Uj Kelet, 1964. január (44. évfolyam, 4694-4720. szám)

1964-01-20 / 4710. szám

״ Yeah, yeah, yeah!‘ A BEATLEMAN meghódítja a világot A konzervatív ״ Daily Telegraph” vezércikkben foglalkozott a kérdéssel ״ Ez a hisztéria üres szíve­­ket és fejeket tölt meg Amikor látjuk, hogy az ifjú tömegeket ilyen könnyű be­­folyásolni, arra kell gon­­dolnünk, mit tudna egy Hitler csinálni velük.” De a munkáspárti ״ Daily Mirror” örvendetes jelensé­­get lát bennük. A halálko­­moly ״ Financial Times” is nagy cikket szentel, termé­­szetesen a probléma pénz­­ügyi jelentőségének. Mert van bizony a prob­­lémának pénzügyi jelentő­­sége. Nem csupán azért, mert az együttes, minden eddigi rekordot verve, egy év alatt hárommillió lem­e­­zét adta el, hanem minde­­nekelőtt, mert kiszámítot­­ták, ebből az apropósból, hogy Angliában a húsz év­­nél fiatalabbak évi 500 mil­­lió fontsterling vásárlóerőt képviselnek, ami alaposan módosítja a nagyvállalatok eladási és hirdetési politiká­­ját. Mindezt pedig azért, mert néhány évvel ezelőtt Liver­­pool kikötőváros egy kis lebujában, a „Casbah”-ban, négy fiatal proletárfiú: John, Ringó, George és Paul egy kis amatőregyüttest alakítottak és három gitár­­ral, egy dobbal, kevés hang­­gal, de nagy önbizalommal, énekelni kezdett. Azóta a ״ Beatles” együt­­tes és a ״ beatlemania” nem csupán Angliát, de az egész világot meghódította. Tün­­tetések és tömegverekedé­­sek, öngyilkosságok és hisz­­térikus rohamok, egyszóval mindazon jelenségek, ame­­lyek általában a fiatalok bálványainak sikerét jelzik, olyan mértékben és tömeg­­ben fordulnak elő ott, ahol az együttes megjelenik, hogy más magyarázatra volt szükség, mint arra, amelyet a rock, vagy twist isteneinek megértésére hasz­nálnak. Hiába kutatják a zene­­esztéták, pszichológusok, pedagógusok, írók, papok és újságírók, senki sem tud­ta még megmagyarázni hogy miről is van szó. A „Mersey Sound” (a fiúk hazájában folyik a Mersey) a profán fül számára sem­­miben sem különbözik a ré­­gebbi bálványok dalaitól és a négy fiú sem rosszabbul, sem jobban nem énekel, mint a többiek. A négy ״ beatles” maga szerzi dalai zenéjét és írja szövegét, amennyiben dal­­ról, vagy szövegről egyál­­talán beszélni lehet. ״ She loves you, yeah, yeah yeah” talán a legmélyebb és leg­­szellemesebb mondat, ami a szövegben előfordul. A ״ yeah, yeah, yeah” (Fran­­ciaországban yég yé, mi a megfelelője) refrén elenged­hetetlen kelléke a daloknak. Ezt a refrént üvölti a hall­­gatóság és minden valószí­­nűség szerint ez a siker egyik titka: a hallgató bi­­zonyos mértékben résztve­­vőjévé válik a színjátéknak. Ezenkívül pedig a yeah-ok ordításához sem tehetség, sem ész, sem zenei érzék nem szükséges. Miután a fiatal együttes­­nek a királyi családdal már volt némi konfliktusa (Fü­­löp herceg egy útjáról visz­­szatérve órákig nem tudta elhagyni a repülőteret, ahol éppen a Beatles-ek indultak útra és a többezres tömeg megszállta a környéket), bizonyos szorongással néz­­tek a rendezők az idei kirá­­lyi gála elé. Elképzelhetetlen volt, hogy az ország legnépszerűbb együttese ne lépjen fel a gálán, de az is csak nehe­­zen volt elképzelhető, ho­­gyan fog lezajlani ez a gála, a királyi család jelenlété­­ben, ismerve az ilyen ren­­dezvények hangját és han­­gulatát. A fiúk nem zavartatták magukat a királyi látogató­­tól. A dobos, szokása sze­­rint, lekiáltott a nézőtérre, amikor túl hangos volt a