Új Barázda, 1924. szeptember (6. évfolyam, 181-204. szám)

1924-09-23 / 198. szám

z m­i voltunk azzal, hogy hosszú cikksoro­zatokban ,Britannia titkait és egyéb for­mában olyan állítólagos vagy tényleges bűnöket adnak elő különböző sajtóorgá­numokban, melyek a keresztény irányzat úgynevezett kilengéses szférájában a kommunizmus szörnyűségeinek reakciója­ként elkövettettek. — Nagyon tévednek, mert áldott le­gyen az a kéz, mely objektív érzéstől vezéreltetve, a sajtóban és politikai té­ren rámutat a keresztény kurzus hi­báira, de átkozottak azok a kezek, a­melyek az ilyen képeket elénk festik, hogy meghamisítsák a magyar közvéle­ményt, hogy kivetkőztessék önmagából a keresztény öntudatot, hogy valami­­képen előkészítsék az örök összeomlás talaját. Szilárdan áll az ezeréves keresztény állami hatalom . Ettől­ a politikai patkányrágcsáló­­dástól, történjék az akár a parlament falai között, akár annak pincéjében vagy körülötte, akár a sajtóépületek belsejében, óvakodjék mindenki. Nekünk semmi szükségünk nincs a csatornák töl­telékeire s vegyék tudomásul a­ patká­nyok és a csatornák egyaránt, hogy bármiképpen próbálkoznak is m­égegyszer szemközt fordulni az ezeréves keresz­tény állami hatalommal, ott fogják ta­lálni a­­bástyára siető magyar katoná­kat és magyar polgárokat egy tábor­ban, akik nem fogják tűrni, hogy még egyszer összeomoljanak ezek a bástyák, m­ert ezek a magyarok vigyáznak erre a bástyára, vigyáznak a patkányokra és óvakodnak a csatornáktól. Az egymást megértés, megbecsülés, ha ma nem, hát holnap, ha holnap nem, hát holnap­után, de föltétlenül meghozza az ered­ményt. Ez az, amit önöknek prédikálni akartam. Én most nem mint miniszter vagy mint képviselő beszélek, hanem mint magyar katolikus pap, aki ezer éven keresztül prédikál ennek a népnek. A helyettes miniszterelnök, szavait a hallgatóság nagy éljenzéssel és viharos tapssal fogadta. Vasa miniszter és kí­sérete az esti vonattal utazott vissza Budapestre. r l'To­unak olvassák az­­ UJB írásdásjj­­­ai is- á malom Henry Bordeaux — Ahogy itt látnak engem — mon­dotta nagy hévvel Chaponniére dok­­­tor az ügyvédi váróteremben, mialatt várta, Hogy behívják az esküdtszék elé szakértői esküre s mi elnéztük azt a pirospozsgás arcú kolosszust, aki ezek­ben az ásványvizes és herbateás, len­­csepürés és tápkenyeres világban ugyan­csak meg tudott felelni a véres marha­­sülteknek és burgundi palackoknak — ahogy itt látnak, én már feltámasztot­tam egy halottat. Már bizony képesnek látszott erre: élet­ pezsgett ki minden pórusából. Mind­­azáltal Rameau ügyvéd azt vetette el­len, hogy az nem "szokása az orvosok­nak, mert azok inkább eltemetik az embereket, mint visszacibálják a más­világról. Ám a doktor többre tartotta a történetét, mint mi s haladéktalanul be is adta nekünk. Jobb is lesz, hagy­juk, hadd fecsegje el ő maga.