Uj Kelet, 1934. július (17. évfolyam, 144-169. szám)
1934-07-01 / 144. szám
ft OLDAL ben érdekes a németországi bevándorlók száma. Míg 1932 ben 3,7, addig 1933־ ban 17,7 százalék volt a németországi zsidók bevándorlási aránya. Ha a németországi bevándorlókhoz hozzá- számítjuk azokat, akik ugyan Németországból menekültek, de nem rendelkeztek német állampolgársággal, úgy 11 német bevándorlás 7000re emelkedik viszont ez a szám sem foglalja magában a turistákként érkezett német menekülteket. A bevándorlási kategóriák szerint a bevándorlók a következőképpen tagozódtak 1933-ban. Munkáscsertifikátokkal jöttek: 110 ezer 165, hozzátartozók száma 7788, vagyis összesen 18.953 (64.5 zázalék). Ezer fonttal rendelkező tőkések: 3250 hozzátartozók száma 3350, összesen 6600 (22.4 százalék). 250 fonton felüli tőkével rendelkező bevándorlók: 223, hozzátartozók száma 237, összesen 460 (1.6 százalék). A Palesztinai lakosság hozzátartozói 2846 (9,7 százalék). Mások (diákok, lelkészek, stb.): 533 (1,8 százalék). Amnesztia alapján legalizált turistabevándorlók: 488, hozzátartozók száma 447, összesen 935. Az ezer fontnál nagyobb tőkével rendelkező Devámidolítók százalékaránya az összbevándorlással szemben 1933-ban ugyanaz volt, mint 1932-ben (ebben tíz évben 727 volt a számuk). A munkás bevándorlók száma viszont 55,1 százalékról (1932) 64,5 százalékra emelkedett 1933-ban. Ugyanekkor a Palesztinai lakosok hozzátartozóinak bevándorlása 18,3 százalékról 9,7 százalékra csökkent. A 3250 kapitalista családfő minimálisan 3.250.000 font tőkét hozott az országba. De miután a tőkés egy nagyrésze 1000 fontnál nagyobb tőkét hozott magával megállapítható, hogy a magukkal hozott tőke összege 2.000.000 fontra rúg. A Jewish Agency körkérdést intézett az 1926 óta bevándorolt tőkésekhez, elhelyezkedésükre vonatkozólag. Eszerint 533 családtól (59 százaléka a regisztrált kapitalista levándo׳rlók־ nak) a következő információk érkeztek be: 185 kapitalista (38 százalék) 1.083.600 fonttőkével a mezőgazdasági ültetvényeken, 39 család (8.0 százalék) 566.100 font tőkével egyidejűleg az ültetvényeken és ipari vállalkozásokban, 48 csa lád (9.9 százalék) 106.550 font tőkével az iparban, 54 család (11.1 százalék) 133.100 font tőkével a kereskedelemben, 18 család (3.7 százalék) 18.700 font tőkével a szabad pályákon, 13 család (2.7 százalék) 11.750 font tőkével irodai alkalmazásokban, 86 család (17.6 százalék) 436.950 font tőkével, mint háztulajdonos, 44 család (9.0 százalék 63.900 font tőkével- mint magánzó, stb. helyezkedett el. Ehhez járul még 66 csakáás 45.600 font tőkével, akik most vándoroltak be és még nem döntöttek elhelyezkedésük felől. Érdekes a következő kimutatás: ugyanezen 533 család közül, 5 mezőgazdasággal, 142 iparral, 254 kereskedelemmel foglalkozott, 75 szabad pályákon, 23 mint hivatalnok, 9 mint háztulajdonos, 45 mint magánzó, stb. élt a Galubban. Az erdélyi zsidóság b. figyelmét felhivom, hogy a román Riviérán ״ Carmen Sylván“ erdélyi orth. רשכ éttermet :a Maria villában nyitó tam. Márk Sámuel Ócska, törött kereteit újjá varázsolja. Képei: ízléssel olcsón keretezi. ״ PAX“ Calea Victoriei 6. *יا*■• ül VASÁRNAP, 1934. JÚLIUS 1 SELECT MOZGÓ Az isazsás és becsületért kalandorfilm, főszerepekben: KEN MAYNARD és csoda,óva: TARZAN. Következő műsor: Az ápolónő áldozata mélyen megható film, főszerepekben: BARBARA STANWYCK, BEN LYON, CLARK GABLE. __________________ Skerbaceff titkár kiköltözött a bukaresti ״ orosz követségről Poklevsky Közsés a cári követ, aki Nansen-útleveleket bocsát ki reméli, hogy meghagyják a Calea Victoriei a dán házban Bucuresti-Bukarest, június 30. A Calea Victoriei 27 alatt* a prefektúra közelében van a ״ cári orosz követség*4. Földszintes széles homlokzatú kastély