Tiszatáj, 1963 (17. évfolyam, 1-12. szám

1963 / 1. szám

I „KI A FALUBA!" (Folytatás az 1. oldalról.) tudományos magvetésre szorítkozik. Ám valószínű­leg még az ősszel elkö­vetkezik az idő, hogy a Bartha Miklós Társaság vá­sárhelyi barátai a városi tár­sadalomban is megkezdik magyar kötelességük teljesí­tését.E­zek után cáfolnunk kell Bányai Lászlónak azon állítását, hogy a tanács­kozáson azt »határoldák«, hogy majd a legközelebbi al­kalommal határoznak. (Négyszemközt József Attilá­val. Bp. 1943.) A lap a beszámolóban is­merteti József Attila »tömör áttekintését« is. Figyelemre méltó, hogy az »áttekintés« gondolati vázát részben a »Ki a faluba­« c. kiáltvány­ból átvett részek alkotják, szinte azonos frazeológiával és megfogalmazásban. A ki­áltványban ez olvasható: »... első teendőtök nem az, hogy a népet tanítsátok, ha­nem hogy a néptől tanulja­tok. Hogy aztán valóban ta­níthassátok a népet a nép­nek ... Nem is azért úri hun­cutság a politika, mintha né­pünk bárgyú vagy ostoba vol­na. Hanem, mert nem az övé.« Az »áttekintés« megfe­lelő része pedig így szól: »A népet akarjuk tanítani, első dolgunk tehát, hogy mi ma­gunk ismerjük meg a népet. Ismeretlen sziget, melyre a magyar államélet büszke óce­ánrepülői mostanáig nem­igen, soha szívesen szállottak le. A magyar jobbágy így szól: „A politika úri huncut­ság.” Miért? Mert azok, akik a politikát csinálják számára, sőt sokszor helyette a fáj­dalom, ritka kivétellel be­csapják szegényt. Ha ez így marad tovább is, menthetet­lenül elveszünk!« Ez az átvétel igen jól meg­világítja azt, hogy a költő miben látta a Bartha Mik­lós Társaság főfeladatát, és a kiáltvány mely részeit val­lotta legőszintébben magáé­nak. Az »áttekintés« máso­dik része — a »művelt tár­sadalmi rétegek«-hez inté­zett felhívás — már nem az igazi József Attila-hang: »A művelt társadalmi rétegek hajoljanak le gyöngéd gyó­gyító szeretettel, keressék meg a betegség okát, ne saj­nálják sem az orvosszert, sem a fáradságot, s akkor el fog következni Magyarország állami létének egy olyan új­jászületése, melyben úr és paraszt egyaránt otthon érzi magát, szóval végre-valahá­­ra csakugyan testvérként foghat kezet. Márpedig enél­­kül nincs és nem is lehet Magyarország.« A kiáltvány június 6-án hagyta el a nyomdát. (Így két vonatkozásban is rosszul emlékszik Paku Imre, amikor a József Attila és Csongrád­ megye c. kiad­ványban (Szeged, 1955.) azt állítja, hogy a költő 1930 tavaszán éles sza­vakkal bír­ál­ta a »pár napja« megjelent kiált­ványt­. Az ellenzéki Vásárhelyi Reggeli Újság örömmel üd­vözölte az eseményt, pozití­van értékeli a célkitűzéseket: »A Bartha Miklós Társaság mozgalma több és becsülete­sebb, mint bármi egyéb, amit a magyar ifjúság életében az utolsó tíz év lefolyása alatt megfigyelni módunkban volt. Az sem lehetetlen, hogy az új magyar történelem mutat­kozik benne. Mindenképpen örömünkre és e városnak büszkeségéül szolgál, hogy itt, a Hódító magyar rejtel­mek nádasával benőtt vidé­kén röppent föl az ifjú ma­gyar lelkiismeret patyolat kócsagmadara.