Uj Kelet, 1937. október (20. évfolyam, 219-247. szám)
1937-10-01 / 219. szám
0. Telefon: 1860, lavonta 110, vre 600, ildre: ';!évre 12, egész évre etévek díjszabás ELET“ a transilvania! 3!dóság egyetlen politikai 1. Cikkeink utánnyomását csako írás megjelölésével engedjük Ara 5 lej Bérmentetlen leveleket nem fogadunk el. — Kéziratok megőrzését és visszaküldését nem vállaljuk. Főszerkesztő: dr. Marton Ernő. Felelős szerkesztő: Jámbor Ferenc. Bucureşti szerkesztő: Hátszegi Ernő, Strada Cobâlcescu 52. Péntek, 1937. október 1■ XX. ÉVF. 219. SZÁM: 5698. ÉV. TISRI 26. I ie+t$eci Uifyfó■ ! európai nagypolitika tengeri kígyóvá ! szörnyetege: a spanyol kérdés, még mintövekedőben van. ssu mozgásával, izmosan fejlődő polip- i liva! egyre nagyobb területeket fon át , fojtogató politikai hüllő , úgy látszik: , 5 menekvés karja közül, valamit halasztani akarsz, nevezz ki bizottságot, azután egy albizottságot arra veheted, hogy a jelentéktelennek lát- agy lassan-lassan szörnyeteggé, tengerivá bizlalódik. Mint azt a spanyol kérdés ábrája is mezdetben volt a benemavatkozási bizottután következett a benemavatkozási orzság. akol ez a két bizottság bemondta a csőmegalakult a népszövetségi bizottság, őt a spanyol kérdés megoldására küldd. a bizottság most már újabb albizottság Adott életet, ami azt jelenti, hogy a ten- fdgye ismét jónéhány méterrel növekes a megoldás nincs sehol ott Nyon megmutatta, hogyan lehetne eri kígyót ártalmatlanná tenni és fojtopolipkarjait reoperálni. Mél gyorsabb egy intézkedés, annál haibb is,London és Párizs ebben a tekintetben is tanulhatnának Rómától és Berlintől. anCryfatiscottikápilulák nemzeti nevelésügyi minisztérium rendt bocsátott ki, amelyben megtiltja a köziskolai tanárok és tanulók számára a pozálást. Megtiltja azért, mert úgymond súlyos veszedelmeket rejt magában és márdig 15 nagy károkat okozott a nemzeti nelés ügyének a középiskolákban dúló postai agitáció. Csodálatos dolog, hogy ©rr© csak most jön a nemzeti nevelésügyi minisztérium. Mi már évek óta igyekszünk felkelteni a tizeti nevelés legfőbb őreinek figyelmét a a gyűlöletes agitációra, amely a középdás ifjúság körében folytatnak lelkiismeren politikai kalandorok. Többszörösen rámutattunk arra, hogy egyes népiskolák valóságos gócpontjai a szélsőjeg antiszemita izgatásnak és a tanároknak is előljárnak a gyűlölet szitásában és aj szellemet oltanak a serdülő ifjúságba, oly nemcsak vak gyűlölködéssel tölti megek az iskolás generáliénak a lelkületét, nem elhomályosítja annak éber látását és klzavarja egészséges, tiszta szellemi fejlőét is. ־ ן • te nemcsak politikai agitátorok és hivató.־ól megfeledkező tanárok szítják ezt a kört, amelynek veszedelmes és káros volt a nemzeti nevelésügyi minisztérium is szinélt. Egyes tankönyvek is hemzsegnek a kijelentésektől, amelyek nemcsak a zilágra nézve mélyen sértőek, hanem nagyon alkalmasak arra, hogy megmérgezzék a utóifjúság lelkületét. Iyen körülmények között nem lehet csíkozni azon, ha ma az ország középiskolái szélsőséges agitáció tűzfészkei lettek, amik nemcsak a zsidóságot fenyegetik, de mély veszedelmet jelentenek az egész középórai oktatás szellemére, Mi mindezt éber és aggódó szemmel láttuk figyeltük és nem győztük figyelmeztetni eleles tényezőket erre a veszedelemre, tehet, hogy még nem késő. Energikus eszükkel talán még ki lehet küszöbölni a kökólákból azt a szellemet és légkört, hihy a szélsőséges és gyűlöletes agitációjába hajtotta a középiskolás