Luczenbacher János (szerk.): Tudománytár 1839. Értekezések 6. kötet

Okleveles toldalék. [Közli, bev. és jegyz.] Sárváry Ferencz. 1839. Értekezések. 6. k. 10. füz. 266-272

O KT­­ F. V F.I.KS T O T, n A I.K R*. megh halgatuan ez elolvasott levelet az felh­írl meg mon­dot Kouacs Demeternek, es Bedas kouacsnak kegyel­messen szorul szóra meg írattuk , allandok es Kedvesek Jenen mi nálunk, ínys ez fellrül meg nevezet Cheheknek, ugi mint Kouacsoknak , Csizaroknak, es L,akatgiartok­nak, es ő nekik minden utannok levöknek mind örökké megh­erössitt­n­k es Confirm­alliuk, ez mi levelönkkel. Mellyekre az mi fel es titok pecsetünkett, melliel ugi min­­t Magiarorzágh­i Király, elü­nk, függő pecsetünknek bizonságával es erösségével egyetemben adgiuk. Költ Budán Szent Agoston innepeben, ezer eött Szoldz hara­mincs egy eztemlében." Az 1­8­23. évi budai német újság 47. számában ez mondatik: ,,A' magyar nemzeti muzeumban 26. elavult eredeti czéli kiváltságlevelek között találtatnak a' következők: 1) A' debreczeni szűrcsapoknak, megerősítő levél 1513-tól Zápolya János erdélyi vajdától. 2) Zápolya Jánosnak , már mint királynak kiváltság­levele , mellyben a' debreczeni lakatosoknak, kovácsok­nak és csiszároknak Erzsébettől a' Mátyás király anyjától adott kiváltságokat megerősíti. 3) Ugyan attól a szűrcsapóknak 1536-ról megerő­sítő levél. 4) Ugyan azoknak, ugyan attól 1540-től.­­ 5) I. Ferdinándnak 1561-től a' csizmadiáknak. 6) II. Jánostól 1564-től megerősítése az atyjától a' szűrcsapóknak adott kiváltságlevélnek. 7) Báthory Zsigmond fejedelemnek kiváltságlevele a' debreczeni kerékgyártók' számára 1500-ról. 5) Rudolfnak kiváltságlevele 1598-ról a' debreczeni szappanosok' számára magyarul Ebből, hogy az utolsó számnál megjegyeztetik: ma­gyarul­­ azt következtetem, hogy a' többi latin nyelven költ, és így a' 2-ik szám alatti is. A' közlött oklevél tehát amannak fordítása. Mikor készülhetett ? bizonyosan meg nem mondhatni; de hogy régi, azt bizonyítja mind

Next