« (1930. június 8.) A kormánypárt lapja, a Vásárhelyi Újság ugyan­csak ezen a napon írt a ki­áltványról. A gazdasági ba­jok miatt Trianont okolja, s a Bartha Miklós Társaságtól várja azok megszüntetését. Részletesen ismerteti a kiált­ványt, véleményt azonban nem fűz hozzá. Ugyanebben a számban két verset is kö­zöl József Attilától: a Gyöngy­öt és az Áldalak bú­val, vigalommal-t, melyeknek e helyen való megjelenéséről eddig nem tudott a József Attila-kutatás. A kritikai ki­adás szövegével összevetve néhány ékezet és központo­zásbeli eltérés fedezhető fel mindkét vers esetében. A Bartha Miklós Társaság vásárhelyi baráti körének to­vábbi tevékenységéről nincs adatunk. Gallyasi Miklós sze­rint József Attila és Fábián Dániel távozása után a moz­galom elszürkült, antiszemita elemek lettek a hangadók, pár hónap múlva pedig vég­leg szétszéledt a kör. J­ózsef Attila Bartha Mik­lós Társaságban végzett munkásságának értéke­lésénél mindenekelőtt azt kell szem előtt tartanunk, hogy a Társaság tevé­kenysége 1929—31-ben alap­vetően pozitív és ha­ladó volt, mivel a'“parasztság osztályérdekeiért folytatott harcot. A költő helyesnek tartotta a programnak ezt a fővonalát, s ezért egy­ sor más, ebben a vonatkozásban kevésbé lényeges kérdésben hajlandó volt ideig-óráig al­kalmazkodni, engedni. Ez azonban nem jelentett hűt­lenséget a munkásosztályhoz. A munkásság 1930. szeptem­ber 1-i hatalmas megmozdu­lásának hatására az illegali­tásban harcoló kommunista párthoz csatlakozott, október 31-én pedig bejelentette kilé­pését a Bartha Miklós Tár­saságból. CSAPLAK FERENC E Tanácskozás fiatal kritikusainkkal Pándi Pált és Váci Mihályt, az Új Írás szerkesztő bizott­ságának tagjait látta vendé­gül az Írószövetség Dél-ma­gyarországi Csoportjának kritikai szakosztálya és a Ti­­szatáj szerkesztősége. A ba­ráti eszmecserén Pándi Pál az Új Írás kritikai tevékeny­ségét ismertette, s vázolta azokat a­ lehetőségeket, me­lyek kiaknázása során még intenzívebbé válhatna a Ti­­szatáj kritikusai és az Új Írás gárdája közötti együtt­működés, baráti és munka­társi kapcsolat. A továbbiakban elismerően nyilatkozott az itteni kritiku­si gárda képességeiről s a Ti­­szatáj kritikai rovatának sok egészséges kezdeményezésé­ről. Váci Mihály a vidéken élő tehetséges költők, írók és az Új Írás kapcsolatainak lehe­tőségeit ismertette. --------------------— ■ Vita Jev­tu­sen­kor­ól és a mai szovjet líráról Irodalmi berkekben, iró—olvasó találkozón sok szó esik mostanában Jevgenyij Jevtusenkóról, az új szovjet költői törekvések reprezentánsáról. Bírálják és védelme­zik, támadják és pártjára kelnek — dicsérik friss reagá­lását, publicisztikus hevületét a mai kor jelenségeit ille­tően; bírálják fellengzősségét, pózait. Az a téves nézet is lábra kapott — főként nyugati propaganda hatására —, hogy szemben áll mindazzal, ami ma a Szovjetunióban történik. A szegedi József Attila Tudományegyetem Orosz In­tézetében megtartott vita előadója, Elbert János adjunk­tus, a Nagyvilág szerkesztőségének tagja hangsúlyozta, hogy ez a nézet elferdítése Jevtusenko magatartásának, annak a ténynek torz félremagyarázása, hogy Jevtusenko és nemze­déke valóban sok mindent bírál. De elégedetlenségük lénye­ge épp az, hogy azokat ostorozzák, akikben a szocialista forradalom hősi múltja elbürokratizálódott, akikben a konzervatív, megkövesedett nézetek a kommunista fejlődés jelentős gátjaivá sokasodtak. Maga Jevtusenko büszkén hangoztatja, hogy gyermekkora óta kommunistának érzi és tudja magát. Kodály Zoltán 80 éves Magyarországnak a XX. század elejéig a szó legmé­lyebb értelmében szinte nem is