szerű, régi háza, a régi Bukarestnek egyitt maradtt ódon épülete, oszlopos bejárattal , fönn a homlokzaton a Romanovok kétfejű sasával. A követség előtt szerény virágos grup, az udvar sarkában rozoga, hatalmas autó, mintha a jégkorszakból maradt volna is. A széles ablakokat széles bibor-vörös függönyök takarják el a külvilágtól s vadszőlő indák futják be az időtől szinte fekete, kopott falakat... A kapu előtt a butorszállitó autó áll s néhány munkás nehéz,ódon bútorokat cipel ki a házból. A Titulescu-Litvinov egyezmény első tényleges eredménye: Skerbakeff, volt követségi első titkár bútorait viszi el a butorszállg utó. De még itt maradt . Exellenciája Pokrewski Koziel, Nik Miklós cár uháza alapján. És vár sorsának beteljesedésére. Vájjon kiteszik-e? A szovjet követség állítólag a sosszen akar kibérelni egy hatalmas, modern palotást, unvelháfeya ,C1- bea Victorián levő épület nem felelt meg egy modern állam külföldi képviseletének. A ״ cári követség udvarán jobbra, a szárnyépület bejáratának ajtaja felett tábla látható és rajta a felírás: ״ Orosz Konzulátus**. Belépünk a könyvtáriba, hatalmas terem köröskörű, egészen a plafonig köny-vek, többnyire rég*, bőrkötésben. Nehéz, majdnem penész szag nehezedik rá az emberre. Az egyik falon III-i׳ k Sándor cár , hatalmas, arasznyi széles aranyozott kerretbe illesztett képe. A cárinak magas a homloka, hátra van fésülve dús haja, finom szája van, átható szemei, hatalmas, négyszögletes szakálla. Egy rozoga dívány, néhány ócskia ódivatu íróasztal. A kerekre eső falon, Szűz Mária kép. A munkások durva léptei alatt recseg a régi parkett, a bútorok tologatása rendkívül szánalmas hangulatot kelt.. Egy nő, valószínűleg Skerbakef házvezetőnője, megkérdi a volt ־ titkárt: — A cár képével mit csinálunk? — Őfelsége képét csomagoljátok jól be — válaszolja ünnepélyesen: Senbacef. * ״ Az épületben többen jönnek-mennek. Ugyanis a könyvtárból, amelyet Bala־ov, a volt perrui kormányzó *ajándékozott a követségnek, ma könyveket kölcsönöznek ki a Bukarestben élő emigránsoknak. A néhai kormányzó itt lakik Bukarestben 06 kollekciójában a legrégibb és legritkább könyveket is meg lehet ,hálálni . Magas, előkelő megjelenésű fiatalember jelenik meg, hölgy társaságában a kölcsönkönyvtárban. A kiválasztott könyvek után ítélve műveik férfi lehet. Megtudjuk róla, hogy egyik legkiválóbb növendéke volt a szentpétervári katonai akadémiának, a háború alatt Brusilov seregében küzdött. Abramov kapitány s a galíciai harcokban kitüntette magát. 1920-ban Odesszába, majd onnan Romá־ niába menekül♦ Ma gyer'yakut áru' a bukaresti orosz templom előtt!6 Nabocov volt nutavai kormányzóvá együtt, Kanewsky Ignátz tisztelendő atya templomi kórusában működnek. Pedig Xaborovnak olyan hangja volt valamikor, hogy igen gyakran, ha részt vett a cári udvari ünnepélyeken, felkérték, hogy énekeljen a cárnő előtt. * A követség két meléképületének utcai részében üzlethelyiségek vannak. Az egyik , ׳ ilyen üzlethelyiség bérlőjétől tudjuk meg, hogy a szovjet, lebecsüli a régi követségi épületet s hogy a sosszén akar egy modern és díszes palotát berendezni magának. — Önök elköltenek? — kérdezzük a kereskedőket. — Miért költöznénk? Nekünk szerződésünk van, amelyhez ragaszkodunk,״ a román törvények szerint, ha a háztulajdonos változik sem tehetnek ki bennünket. — Meddig fizették ki a házbért? ן — Rendes szerződésünk vám amlgrom évre szól s amelyből• csak egy járt !