közönség, hogy ״ pofa be!” És látván az előkelő vendé­­geket, a rendkívül elegáns földszintet, így vezették be a műsor: „Ti ott fenn, a kakasülön, csak egyszerűen tapsoljatok. De ti, itt lent, a földszinten, csörgessétek az ékszereket.” Amikor a számnak vége volt, minden szem a királyi páholy felé fordult. Egy pillanatig dermedt csend­­ben várta a közönség, hogy mi fog történni. Ekkor az anyakirálynő felemelte és összeverte apró kacsáit. Er­­re azután kitört a fergete­­ges taps, ezúttal, a hivata­­los, a felszentelt, a jóváha­­gyott. A beatles-ek nem holmi vademberek, vagy csibé­­szek. Bár szemükbe lógó hosszú hajat viselnek, rend­­szeresen mossák azt és min­den nap megjelennek egy női fodrásznál, aki gondoz­­za a fürtöket. Jól vasalt ruhát és tiszta inget visel­­nek. Az impresszáriójuk megérttette velük, hogy nem mosakodni már régen nem számít lázadásnak. A szakértők úgy vélik, hogy a dicsőség már nem tarthat sokáig. A felnőttek egyre inkább magukévá te­­szik a beatles-ek együtte­­sét, márpedig a fiatalok bálványainak állítólag az az egyik titka, hogy a fiatalok magukénak akarják őket és nem akarnak osztozni raj­­tuk szüleikkel. Ezért van, hogy olyan gyakran van szükség új bálványokra. Liverpoolban egyébként, amióta onnan a beatles-ek elindultak, valóságos zenei reneszánsz van. Egymás­­után nyílnak a kis pincék, alakulnak az új együttesek és a különben nagyon pró­­zai kikötőváros egyfajta új New Orleans, egy zenei Mekka szerepét kezdi be­­tölteni Angliában. így van ez, yeah, yeah, yeah... Láng László NAPRÓL-NAPRA Ami nem izgat és ami izgat Gideon Ben Jiszráél Ma­­­rosba hívtak meg előadás­ra. A hegedűművész a pó­­diumra felállva ezekkel a szavakkal fordult a közön­­séghez: nem törődöm vele hogy önök télikabátban ülnek, míg én egy lenge frakkban vagyok, az sem érdekel, hogy önök csizmá­­ban és kalapban ülnek, én pedig hajadonfővel, fél lakkeipőben állok itt. En­­gem csak egy dolog izgat: hogy mindezek tetejében önök még a fülükön is prémből készült fülvédőt viselnek.. pár­ párti képviselő, a Schiller koócában tartott múlt péntek esti előadása során meglepetve látta, hogy a település előadó­­termében az esős időre va­­ló tekintettel a hallgató­­ság télikabátban, kucsmá­­val a fején és vastag gyapjúsállal a nyakában ül és várja az előadást. Elő­­adását tehát Ben Jiszráél ezekkel a szavakkal vezet­­te be: ״ Ez az eset annak az orosz hegedűművésznek a történetét juttatja eszem­­be, akit egy szibériai vá- Stravinsky lemondott a tiszteletdíjról Az Izráelben megrende­zésre kerülő drámai és ze­­nei fesztivál számára, mint megírtuk, — Igor Stra­­vinsky, a világhírű zene­­szerző ״ Ákédát Jicchák”, — ״ Izsák „feláldozása” cí­­men oratóriumot kompo­­nált. A. C. Propes, a fesz­­tivál egyik megszervezője, aki most tért vissza a fesztivál ügyében lefolyta­­tott külföldi tárgyalásairól, elmondotta, hogy Stravins­­kivel is megkötötte a szer­­ződést az oratórium ügyé­­ben, de milyen nagy volt a meglepetése, amikor a nagy zeneszerző az erede­­tileg 15 ezer dollárban meg­szabott tiszteletdíjról ele­­gáns gesztussal egyszerűen lemondott. A témára Pro­­pes Stravinskyval való tárgyalása legvégén tért rá és ekkor a zeneszerző kedves mosollyal ezt kér­­dezte tőle: ״ Nagy összeg ez maguknak, erősen nyom­ja a fesztivál büdzséjét?” — és amikor Propes nem titkolta a tényt, Stravins­­ky nyomban így válaszolt: „Ha így áll a dolog, a tisz­teletdíjról