volt magyar zeneszerzője. Voltak magyarjai, hihetetlen energiájú Tinódi Lantos Se­bestyének, akik a viharos években nem válhattak mester­ségbeli tudás szempontjából is zeneszerzőkké. Később akadt pár zeneszerző, aki azonban idegen muzsikán nevelkedve, zenei nyelvét tekintve nem lehetett valóban magyar. Ez a kettősség még a múlt század itthon élő zenei nagyságának, Erkel Ferencnek művészetében is megvan. A cselekmé­nyében és szellemében magyar dráma olaszos dallammal kerül az operaszínpadra, s ha néha bekerül a műbe egy népies melódia, az is idegen öltözetben, németes harmoni­zálásban jelenik meg. De ez természetes is. Erkel, sőt még Liszt Ferenc sem találta meg azt a csodálatos flórát, amelynek felfedezése kulcs lett volna a valóban magyar zeneiség megértéséhez, természetes, mert a nyugati zenei kultúra és a magyarkodó városi élet eltakarta előle azt az ősi, felbecsülhetetlen ér­tékű kincset, amely eldugott falvak és tanyák öreg paraszt­jainak ajkán és szívében itt-ott még ma is él. E kincsnek, a magyar népdalnak felkutatására vállal­kozott Kodály Zoltán, s a Bartók Bélával együtt tett ered­ményes felfedezői út vált megindítójává annak a nagy­szerű zenei s egyáltalán szellemi újjászületésnek, amelyik a század elején indult meg. Kodály Zoltán érdeme ebben az újjáteremtő munkában felbecsülhetetlen, ő az, aki műveivel szinte pótolni tudta a több száz éves hiányt, s a magyar zenének — Bartók Bélával együtt — szinte egy csapásra olyan tekintélyt szer­zett, mint amilyen sohasem volt. Ő az, aki a népdal szel­leméből kiindulva megteremtette a valóban magyar zenei stílust, s a feledéstől megmentett népzenei kincset részben eredeti, részben pedig meggazdagított alakjában visszaadta annak a közösségnek, amelyik azt létrehozta, ő az, aki a zenei műveletlenség legnagyobb ellenségeként feléleszti és közismertté teszi a relatív szolmizációt, azt a zseniális hang­jegyolvasási módszert, amelynek segítségével egyszerű em­berek ezrei kerültek és kerülnek közel a zenéhez, a szép­hez s válnak emberibb emberré. S Kodály Zoltán ezt az emberré válást nemcsak mű­vészetével, hanem magatartásával is igyekezett elősegíteni. A Tanácsköztársaság idején a zenei direktórium tagja, rész­ben az ő érdeme, hogy a rövid életű proletárdiktatúra alatt sok, régen megoldásra váró kulturális probléma oldódott meg , s a Tanácsköztársaság bukása utáni keserű tapasz­talatok sem akadályozhatták meg abban, hogy a fasizmus szörnyű napjaiban ő is felemelje szavát az embertelenség ellen. A 80 éves Kodály Zoltán ma sem pihen. A közelmúlt­ban fejezi be C-dúr szimfóniáját, közben állandóan írja pedagógiai célzatú kisebb darabjait, de ott van a Vili­ kongresszuson is és mindig hallatja szavát, ha tehet vala­mit a haladásért. Mert szíve még mindig dobog a szépért, a nemesért és az igazán magyarért. Dobogjon még sokáig! V. I. Kisregény vagy kis­regény? (Folytatás az 1. oldalról.) pszichoanalitikus és napja­ink etikai irányú változatát.) Úgy tűnik, a kisregény nemcsak a regénytől akar elszakadni, hanem folyton önmagától is; törvénye a szüntelen megújulás. A kisregény műfaji voná­sai közül elsősorban erős intellektuális jellegét szeret­ném kiemelni. Nem azért, mintha az eddigi hozzászó­lók szinte kivétel nélkül nem hivatkoztak volna erre, hanem mert csak negatíve, mint sűrítést-elhagyást fogal­mazták