román ifjút, hogy ez a remény valóra váljon, annak feltétele, hogy ez alkalommal őszinte akaal és az ügyhöz méltó szigorral lássanak rá a nemzeti nevelés őrei a középiskolairtásnak a gyűlölködéstől és a szélsőséges akai agitáció fertőjétől való megtisztítóra Anglia közvéleménye a diplomáciai viszony megszakítását követeli Japánnal A washingtoni kormányt nem elégíti ki a nyílt városok bombázása ügyében küldött japán Jegyzék Washington, szeptember 30. A külügyminisztérium jelenti, hogy a japán kormány átnyújtotta a tokiói amerikai követnek válaszát Hull külügyminiszter szeptember 22-i jegyzékére, amelyben titakozott a línai polgári lakosság bombázása ellen. A külügyminisztérium előbb tanulmányozás tárgyává teszi a jegyzéket és csak azután dönt annak közzététele felöl. A tokiói japán külügyminisztérium ma közzétette a kormány válaszát, amit Hull amerikai külügyminiszter jegyzékére kapott. A japán válasz szeint lehetetlen elkerülni a nankingi és környékbeli katonai intézmények bombázását, de a bombázások nem irányulnak a polgári lakosság ellen, amelyet előre felszólítottak, hogy hagyja el a várost. A japán politika nem szenvedett semmilyen változást, ami a kívülálló hatalmak érdekeinek tiszteletben tartását illeti. Japán reményét fejezi ki, hogy az Egyesült Államok együtt fognak működni vele ebben a kérdésben. Newyorkból jelentik, hogy a Newyork Times szerint washingtoni politikai köikben elégtelennek találják Japán válaszát a tónás városok bombázása ügyében eszközölt tiltakozásra. Feltevés szerint Amerika érintkezésbe fog lépni a többi államok kormányaival, amelyek szintén tiltakoztaka bombázás ellen, hogy közösen dolgozzák ki a japán válaszra tekintettel hozandó intézkedéseket. Mint Genfből jelentik, a népszövetségi közgyűlésen ma Aga Khan közölte, hogy az Egyesült Államok a japán kormányhoz intézett jegyzékükben a kínai nyílt városok bombázását a jog és emberiesség elveivel összeegyeztethetetleneknek nyilvánítják, ami semmiképpen sem indokolható. Hiszen ma már a vak te látja, hogy minél hosszabbra tolódik ki a spanyol kérdés megoldása, annál komplikáltabb lesz a feladat, annál több nehézség üti fel a fejét, annál félelmetesebb lesz a tengeri kígyó. Mussolini berlini beszéde eloszlathatta az utolsó kételyeket is abban az irányban, hogy az olasz önkéntesek visszahívása meg fog történni anélkül, hogy Genf megfelelő és legalább is a nyoni határozatok erélyét mutató szankciókat i■Iknlnnazna. Eme erélyes gesztus hiányában nemcsak az eddig Spanyolországba szállított olasz kontingensek nem fognak visszatérni, de bizonyosra vehető, hogy׳ rövidesen újabb olasz csapatok fogják Spanyolországban a ״ be nemavatkozás“ nagy művét betetőzni. S akkor a tengeri kígyó újabb pár kilométerrel fog növekedni, hogy növekedése rövidesen a végtelenség fogalmát érintse s Európa nyugtalanságát, a spanyol nép szenvedését az elvisélhetetlenség határáig fokozza. Vájjon a bizottságok mindezt nem látják? Lehetetlen, hogy ne lássák s éppen ezért erősödik meg bennünk az a borulátó feltevés, hogy ezeket a bizottságokat nem az események irányítására létesítették, hanem ellenkezőleg: az a feladatuk, hogy az események szálkakasai legyenek — mindaddig, míg a szélkakasok helyét, egy szép napon a tűzkakasok foglalják el. I Növekszik a japánellenes hangulat Angliában Londonból jelentik, hogy a japán áruk bojkottja érdekében indított kampány egyre, erősebbé válik az angol sajtóban. A Jvmes ír erről: ״ Tudni