Uj Idők, 1900 (6. évfolyam, 1-26. szám)

1900-01-21 / 4. szám - L. K.: Fadrusz Jánosné / Társadalmi ismeretterjesztő cikkek, genreképek, leírások

Dicséret illeti a szöveget is, melyet l­évay Mihály az újszászi költő-pap irt. Lendületes, fennkölt, magasan szárnyaló és mégis oly egyszerű, szívhez szóló minden szava, mint az imádságnak lenni kell. Nincs semmi fölösleges pátosz, semmi szóáradat benne; a szívből fakad és éppen azért meg­találja az utat a szívhez, vigaszt és enyhü­lést ad mindeneknek, akik hivő lélekkel imádkoznak belőle. Az elegáns, vörös bőrbe kötött, zomán­cozott kereszttel és csattal ellátott könyv ára 30 korona, melynek egy része jóté­kony célra fordul, t. i. tíz százalék belőle a csángó iskolák javára megy. T. A. —«>— Uj könyvek. Az Uj Idők szerkesztőségéhez újabban a következő könyvek érkeztek : Laufenauer Károly : Előadások az ideg­élet köréből, rajzokkal. Kiadta a Természet­tudományi Társulat. Alföldy Dénes: Útmutatás a meteoroló­giai eszközök használatában és a megfigye­lésekben, rajzokkal, műlapokkal. A Termé­szettudományi Társulat kiadása. Máday Andor dr. : A női munka. Kiadta az Eggenberger-féle könyvkereskedés. Bardócz Pál: A magyar tanítók kaszinója 1895 — 1899 évi működéséről. Saját kiadás. Természettudományi Közlöny: 1900 január havi füzet. Kiadja a társulat. —­8>—­ ­ 86 - MŰVÉSZET Fadrusz Jánosné A Naphegyen, Budán, két műterem van egy nagy házban : az egyikben bronz- és márványóriások születnek meg, a másikban vékony selyemszálacskákból szövődnek csupa magyar virágok. Az egyikben megdöbbentő nagyságban magaslik Mátyás király, egy ter­metes mén hátán, a másikban millió apró öltésből áll össze lassan-lassan egy virágos selyemszőnyeg. A Fadrusz-házaspár tanyája az. A férje a nagy, belü­l is emeletnyi kupolás hambár, tele száz meg száz mázsányi gipszemberek­kel és gipszlovakkal , fehér exisztenciákkal, amelyek nemsokára az öntőben bronztestet vesznek magukra. Ott áll a legújabb domp­­s mű : a magyar rena­ssance-király, félel­metes nagyságban, tagbaszakadt délceg pa­ripán ülve. (Akkora a paripa feje, hogy a portámon ez a fej be se férne.) A Nap­hegyen állnak ezek a hatalmas alakok, Buda­vára átellenében, ahol gyakran a legbüszkébb magyar palotát építtette az, akit itt ez a szobor ábrázol. Mit gondolhat az óriás-király, ha úgy eszendő által néz a Buda magaslatát koronázó nagy épületre, amely egészen más már, mint amilyen egykor vala a tündöklő cinquecentóban, amikor még nem halt meg Mátyás király ? . . . Most azonban nem Fadrusz Jánosnak erről az új mesterművéről szól az ének. A vasgyúró szobrász maga is bizonyára szépen, engedelmesen beáll a háttérbe, amikor ez a pár sor a naphegyi ház úrnőjéről beszélget. Azt kellene mindenekelőtt megírni, hogy milyen jól ért Fadrusz Jánosné az ura mester­ségéhez. A Téli Tárlatra egy márványképmást küldött, amely jelentékeny helyet foglal el az idei szoborgyüjteményben, graciózus, de komoly előadása révén. Itt adjuk a képét e delikát munkának, amelyből látnivaló, hogy a szobrászasszonyban erős küzdőtársuk tá­madt mindazoknak a magyaroknak, akik mintázással foglalkoznak. A szép szobor kinn van a tárlaton : a naphegyi ház úrnője nem márván­nyal foglalatoskodik