meg, hogy »a gon­dolatasszociációk meggyorsí­tásával sok terjengős leírást és magyarázatot felesleges­sé tesz«, hogy »az olvasó fantáziáját kiegészítő­ műkö­désre készteti« stb. Ám en­nél sokkal szembetűnőbb a mű építésében megvalósuló intellektualizmus! A­ tudomány és művészet közelhozására a XIX. szá­zad végén Zola hirdetett programot: eszménye a po­zitivista-naturalista »roman experimental« volt. A mo­dern próza intellektualizmu­­sa — Tóth Dezső esetkiváltó módszernek nevezi — nem ezt a kezdést folytatja; ha összefügg is a mai termé­szettudományos-filozófiai szemlélettel, ez az összefüg­gés nem tárgyszerű, nem közvetlen, hanem bonyolult áttételeken keresztül az írói látás korszerűsödésében tük­röződik. A kisregény bizo­nyos fokú szakítást, eltávolo­dást jelent a naiv realizmus módszerétől: nem tagadja, hanem több nála. A műben egyesül az ábrázolás és a lélektani-etikai kísérletezés szándéka; a téma — amely hagyományosan: egy való­ságdarab öncélú rajza — kiegészül a megoldandó problémával; a hős típus is, jelkép is. Az esszészerűség néha a művek anyagában is érződik: tömegben vonul­nak be az író aforizmatikus­­csattanós ötletei és gondola­tai — máshol csak a kom­pozíció intellektuális hajlé­konyságában érvényesül. A valóságanyag gondolati váz­ra építése, a szokásosnál erősebb stilizálása — a rea­­lisztikusság föladása nélkül: az intellektualizmus tartal­mi jegye. A problémára koncentráló intellektualizmus a forma világában is munkál: a mű­ből az idő kioldódik, a fo­lyamatszerűség elvész — ezt jelzi a megoldás gyakori előrehozása —, egy jellem vagy esemény kerül reflek­torfénybe stb. Még a hatás is kiszámítottnak tűnik: in­nen a kisregény poénekkel bonyolódó cselekményes iz­galma, a történet feszültsé­gének mindvégig tetőpont­szerű fölfokozottsága, a pi­hentető epika eszközeinek háttérbeszorulása. Mégsem válik tudós prózává, mert a konstruálást líraiság ellen­súlyozza: az élmény frisse­­sége, személyessége megma­rad, nem szikkad ki tapasz­talattá. De sematikussá sem lesz — ha jó az író —, mert az eszme a valóság bonyo­lultságához árnyalódik. Az utolsó kérdés: mi a helyes kritikusi álláspont, a kisregény korunk műfaji forradalmában a régi epika romjain nőtt virág-e csak, vagy már túlhaladta az egy­oldalú­­ formabontás kere­teit? Nehéz erre a válasz: a próza utoljára maradt a formák megújításában: a lí­rát már a romantika kezdte korszerűsíteni, a drámába Csehoval és Brechttel ré­gen bevonult a lírai s az epikai elem, míg az elbe­szélés hagyományos típusait máig konzerválta — előbb a pozitivizmus, majd a dogma­­tizmus. Mégis felelni kell rá: a tájékozódás objektív okú bizonytalansága nem vezethet a kritika fegyver­­letételéhez. Croce műfaji ni­hilizmusa — mely szerint minden mit külön műfaj — nem kisebb veszély, mint az elméletieskedő formaliz­mus. Meggyőződésem, hogy újabb kisregényeink szoci­alista eszmeisége, korszerű ábrázolásmódja elegendő föltétele a pozitív válasz­nak: e kísérlet méltán kö­vetel polgárjogot magának a szocialista realista iroda­lomban. S­ a kritika fölada­ta nem az, hogy tilalomtáb­lákkal óvatoskodja körül az újat, hanem hogy báto­rítsa, elvont gondolatmene­tek helyett a művek konk­rét elemzésével. MIRE GONDOLSZ, ÁDÁM? BÁSTI LAJOS KÖNYVE Az ember tragédiájának 1960-as szegedi felújítása — ma már teljesen