véljük, hogy a kormány tagjaira igen mély hatást tett az angol közvélemény növekvő felháborodása a japánok által Kínában használt háborús eszközök ellen. A lap különben nyílt levélben szólítja fel a kormányt, hívja vissza tokiói nagykövetét és tiltsabe a Japánnal való kereskedelmet. A News Chronicle közli, hogy az ellenzék nevében Attlee őrnagy a jövő héten kérni fogja a parlament összehívását annak kihangsúlyozása érdekében, hogy Japán súlyosan vétett a szerződésekben vállalt kötelezettségei ellen. A lap azt állítja, hogy a légügyi minisztérium engedélyt adott egy glosteri repülőgépgyárnak, készítsen gépeket a kínai kormány számára. Egyúttal engedélyezik, hogy angol pilóták vigyék el a gépeket Kínába. London, szeptember 30. (Radon ) A nemzeti munkatanács tegnap határozatot hozott, amely tiltakozik a kínai polgári lakosságnak a japán repülők által való bombázása ellen és kéri a kormányt, tiltsa be a Japán számára való kölcsönnyújtást és hadianyag szállítást. A határozat rendelkezést kér a japán árubehozatal általános betiltása érdekében is. Japán bejelentette, hogy tovább folytatja a városok bombázását Genf, szeptember 30. A genfi japán diplomáciai iroda vezetője ma a következő nyilatkozatot továbbította a sajtónak: A kínai városoknak japán repülők által való bombázása folytatódni fog, amennyiben ez a katonai műveletek szempontjából szükségesnek mutatkozna. Japán repülők ma bombázták Niansiang, Kiating és Kuangteh városokat. Tiencsin, szeptember 30. (Rador). A japán vezérkar közli, hogy japán csapatok elfoglalták a Turig—׳ Paoting vonalat, amely 35 kiloן méternyire van délre Taikescutól, a J.—■Auair. — ן Pukeu fronton. A japán vízirepülők — jelenti a Domerügynökség — folyó hó 27-én a nyílt óceánon f elsülyesztették Macao kikötője előtt a Wufeng kínai ágyunaszádot és 28-án Kanton vidékén bombázták a Csaoho kínai páncélost, amelyben nagy kárt tettek. Sanghaj! jelentés szerint a Pingsing-szoros vidékén hatalmas־ ütközet folyik. A szoros Shlinsa északkeleti részében van, a nagy fal mellett. Ez a szoros kulcsa a Shansi, Hopej, Csahar és Szujuan tartománybeli hadműveleteknek. Úgy látszik, hogy a kínai japán hadvezetőség elsősorban Shansi tartományt szeretné elfoglaltatni, amely igen gazdag ásványokban. Egyébként Sanghajnál a japánok tegnap nem hagytak egyetlen pillanatnyi pihenőt sem a kínaiaknak, folytonosan rohamozták a kínai állásokat, hogy meggyengítsék azokat s így előkészítsék a talajt a nagy offenzivára, amiről szó van. A kínaiak azorban ádáz elllenállást tanúsítanak és hangoztatják, hogy ן egyetlen ponton sem fogják elhagyni állássaikat. A kínaiak különben a Kiangyu torlasz megerősítésén dolgoznak, amely védelmük gócpontja a Yangcse körzetében. A kínaiak számlmítása szerint a japánok egyidejűleg fogják megindítani, támadásukat a vizen, szárazföldön és levegőben. Mint Kantonból jelentik, dacára a kétszeri riadónak, a város ma nem volt kitéve a japán repülők látogatásának. Viszont a japán repülök Whampont bombázták, amely 15 kilométernyire van Kantontól. ^3 VILÁG TÜKRE Egy német-zsidó kiadó 1937-ben Megjelent a berlini Schocken-Velag idei Almanachja Az élet zivatarjai elől mindig a tudomány eresze alatt bújt meg a zsidó. A tanulás, a ״ Lémen" volt a menedéke. Az elmélkedés erejével __ a zsidóság sajátos misztikuma is javarészt elmélkedés; nem engedi szabadjára a fantáziát, az írásba kapcsolódik, annak pórázán mozog, azt magyarázza , hatalmas bástyákat épített maga