«... A házbért előre, félévre ftik. Mi nem tudhattuk, hogy egy napon gazdát cserél ez a követség, arra sem számithatunk, hogy Dobr lerombolja a házat — a mai a tavaly ez megtörtént. Legtöbben hussz évvel, én kötöttünk szerződést a követséggel s három évenként megújítottuk. A kereskedő nagy lelkesedéssel és ragadtatással beszél Poklovsky Konexelenciájáról, akiről az a hir jt legutóbb, hogy mii után végleg a mai nak tekintette a követség épületét, ne! ! legnagyobb pontossággal könyvelte a házbéreket, úgy hogy egyesetleges számolás esetén zavarba jönu ne. — Ezek mind mendemondák exell ciája igazi gentleman, aki semmiért ג tágon nem nyúlt volaa olyan pénzhez mely nem az övé — még ha la szovjet. pzéről lett vollna szó, akkor sem. — Ki itt volt valamikor. Hatalmas kiterjed birtokai voltak Oroszországban. N! egész különvonatok érkeztek Oroszor?! ből, a Poklevsky család címerévé!», sa mozdonyával. Poklevsky sok emigráns társán sima is. Sőt hivatalos munkát is vége állítja ki és ő kezeli a Nansen útlevele a Jockey klubnak pedig legszorgalmas tagja. Miután ,lengyel származású, a forralom után a lengyelek magas pozici hivták Varsóba,, de Poklevsky Közsé cár utolsó követe nem árulta el még lőtt gazdáját׳ sem. (h. ) A támadó hatalom elleni rendszabályokról határozott a népszövetségi ligák angliai uniója London, június 30. A népszövetségi ligák angliai uniójánaki vezetősége ülést tartott, amelyen leszerelési egyezmény kötését sürgőő határozatot hoztak. A határozat a kövekező ajánlásokat tartalmazza. 4. Általános segélynyújtási kötelezettség a megámadott állam javára. 2. A polgári repülés ־ nemzetközivé tétele. 3. Nemzetközi lég:׳ haderő szervezése a megámadott ors׳ zág védelmére. A vezetőség külön memorandumot hozott ki,amelyet nyújtanak azon kormánynak. Az emlékiratban ׳ a kötkező irányelvekért javasolják: 1. Ki ismeri? 2 volt legyőzött államok egy jogúságát. 2. E! kell tirtani, s megsem síteni a támadó jellegű fegyvereket. 3. Á talános segítségnyújtásban kell résztern‘ב ׳ megtámadott államot. 4. Gazsági és pénzügyi bojkottot kell elrend, a békét veszélyeztető országgal síremb Állásvesztés lelke mellett filos a köztisztviselőknek sorsjegyeket és könyveket árusítani Renddel, mely évtizedeket késel! Cluj,Kolozsvár junius 30. Még régebbi rendelet ׳ tiltotta meg a köztisztviselőknek hogy íróasztalaik mellől különböző eladásokat bonyolítsanak le, vagy esetleg maguk házaljanak a közönség körében — koncert- vagy sorsjegyekkel, könyvekkel vagy előfizetésekkel. A rendszerré vált szokás olyannyira, otthonossá vált, hogy a közönség különösebb módon már meg sem lepődött, amikor aktájának elintézéséhez odaszámítoták mintegy külön taxa fejében a sorsjegyeit vagy folyóiratot Nem volt az sem meglepő, ha a sorsjegy már rég lejárt, a koncert pedig sohasem zajlott le, a közönségnek viselnie kellett a rendszer következmények. Ennek a furcsa kereskedelemnek hiába igyekezt gátat vetnia különböző minisztérium! Az alárendelt hatóságok tisztviselőivább folytaták furcsa hadjáratukat azönség zsebe ellen, mígnem más: az ügyminiszter ritka eréllyel a követke tartalmú felhívást küldötte a városházáta valamennyi közigazgatási hatóságho .Tilos a közisztviselőknek sorsjegyi koncel-beiéprtójegyel, képek״ könyves folyóiratok közvetítésével foglalkoz, azokat a közönségre ráerőszakolni. A az új és szigorúan végrehajtandó rend ellen vét, a fegyelmi eljárás sorsálásvesztésre is büntetheőő. Ha Bukarestbe utazik szálljon meg a GRAND HOTEL Lafayeffe ״ bér Szállodánk a főváros szívében a Calea Victoriáta ,eksz« 250 nyugateurópai kényelemmel berendezett szobában hideg és meleg víz, telefon, fürdőszobák, teljes penziót (szoba, reggeli és étlap szerint választható 3 fogásos ebéd és vacsora) már három napi tartózkodásnál 300 lejtőt nyújtunk. Gyönyörű hall, fogadó és társalgó termek, iró, olvasó szalon, terraszkert. Iskolázott, fegyelmezett, magyarul is beszélő személyzet. Minden vonatnál kényelmes auto «*cir•׳«::!• buszunk és tolmácsunk várja vendégeinket. ־־-Z^, Elvünk : ״ Mindent a vendégért" I GRAND HOTEL LAFAYETTE