bizonyosan kijelenthetjük — új fejeze­tet nyitott a nagy mű szín­padi tolmácsolásában. A Tragédia valóságosan újjá­éledt, teljes költői és szín­padi értékeiben szólalt meg ezeken a forrósikerű Dóm téri nyári estéken. A Nemze­ti Színház nagy körültekin­téssel, a mű iránt érzett szí­nészi, morális felelősséggel készült erre a bemutatóra. A Tömörkény-gimnázium udvarán, a premier előtti nagy lázban és készülődés­ben, az utolsó csiszoló pró­bákon formálódott újjá, kor­szerűvé nagy rendezői—szí­nészi összefogásban, akarás­ban Madách halhatatlan műve. Ennek a szegedi be­mutatónak ihletésében jött létre­­Básti Lajos könyve, amely egyszerre szerepta­nulmány, értő műelemzés, színészi pedagógia, színpadi­rendezői magyarázat és mű­vészi ars poetica. Ádám nagy színpadi megformálója sok titkot­ árul el olvasójá­nak; bevezet bennünket a szerep és a színpadi játék ezer titkába, feltárja és meg­mutatja Madách Ádámjá­­nak belső lírai, emberi, esz­mei, történeti értékeit, viha­rait és küzdelmét. Bepillan­tást enged művészi műhe­lyébe, ahol nagy felelősség­gel és szenvedéllyel munkál­ja, mívesíti Ádám sokkúrú szerepét, megvillantja a szí­nészi munka finomságait, érzékelteti még a mozdulat és a hanglejtés kifejező funkcióit is. Básti Lajos leg­főképpen arra vállalkozik, hogy a Tragédia egyik fősze­repének felépítését, meg­­komponálását nyomon kísér­je színről színre; mindezzel egyidejűleg az egész mű színpadi életének összefüggé­seit, mozzanatait is szem­mel tartja. Így válik műve szenvedélyes műelemzéssé, belső szuggesztív magyará­zattá, izgalmas olvasmány­­nyá. Básti nem egyszerűen színészi tolmácsolója a mű­nek, hanem egyszersmind is­merője, intellektuális bir­­tokbavevője és tudományos avatottságú interpretálója is, aki Madách kiondaniva­­lójának rugóit és forrásait érteni akarja bonyolult esz­mei-világnézeti összefüggé­seiben. Vonzók és megka­­póak azok a művészi vallo­mások, színészi elvek, ame­lyek felelős átélésével ítélke­zik könyvében és játszik a színpadon. Sajátos műfajú és stílusú könyvét átszövi — a nagyközönség előtt alig is­meretes — színészi emlékek­kel, élményekkel, színpadi epizódokkal; megismertet bennünket olyan világgal, amelynek létezéséről a néző­téri széksorokban nemigen tudhatunk. Még arra is van ideje — a színek ismerteté­sének szünetében —, hogy beszéljen — olykor valóság­gal csevegjen velünk — a színészképzésről, rendezői, társulati gondokról, a művé­szek egészségvédelméről, a korszerűtlen felszerelésekről, a javító próbák szükségéről, színészi etikáról stb. Miköz­ben a nagy szerep regényé­nek szálait szövi, többször megszólal benne a Tragédia még tökéletesebb színpadi kivitelezésének elégedetlen­sége: vitatkozik a rendezés néhány határozatlanságával, felhívja a figyelmet az elő­adásban még itt-ott mindig érvényesülő vontatottságra, lassúságra, a kiaknázatlan drámai szituációkra és a leg­megoldatlanabb technikai problémákra. Básti Lajos nem egyszerűen Ádám sze­repének művészi értelmezé­sére vállalkozik, hanem szembenéz a mű egész színi­rendezői problematikájával is, s így végső soron felöleli a Tragédia színpadi megfo­galmazásának teljes gondo­latkörét. Könyvének külön emeli az értékét az a hite­lesség és belső azonosulás, hogy mindezt egy olyan szí­nész mondja el, aki estéről estére átéli, megszólaltatja a nagy szerepet, aki a