köré; külön világot teremtett, amely elfeledtette vele a valóságot és érzéketlenné tette a csapásaival szemben. A tanulásba begubódzott zsidón, beteljesedett az írás szava: ütöttek, — nem fájt, vertek, __ nem éreztem... A zsidó múltnak ez az alapvetően fontos, ez a végtelenül jellemző tünete járt egyre az eszembe, amikor a berlini Schocken uralma׳־ nachtját lapozgattam. Az első része a kiadó készülő könyveiből ad ízelítőt. Megmutatja, hányan, hányfelé és hányféle témán dolgoznak, hogy a Schocken új kiadványait megteremtsék. Az Almanach befejező részében az eddigi produkció jegyzéke olvasható. A listája annak a párszáz német és héber könyvnek, amit fennállásának hat éve alatt Schocken kiadott. Végtelen széles a skálája. Bibliafordítások és okmányok a spanyol-zsidók múltjából. A kántista Herman Cohen filozófiája és a kabbala egyik legősibb könyve, a Bahir, Jud Süss autentikus élettörténete és Franz Rosenzweig levelei. A gaonok rendelkezései és a Martin Buber kutatásai a messiánizmus keletkezéséről. Agnon regényei és Mose Ibn Ezra világi költeményei . A híres Baer-féle sziddur és Elias Auerbachnak merész, sok és élesmondást kiváltó próbálkozása, hogy a biblia korabeli zsidóság életét feltámassza. Stifternek, az osztrák klasszikusnak zsidó tárgyú novellája és az alexandriai Philo írásai. Tovább is van. De minek folytatnék. Enynyi is elég, hogy megállapítsuk: Valóságos tünemény, egyenesen csoda, hogy mit és mennyit alkotott Schocken és a szárnyai alatt csoportosult író- és tudós tábor. ]S éppen ilyen tüneményes a Schocken tervezgetése, a közeljövő számára összeállított programja is. Olyan kivételes lelki erő mozgatja ezt a tábort, mint teszem a 15. századbeli rabbi M6- se ben Jiczchak Menz-et, akiről Ábrahám Berliner beszél a német zsidók középkori életéről szóló könyvében. Rabbi Móse részletes szakvéleménnyel válaszolt egy hozzá intézett kérdésre. A válasza befejező részében mentegetődzik: Nem válaszolhat eléggé alaposan, mert nincsenek kéznél a könyvei és nem futja az idejéből. ״ Már letelt a határidő, amit az érsek meghatározott és nem hajlik a könyörgésre, hogy akár egy órával is meghosszabítsa a tartózkodási engedélyünket.“ Ez a rabbi tehát a kiűzetést megelőző utolsó percekben is "a vallás és a tudás problémáin tépelődött, amikor a nyomor és a hontalanság már közvetlenül fenyegette, még egyre az alkotás lázában égett. Schockennek napjaink, eme rabbi MeséjénekAlmanachja __ az idén is Moritz Spitzer, a vállalat lectora szerkesztette __ versekkel kezdi, George egykori heroldjának, Kal Wolfskehrnek néhány fordításával. Középkori ״ pajtanim", azaz poéták szókalnak meg általa A 11. században élt és az első keresztes hadjáratot megélt Binjamin ben Szerach szendhá- jából ideírok néhány sort. Mintha a mai német-zsidó lélek sikoltana belőlük az égnek: O eile, schnell eile zum Weh Deiner Kinder, Den Schluchzenden, Stöhnenden, arg Gekraenktenl Pein ists, zu tragen Galat und Knechtstum, Trittbrett zu sein den Sohlen des Unvolks. Baeck főrabbi a római kor zsidóinak alapvető eszméit ismerteti: a kinyilatkoztatást, a tradíciót és a mesianizmust. Zobel a ״ chevlo sei massiach“, a Messiás jöttét megelőző vajúdások talmudi és midrási irodalmából ad néhány szemelvényt. Sübenik illusztrált cikke a dura-europosi zsinagóga freskóiről szól. Ez a 245-ből származó épület Szíria és Mezopotámia határán áll és a bibliai történetből vett pompás falfestmények díszítik. A zsidó képzőművészet egészen