szóló szakaszt egyszerűen töröljük a meg­állapodásból”. — Szólt és nyomban felvette a telefon­­kagylót, hogy Londonnal, műveinek kiadójával beszél­jen. Az utasítás, amit a londoni kiadónak adott, így szólt: „A szerzemény fedő­­lapjára ezt a szöveget ké­­rem felirni, az új népnek Izraelben, barátsággal ajánlva”. Dr. STERNBACH VILMOS­­ — Halálának első évfordulójára — Írta: SMUEL WEINGARTEN-HARCHEN Betegei, barátai, hívei,­­ ritott tálittal fohászkodik Teremtőjéhez és aki azon a nyelven beszél páciensei­­vel, amelyen azok a leg­­jobban tudják kifejezésre juttatni bajukat, bánatu­­kat, szenvedésüket, fáj­dalmukat. Mint a közjóért áldozó ember, egyformára érté­kelte a közéleti munka nagy és kis területeit. Kez­­deményezésére jött el a Joint Kárpátaljára. Dr. Sternbach járta be a Jo­­int képviselőkkel az eldu-tisztelői valahányszor ösz­­szejönnek, egymással talál­­koznak, változatlanul so­­kat emlegetik. Úgy be­­szélnek róla, mintha még az élet közelségében vol­­na. A betegek elmondják: bizony gyorsabban gyó­­gyulnék, ha élne Stein­­bach. A hívek és a bará­­tok arról szólanak, hogy­­ha nehéz közéleti viták során problémák merül­­nek fel, Steinbach bölcses­­sége kellene ennek az el­­döntésére. Világunkban, ahol gyorsan peregnek a napok, ahol oly gyorsan felejtünk, ennek az eltűnt, drága barátnak életközel­­ségben való maradása ar­­ra utal, hogy milyen igaz és milyen nagy ember volt. Három dologban tűnt ki: mint orvos, mint cionista és mint a közjóért lankadat­­lanul dolgozó ember. Mind­­három területen a teljes­­ségre törekedett és mind a három vetületen mindig fi­­gyelembe vette élete eme hármasságának összefüggé­seit és harmóniáját. Mint cionista, hagyományos tal­­mudi tanulmányai korában fordult a mozgalom felé. A vallásos cionizmus köz­­pontjai vonzották. Ott ér­­lelődött meg benne a moz­­galomhoz való egész éle­­tén át tartó hűséges kap­csolata. Már mint orvos­tanhallgató Pesten a Mak­­kabea Cionista Főiskolai hallgatók körében fejtett ki értékes tevékenységet. Mint orvos, híres volt arról, hogy az egész em­­ber felé fordította tudo­­mányos érdeklődését. Tes­­tet és lelket gyógyított. Erőfeszítést tett, hogy az orvostudomány haladásá­­val lépést tartson. Kül­­földi útjait arra használ­­ta fel, hogy idegen váro­­sok orvosi egyetemein már őszülő fejjel együtt üljön a fiatalokkal és ve­­lük együtt tanulmányoz­­za a legújabb vívmányo­­kat. Betegei rajongással szerették, mert érezték, hogy ő is szereti őket és érezték, hogy gyógyulásuk­ért küzdelmet folytat. Amikor az első világhá­­ború után, frontszolgálatá­­nak befejeztekor Munká­­cson telepedett le, fel­­tűnést keltett azzal, hogy vállalta a vallásos életet élő és a népi-jiddis nyel­­vet beszélő zsidók töm­e­­gével a közösséget. Igaz, hogy ez a közösség előbb némi gyanúval tekintett felé. Addig majdnem azt­ hitték Munkácson, hogy a fő orvos velejárója a jid­­dis helyett a német beszéd, az életformában a temp­­lom kerülése. Sternbach, ahogy megérkezett, az egyik h­ászid templom rendszeres látogatója lett és, amíg Munkácson élt, mindig ott imádkozott. Az emberek lassanként rájöt­­tek arra, hogy jó orvos lehet az is, aki fejére bo­gott falvakat, a hegyek és völgyek között, erdők sü­­rűjébe rejtőző települése­­ket. Csak ő tudta, hogy milyen nagy ott a nyo­­mor és mennyire szüksé­­ges a segítés. Iskolaháló­­zat, kis hitelbank, szövet­­kezeti mozgalom