban még ezek után sem hisszük elvetéltnek, hisszük, hogy akadnak még Londonban, meg szerte az egész világ eszperantistái között elegen olyanok, akik megmentik ennek a. .nyelvnek eredeti és igen nemes, igen fennkölt és egész világot jelentő rendeltetését. I A Balkán-szövetség és Bulgária megszüntették a neully-i békeszerződés katonai rendelkezéseit Francia kölcsönt kap Bulgária Szófia, a rigi 1. Bolgár lapok behatóan foglalkoznak Kosevano fő bolgár miniszterelnöknek szalonikai útjával, amely fontos kihatással tesz Bulgária jövőjé- re. A lapok szerint a miniszterelnök azért utazik Szalonikibe, hogy ott Metaxas görög miniszterelnökkel és a balkáni szövetség képviselőivel tanácskozzék a közöttük megkötött megnemtámadási szerződés végrehajtásáról. Ezzel a lépéssel Bulgária formálisan elismerte a balkáni szövetséget jelenlegi politikai összetételében. A balkáni szövetség viszonzásképpen elismerte Bulgária fegyverkezési jogát, mely a nemilly-i szerződés eltörlésének elismerésével volna egyenlő, ami egyébként a gyakorlatban már megtörtént. (R.) Szaloniki, aug. 1. Ktosetvanoff bolgár miniszterelnök tegnap megérkezett Szalonikibe. A bolgár miniszterelnök, Metaxas görög miniszterelnök és a balkáni szövetség államainak követei a következő nyilatkozatot írták alá, amellyel megadták Bulgáriának a fegyverkezési egyenjogúságot és eltörölték a neuillyii szerződés katonai és légügyi rendelkezéseit. «Figyelembe véve, hogy Bulgária csatlakozott a balkáni béke megerősítésére irányuló politikához és az a vágy hatja át, hogy a balkáni államokkal jószomszédi és a közreműködést elősegítő viszonyt tartson fenn, tekintettel továbbá arra, hogy a balkáni államokat Bulgária irányában az őszinte béke és a közreműködésre törekvő vágy hatja át, alulírott Metaxas görög miniszterelnök és külügyminiszter, mint a balkáni szövetség ügyvezető elnöke egyrészről és Kioseivanoff bolgár miniszterelnök és külügyminiszter, másrészről az általuk képviselt államok nevében kijelentik, hogy a jelen szerződéssel kölcsönös kötelezettséget vállalnak, hogy tartózkodnak egymással szemben alkalmazandó mindennemű erőszaktól, azon szerződéseknek megfelelően, amelyeket a megnemtámadás kérdésében aláírtak. Ami őket illeti, kölcsönösen hozzájárulnak ahhoz, hogy lemondjanak a neuilly-i szerződés negyedik szakaszában említett katonai, tengerészeti és légügyi rendelkezések, valamint a Lausanneban 1923 július 24-én aláírt és a trudai frontra vonatkozó szerződés alkalmazásától. A fenti megegyezés aláírása után hivatalos jelentést adtak ki: „Ez a szerződés, amelyet az egyenlőség szellemében írtak alá, a szabadon kezdeményezett és a szívélyesség és kölcsönös megértés szellemében lefolytatott tárgyalásoknak szerencsés eredménye. Az öt balkáni állam egymás közötti viszonyában új határkövet jelent és jogot ad arra a reményre, hogy a közeljövőben ez a szerződés éreztetni fogja jótékony hatását. Áthatva a szoros együttműködés és megértés vágyától, továbbá átérezve annak szükségességét, hogy népeiknek a fejlődést biztosítsák, Bulgária és a balkáni szövetség államai el vannak tökélve, hogy folytatják békés munkájukat. Nem kételkednek abban, hogy a mai nappal aláírt szerződés a balkáni félszigeten a biztonság és egyetértés új korszakát nyitja meg és ugyanabban az időben értékes hozzájárulást jelent az általános békéért folyó munkában.'* Metaxas és Ki ese i vana f f Petrescu C o m n e n külügyminiszternek táviratot küldtek Bucureştibe, amelyben örömüknek adtak kifejezést a szalonikii szerződés aláírása felett. (B) Francia bankok képviselői Szófiában Páris, augusztus 1. A Havas távirati iroda arról értesül, hogy a közeli napokban több francia bank megbízottja érkezik Szófiába, hogy a bolgár kormánnyal háromszáz millió levá értékű kereskedelmi kölcsönről tárgyaljon. (R.) Ellentét a német külpolitikai SfI / * I »* ** g « irányítot között az angol-német kapcsolatokat illetően Wiedeman százados, Hitler bizalmasa nem érkezett meg Londonba. A Sunday Referee című lap úgy véli, hogy Wiedemannak azért kellett elhalasztania londoni utazását, mert Hitler és Ribbentrop között nézeteltérések merültek fel. Ezek az ellentétek onnan származnak, hogy ,Wiedemann első látogatása Halifax lordnál Ribbentrop tudta, nélkül történt. Ribbentrop annak ellenére, hogy nemrég Londonban járt a nemzeti-szocialista párt angolellenescsoportjának vezére, . Göring az Angliával való megegyezést óhajtja, míg Goebbels, Himmler, Rudolf Hegs és mások Ribbentroppal tartanak. .(R.)