­­ •Már teljes buzgalommal, akarom mondani tapasztalat­ansággal gyakorol­tam hivatásomat, midőn egyszer Rec­­luse mellett egy hegyi tanyán a mol­nár nővére került kezelésem alá va­lami csekélyke bibivel. Chantepoulet Méláménak hívták, fivérével lakott, Chantepo­ulet Kristóffal, egy hallgatag, mogorva emberrel, aki egészen elke­seredett konkurrensérnek, Tarbotonnak, gúnynéven a Liszt­­-nek sikerén, míg a leány, huszonöt éves, kedélyes nő, jó háziasszony és kitűnő varrónő, dolgo­zott, nevetett, csacsogott naphosszat. Va­lahányszor arra lovagoltam, sohasem mulasztottam el, hogy el ne beszélges­sek vele. A malom családi örökségük volt s egyenlő részben bírták ők ket­­ten. • Beszéltek ugyain eleget a környék­ben olyasfélét, hogy a fiú roppantul áhítozott az után, hogy egyedüli tu­lajdonosa legyen a malomnak, meg hogy zárdába küldte nővérét, aki azon­ban hamarosan megszökött onnan, meg hogy udvarolt Tracassin helyettes­ pol­gármester leányának s csak úgy kapja meg annak kezét, hogy kötelezte ma­gát, hogy leendő feleségét egyedüli úrnőként viszi a majomba. De hiszen annyi mindent tudnak pletykálni az emberek! Nos, Melanie be­teg léte, még­pedig fekete himlőben. Egy délután, mikor lovamon odaérkeztem, Kristóf barátom deszkát ácsolt a ház előtt. Olyan teme­­téses képe volt, de hiszen különben is ez volt a mindennapos ábrázatja. — Hogy van a kicsike? — Rosszul. — Mit eszkábálsz itt? — Látja. Minthogy a malom rém járt, azzal foglalatoskodott, hogy­­- koporsót ké­szített. Fölmentem a lakásba. Melanie nem mozdult. Hanyatt feküdt és aprókat, vékonyakat lélegzett. Ez jelenthette azt is, hogy egyik percről a másikra vé­gez, meg tarthatott még sokáig is, meg rövid ideig is; az ember sohasem tud­hatja. Tapogatom, hallgatom, figye­lem. Nyakán fölfedezek halvány folto­kat, négyet az egyik oldalon, egyet a másikon, mintha egy kén markolta vol­na meg. Mivel azonban az egész test himlőhelyes volt, nem vetettem ügyet ezekre a kevéssé jellegzetes nyomokra. Megirom a rendelést és odakint meg­mutatom a fivérnek, aki nyugodtan to­vább faragja a deszkát. — Itt az orvosság. Úgy is Reclusebe megyek, beadom a gyógyszerésznek. — Megéri? — Míg meg nem halt valaki, min­dent meg kell próbálni. — Olyan, mintha halott lenne.­­*■ Él. Recluseben a plébános ott tartott ebédre,­ úgy, hogy csak este kilenc óra felé indultam vissza a városba. De vargabetűt csináltam, hogy a malmot is útba ejthessem. Az eset megérdemelte, hogy egy nap kétszer is vesződséget vegyen magára az ember, meg aztán valami homályos aggodalom is hajtott. Nem bíztam ma­gamban, anélkül, hogy tudnám ponto­san, miért. A malom tündöklőtt az éjben. »Ennyi fény? — gondoltam, ez nem lehet más, mint halotti gyertyák. Hát vége van...« Megkötöm lovamat. Bemegyek, nem csalódtam. Melanie ki volt már terítve, az új koporsóban, körötte gyertyák. Kristóf ott állt talpig gyászban. Úgy tetszett nekem, kényelmetlenül érzi ma­gát, nem várt engem. A koporsó nem volt lezárva; a födelét Kristóf tartotta kezében. — Nos, — mondottam neki, — hát vége ? — Igen. Kristóf nem ejtett fölösleges szót. És nyugodtan rátette a födelet a ko­porsóra. Amint csavarhúzóját ráillesz­tette, megállítottam. — De nagyon sietsz. Meg akarom őt nézni. — Minek, hiszen meghalt — Mégis. — Egészen fekete. — Vedd le a födelet, siess. Habozik, ránézek. Szavamra, Mela­nie táncolhatott volna zárkájában, ha a halottaknak Volna kedvük táncolni. Tükröt tartok szája elé: semmi lehel­­letnyom. Fogom a kezét, nincs érvelése. Hallgatom szívét: semmi dobogás. Pedig a test nem hideg még. Faggatom Kris­tófot : — Hány órakor halt meg? — Mindjárt, amint ön elment. — Nagyon sietsz az eldugásával. — A fekete himlő! Leülök, rágyújtok, gondolkozom. Az­tán