kialakí­­tásában, szervezésében, fenntartásában egyforma buzgalommal tevékenyke­­dik. Mint cionista, népi munkát lát ebben, mint or­­vos, a szenvedő ember se­­gítését és mint közéleti ember a közösségért való erők sorompóba állítását. Magasabb síkon képvisele­­tet vállal az ugyancsak cionista irányítású politi­­kai életben, a zsidó párt­­ban. Ennek képviseletében éveken át tagja a munká­­csi városi tanácsnak, ahol bátran, büszke zsidóság­­gal száll síkra az általa képviselt közösség érdeké­­ben. Amikor az országba jön, a mandatárius hatóság ön­­kénye egy ideig megaka­­dályozza abban, hogy or­­vosi hivatásának éljen. A­­mikor ezt az akadályt le­­győzi, előbb régi hívei nagy örömére megkezdi orvosi működését Jeruzsá­­lemben, de később ez a kör messze kiterjed s magán­­praxisban, kórházban, ag­­gokházában, közintézmé­­nyekben betegek ezrei vár­ják gyógyító intézkedé­­seit, emberi, megértő sza­­vát. Most, egy évvel a halála után, körülálljuk sírját s azzal a szeretettel gondo­­lunk rá, mint életében és az életből való eltűnése óta is Most felavatott siremlé­­kén kívül emlékét hirdetni fogják mindazok, akik is­­merték, akik kapcsolatban voltak vele akiket gyógyi­­tott és akiknek meleg em­­beri szivének szeretetéből juttatott. Az újságokból lllllllllllfeiliüllllllllllllllllllllll limillllllllllH A kairói csúcskonferencia után A héber lapok vezércikkeit a kairói csúcskonferencia határozatainak szentelik.­­ A nagy általánosságban megfogalmazott határozatok értelmét és tanulságait is majdnem egybehangzóan hangsúlyozzák ki. זראה K״*'• תורח (HAAREC, független polgári lap­. A kairói csúcskonferencia határoza­­tai után sincs okunk pánikhangulat­­ba esni, de ugyanúgy tartózkodnunk kell a túlságos elbizakodottságtól is. A konferenciát nem Izraellel való békülés érdekében, hanem az ellenséges hangulat meg­­teremtése céljából hozták létre és bár Nasszer nagy elő­­vigyázatosságot ajánl az Izraellel való leszámolás idő­­pontját illetően, a leszámolásról az egyiptomi diktátor nem mondott le. Amit Nasszer a Jordán elvezető csatorna ürügyével elért, az elsősorban az arab fegyveres erők központi parancsnoksága volt. Nasszer jól emlékszik a szuezi hadjáratra, amikor fegyvertársai teljesen ma­­gára hagyták. A legfontosabb cél, ami szeme előtt lebeg, hogy az Izraellel való összetűzés idején az izraeli erők a jordániai és szíriai határon is le legyenek kötve. A Jordán elvezető csatorna ugyanakkor egy új poli­­tikai fegyvert adott az arabok kezébe, akik a témát a tájékozatlan világ elé mint nóvumot tálalják. A közös arab főparancsnokság létrehozatala ezzel a hamis ürügy­­gyel alátámasztva, kétszeres veszélyt jelent számunkra. Az igazság az, hogy a szomszédos arab államokat semmi károsodás nem éri a Jordán-mű megépítésével, annál nagyobb károsodás és jogtalanság érheti Izraelt a Jordán két mellékfolyójának az arabok által tervezett elvezetése által. A megindítandó átfogó propagandánk folyamán azt is meg kell magyarázni a világnak, hogy mi ebbe sohasem fogunk beleegyezni. (HABOKER, a Liberális Párt lapja) A kairói csúcskonferencia legfőbb eredménye Nasszer hegemóniájának megerősödése az arab világban. Moszkva is, Washington is most majd a saját politikájuk helyességére fognak rámutatni és Nasszer politikai érettségét és higgadtságát kihangsúlyozni. Mi azonban tudjuk, hogy nem Moszkva és nem Washington tartják vissza Nasszert az Izrael elleni támadástól, hanem