most, hanem színes selyemszálakkal, amelyből nem keve­sebb, mint másfélmillió öltés után pompás magyar szőnyeg támad. Abban a kedves kis műteremben, amelyben Fadruszné sáfárkodik, valami roppantul eredeti magyar hangulat lengedezik! Egy naivan faragott szövőszék­féle áll ott, arról nyúlnak alá az ezernyi szálak: a szőnyeg alapja. És ott látni a tervrajzot is, amelyeket maga Fadruszné komponált, rajzolt és festett, s amelynek nyomán most a sokszínű húzza és csomózza. Iszonyú selyemszálakat türelempróba : jó egy óra szorgalmas munkába kerül, amíg egyetlen egy sor elkészül s az olló szépen megnyírhatja a sort. S hány ezer és ezer ilyen sorból növekedik egészszé maga munka, amelynek legközelebbi rendeltetése a a párisi világkiállítás. Most ugyan már kön­­nyebben megyen : a kis kezek gyorsan sikla­nak a tömérdek selyemszál közt, de nem volt ám valami könnyű dolog szép, eredeti és tiszta magyar mintát komponálni ehhez a drága csecse-becséhez. Mennyi szar és suba gondos tanulmányozása, a magyar népies ornamentum milyen igaz átérzése kell hozzá, hogy ilyen nemesen naiv formát öltsön ez a kis stilizált kék, sárga, piros, bíbor virág, amelyeknek színeit az ide nyomatott fénykép bizony fölötte hiányosan sejteti. Öröm nézni, hogyan bonyolulnak e színes szálak magyar virágokká, mily gazdagon feslenek szirmaik szép dekorációvá. Eszünke jut a régi idők művészi házi­ipara, amely oly temérdek kincset hozott létre és amely oly teljesen kiveszett a polgárcsa­ládok házaiból. Pedig itt látni lehet, hogy művészi ízlés, nagy szeretet, gond és szor­galom még a sok híres keleti mintát is fölül­múló, hozzá meg magyar ízt produkál, csak olyan talentummal műdarabot és annyi buzgalommal kell hozzá fogni, mint a nap­hegyi villa úrnője. Fadrusz Jánosné A művésznő saját rajza Szép gondolat, magyar művészasszony­hoz való. És minő ősi hangulata egy kép : odaát a férfi gyúrja sziklákból paripáit, ideát pedig a filigrán asszony hímes virágot sző puha színes selyemszálakból . . . A Naphegyen jól rendezkedtek be az emberek. Boldog élet az, amely ilyesmit terem. L. K. — Hazatérés. Tu­ll Ödönt a mi olvasóink jól ösmerik : sok képet rajzolt az Uj Idők számára, ízes előadásban. Most, a téli tárla­ton, azok, akik Tull fejlődését figyelemmel kísérik, érdekes meglepetésben részesültek: annyira megerősödött a festési készsége, hogy a tárlaton kiállított Hazatérés című műve igazán nagy sort jelent. Erősen, színesen van megfestve, tele közvetlenséggel. Az alkonyat fényében hazatérő munkások körül­metszett a alakok, de színben és valőrben is kiválik ez kép, amelynek reprodukcióját itt adjuk közre. —«>— Buttykay Ákos. Eléggé szegényes zeneköltészetünk új, a közönség előtt eddig ismeretlen erővel gyarapodott. Buttykay Ákos nevét eddig nem igen ismerték, de most már reméljük, hogy országszerte nevezetessé lesz az. Ezen a héten adták elő egy nagy szimfóniáját a filharmonikusok : erős, nagyszabású zene­költemény ez, amely bátran vándorol­hatna európai körútra. A legjobbak közé tartozik, amit csak a magyar zenekölté­szet eddig megteremtett. A szerzőnek arc­képét itt adjuk és reméljük, hogy to­vábbra is megajándékoz minket hasonló becses művekkel. Buttykay Ákos

Next