felállok s eltökélem magam: — Segíts az ágyra fektetni őt. Értelmetlenül ismétli: — Az ágyra? És megtagadja. Bosszankodom, fe­nyegetőzöm, végre engedelmeskedik. Megfogjuk a leányt, ő a karjánál, én a lábánál fogva s áttesszük a matrac­ra. Megfordítom, visszafordítom a tes­tet, végül kijelentem: — Ez a leány nem halt meg. — Ugyan! — Itt fogsz virrasztani mellette egész éjjel. Holnap korán reggel visszajövök. S azt akarom, hogy ugyanezen a he­lyen találjam, érted? Nem abban bent, hanem itt­­, jó melegen betakarva. Kimegyek s mielőtt lóra ülnék, be­zörgetek egy szomszédasszonyhoz s rá­akarom venni, aludjék ma a mattom­ban. — Kristófnak gonosz szeme van — feleli — a halottak pedig m­eg tudják magukat őrizni. Keresnem kell egy másikat, aki kö­nyörületesebb s rábírom amazt is, akár­hogyan morog. Késő éjjel érek haza s elbeszélem az esetet feleségemnek, minden kétségem­ ­JIMRÁZM A Faluszövetség „egyke“ elleni pályázatát egy kanászszámadó nyerte meg Tizenöt gyermeket nevelt fel a derék Ignátz János A legtöbb gyermekes család meg­jutalmazása a Falu­szövetség nyíregyházai kiállítása alkalmával ~ Az UI. BARÁZDA tudósítójától — 1­1 ■ Nyíregyháza, szeptember 22. A »Falu­« Országos Földműves Szö­vetség Nyíregyháza városnak jubiláns ünnepe alkalmával ott nagyszabású és gazdag kiállítást rendezett. A jubiláns ünnep minden napra előirányzott érde­kes programmja, valamint a kiállítás érdekessége, gyönyörűsége a résztvevők és látogatók sokezer tömegét vonzotta oda. A jubiláns ünnepségek programmja igen változatos volt. Volt díszközgyű­lése a városi képviselőtestületnek, a nyíregyházai Gazdaszövetségnek, a taní­tóknak, a jegyzőknek, a MANSz-nak, a kereskedőknek, tűzoltóknak, mentőknek stb.; volt luxusfőkiállítás, kocsiverseny, leventék tornaünnepe, iskolák szellemi tornaversenye, cserkésznap, szarvasmar­ha kiállítás, állatdíjazás, tenyésztő vá­sár, lakodalom, hangverseny, dalárdák dalosversenye, orgona hangverseny, fut­­balverse­ny, repülőnap, Józsa András­­ pap, a kiváló nyíregyházai emberbarát­nak ünnepe stb., míg végre folyó hó 21-én, vasárnap délután 4 órakor a Faluszövetség egyke elleni pá­lyázatának kihirdetése kerül sorra. A­­Falu­ Országos Földműves Szövet­ség abból a meggyőződésből kiindulva, hogy az országra nézve minden ter­mény között mégis a legértékesebb az emberpalánta, tehát a család, melyben bőséges a gyermekáldás, a nemzetnek nagy szolgálatot tesz, nagy áldozata, ■hoz s azért felette elismerésre és juta­lomra méltó. Több millió korona pálya­­díjat, számos érmet és oklevelet helye­zett kilátásba, azoknak a bőgyermekes családoknak, amelyek a versenyen részt vesznek. Az ország különböző részeiből 75 pá­lyázat érkezett be, ezek közül az első díjat Ignátz János nyir­­adotlyi (Szabolcs megye) gör. kath. vallásu uradalmi kanászszámadó nyerte el, akinek tizenöt élő gyer­meke van. 16 született, egy meghalt, egy el­jö­vendőre pedig a családanya boldog vá­rakozással tekint meg. Érdekes és szin­te csodálatos látnivaló volt, amikor a családapa és anya 15 élő gyermekével megjelent az ünnepélyen s elfoglalták helyüket a pódium díszhelyén. A leg­kisebb k­is éves fiútól fél 27 évig iga­zán, mint az orgonasipok helyezked­tek el a két szülő körül, mint temérdek gondnak, bajnak és fájdalomnak, de