Tragé­dia Ádám-szerepének min­den sorát maradéktalanul felfogja, s teljes jelentéstar­talmát kimerítve tolmácsol­ja. Básti írói-szerkesztői meg­oldása is meglepő: voltakép­pen egy színházi estre visz el bennünket, de nem a né­zőtér padsoraiban, hanem valósággal a színpadon éljük végig a Tragédia Ádámjá­­nak heroikus történelmi küzdelmét, és a művész fi­zikai, morális erőfeszítését a mű teljes értékű megszólal­tatásáért. Színről színre megmutatja a szerep nehéz­ségeit és szépségeit, ahol szükség van rá, magyaráz, kitér, vitatkozik, majd idéz, látni engedi azt az intellek­tuális erőkifejtést, amelynek szorításában egy nagy sze­rep születik. Figyelme vala­mennyi részletre kiterjed, számba veszi a színpad és a színész minden művészi ki­fejezés­ lehetőségét, amelynek szerepe lehet ebben a nagy drámai szimfóniában. Sze­repfelfogása tökéletesen megfelel Madách szándékai­nak, amelyhez alázatos puri­tánsággal igazodik, mert nem egyszerűen csak alakít, játszik a reflektorfényben, de mélyen érti is a kifejezni való gondolati-emberi súlyát. Bástinak igazán van mit mondania erről a nagy szí­nészi alakításról, hiszen ti­zenöt év óta játssza Ádá­­mot sokféle rendezésben és sok száz előadáson. Ennek ellenére — lapról lapra érezni —, hogy még mindig adósa Madáchnak egy-egy szép jelenet művészibb ki­vitelezésével, egy-egy, még eddig rejtett tartalom iga­zibb kifejezésével. Ember­ként is azonosul szerepével; rokonszenves művészi ars poeticájának éltető-alkotó energiái a küzdő, jobbra törő, mindig elégedetlen em­beri értékekből és tartalmak­ból táplálkozik. Básti Lajos könyvét ter­mészetesen nem tudományos mércével kell mérnünk, nem is ez a szándék hívta életre, hanem a mű színpadi meg­értésének igénye. Ezt a szer­zői törekvést azonban iga­zolja és hitelesíti a tudomá­nyos Madách-értékelés is, s így ez a könyv — a maga műfajával — tisztes helyet érdemel a Tragédiát értő, népszerűsítő, összes értékeit közvetítő művek sorában. (Magvető Könyvkiadó, 1902.)­ ­ ARANYI IMRE : HÍRE­S A Tiszatáj és a Dél-ma­­gyarországi írócsoport hatás­körébe tartozó irodalmi munkaközösségeket gyakran látogatják csoportunk veze­tői. A Békés megyei TIT mellett működő irodalmi csoportot Andrássy Lajos, írócsoportunk megbízott tit­kára és Kovács Sándor Iván, a kritikai szakosztály titkára kereste fel. Támogatást nyújtottak a csoport féléves programjának elkészítéséhez és néhány aktuális iroda­lompolitikai kérdésről s a szerkesztés gyakorlatáról is tanácskoztak. * A MÉSZÖV, a TIT és a Megyei Tanács Művelődés­­ügyi Osztálya által szervezett őszi, falusi könyvhónap ren­dezvényein többször szere­peltek könyvismertetéssel, felolvasással csoportunk tag­jai. Csépi József, Lődi Fe­renc, Kovács Miklós, Papp Lajos, Dér Endre, Simai Mi­hály és Akácz László Csong­­rád megye különböző falvai­ban, községeiben találkozott az olvasókkal, ismertetve írói munkásságát, műveit. * Új művek, új törekvések címmel élénk vitaestet tar­tott kritikai szakosztályunk. Kovács Sándor Iván, a Ti­szatáj kritikai rovatának ve­zetője a lap novemberi szá­mában megjelent bátor han­gú, szenvedélyes és mégis konstruktív műveket elemez­te vitaindító expozéjában. A bevezetőt számos elemző és értékelő hozzászólás követte, amelyek még bátrabb kísér­letezésre, még színvonala­sabb művek létrehozására­ ösztönözték alkotóinkat.

Next