örömnek is élő kifejezői s egyúttal mind a legszebb koszorú, mely emberi homlokot korithat s ideggyönyörübb dics­fény, mely anyafőt ékesíthet. Volt is érdeklődő, kérdezősködő, bámuló nyí­regyházi és a messze vidék környéké­ről elég. Az ünnepélyt Bodor Antal dr. falu­­szövetségi igazgató nyitotta meg, az­után Nagy Sándor szövetségi főtitkár tartotta meg ünnepi beszédét s egy­úttal jelentést tett a pályázat eredmé­­nyére. Gondolatai mély benyomást kel­tettek a hallgatóságon, amikor az ■egyke nemzetpusztító­ veszedelméről és a jövendő feltámadásunk lehetőségé­ről beszélve, rámutat­ott az egyetlen le­hetőségre, a jövő nemzedéknek bőséges hajtására, amelyben egyedül lehet re­ményünk a feltámadásra. A­ nemzet élnének, élni akarásának harcát csak férfikarok vívhatják meg s a nemzet ga.d.uá i filiámcd s.t esek szorgalmas emberi kezek végezhet k el. Sokszor megaláztak és tetipoetak­ bennü­ket az elmúlt 1000 év folyamán, de a szi­vünk verését megállítani nem tudták, mert a letarolt és rebotolt törzsek he­­lyén mindenkor bőségesen hajlott az uj sarj s a nemzet újra erőre kapott, azonban, mint sz­ette oda, menthetet­lenül elpusztul a nemzet, ha az »egyke« titkos férge tovább is szabadon rá­gódhat a nemzet fájának gyökerén. Ezért az államnak és a társadalomnak is kötelessége, hogy eddigi gon­dolkozásmódját megváltoztatva, a sokgyermekes családoknak kellő segítséget és támogatást adjon. A Falu­ Szövetség csekély anyagi ere­jéből első díjként 1.600.000 koronát, második díjként 600.000 koronát, azon­kívül 30 arany- és ezüstérmet, vala­mint oklevelet adott a többi pályázó­nak is. A Nyíregyházán felvetett eszmé­nek még többet kell foglalkoz­tatni nemzetünk jövőjéért aggódó és dolgozó vezetőinket. Ezzel a kérdéssel a kormányzatnak is foglalkoznia kell, hogy legalább hiva­talosan megváltoztassák a régi felfo­gást, amely az »egyket« támogatta, előnyben részesítette, a sokgyermekes családokat pedig mindettől megfosztva, gyámolatlan hagyta. Ignátz János családjának arcképe a »Vasárnap a legközelebbi stúdióban megjelenik. A negyvenéves Ipartestü­let dissz kközgyű­lése. A nyíregyházai jubileumi ünnepségek­kel kapcsolatban vasárnap délelőtt 10 órakor az Ipartestület negyvenéves fenn­állása alkalmából jubileumi díszközgyű­lés volt a városháza nagytermében, me­lyen az ünnepi beszédet Andor Endre dr. helyettes államtitkár tartotta. Délután négy órakor folyt le Magyar­­ország válogatott B) csapata és Kelet­­magyarország válogatott csapata közötti mérkőzés, melynek eredménye 4: 3 (2:1) volt. 1934. szeptember 23. kedd Leszerelték a kormoszttistak besszarábiai m­zgolódását Egy német falu teljesen leszerelte az agitátorok aknamunkáját Bukarestből jelentik. Az a nyugtalan­­ság, amelyet déli Besszarábia három falvában idéztek elő bolsevik­ bandák, teljesen megszűnt. A bandák tagjai őrizetbe vették. A szóban levő falvak helyi elöljárósága a lakosság támoga­tásával a­ maga erejéből helyreállította a rendet. Különösen ki kell emelni Sarata német falu lakosságát, amelynek sikerült a bolseviki agitátorokat ártal­matlanná tenni. A kormány elhatározta, hogy Sarata községi elöljáróságát ma­gatartásáért kitünteti. Bukaresti hiva­talos körökben a bandák ténykedésé­nek semmi különösebb jelentőséget sem tulajdonítanak.

Next