egyedül a Cáhát. Ezért nem szabad felülnünk annak az amerikai felfogásnak, hogy végeredményben Nasszer kiegyezést akar Izraellel, csak meg kell várnia, amíg az arab fronton belül a helyzet erre a célra megérik. Nasszer ״ bölcsessége” és ״ engedé­­kenysége” nem békeszándékból fakad, hanem az ez idő­­szerinti gyengeségéből. Ezért nem szabad diplomáciai vonalon sem meghátrálnunk és semmiféle engedményt nem szabad tennünk az időnként nagyon is erős amerikai nyomásnak. (CHÉRUT, a Chérut-mozgalom hi­­vatalos lapja) — A kairói csúcskon­­ferenciából folyó legfontosabb prob­­léma számunkra: vajon a végrehajtás terén is olyan egységet fognak-e az arabok mutatni, mint a határozat­­hozatalban? Mi reméljük, hogy nem, és hogy tettrekész­­ségük ugyanúgy fog semmivé válni a közöttük levő ellen­­tétek következtében, mint minden eddigi határozatuk végrehajtása. Bizonyos azonban, hogy nem fognak össze­­tett kezekkel ülni és a Jordán-mű keserű piluláját nem fogják minden további nélkül lenyelni. Akár a Jordán mellékfolyóinak elvezetésével, akár szporadikus határ­­villongásokkal fognak válaszolni rá, nekünk fel kell készülnünk mindkét eshetőségre. A visszaütést illetően nem akarunk most részletekbe bocsátkozni, azonban sátáni próbálkozásaik legkeményebb és legelszántabb visszaverésére is fel kell készülnünk. (AL HAMISMAR, a Mápám lapja) 111ך1ך H *1ל Nasszer számára a támadás ideje i­s nyilvánvalóan nem érkezett el. De ha a jelenlegi nemzetközi helyzetben az arab provokáció nem is aktuális, annál aktuálisabb és alkalmasabb az idő az izraeli diplomáciai és felvilágosító hadjárat beindítá­­sára. Ugyanakkor csodálkozásunkat kell kifejezzük a Szovjetunió felhívása felett a Jordán mellékfolyóinak az elvezetésére. Hogyan foglalhat el a nagy szocialista biro­­dalom ellenséges álláspontot ilyen konstruktív művel szemben? És hogyan adhat tanácsot olyan támadó szán­­dékú és provokatív akcióra, mint a Jordán mellékfolyói­­nak elvezetése? Hogyan egyezik ez azzal a békülékeny szellemmel, amelyet a Szovjetunió hirdet? A mi köteles­­ségünk a világot meggyőzni arról, hogy a békét szolgáló fejlesztési munkáról van szó, amivel szemben áll a pél­­dátlan tény, hogy 13, az UNO-ban helyet foglaló állam, egy 14-ik, szintén ott helyet foglaló állam elpusztítását nyilvános konferencia keretében hirdeti meg. (HACOFE, a Vallásos Nemzeti Párt lapja, ) Az­ arabok összeállásával kapcsolatban időről-időre hallhatjuk a félhivatalos megnyugtatást, amely szerint Izrael kor­­mánya csendes, de kitartó felvilágosító akciót folytat az egész világon. A kormány szerint a túlságos mértékű idegeskedés csak ártana az ügynek, de mi azt hisszük, hogy legalább olyan mértékben árt Izrael ügyének a nagy önbizalom is. Az arabok újabb gyűlölködő propagandába kezdenek politikai és gazdasági vonalon is. Afrika és Ázsia népei körében folytatott uszító hadjáratuk után a kérdést esetleg az UNO elé viszik. A világ közvéle­­ményének mai tájékozatlansága következtében ez nem fogja a javunkat szolgálni. A kormány egyik-másik miniszterének nyilatkozatából, sajnos, azt látjuk, hogy a miniszterelnök megnyugtatása ellenére sincs a kor­­mánynak egységes felfogása és politikája az arabok uszító hadjáratának visszaverésére. Nagyon sok ország nem jó szemmel nézi az egyiptomi diktátor túlkapásait. Elsősorban ezeknek kell megmagyarázni objektív for­­mában erkölcsi alapon nyugvó álláspontunkat. Na­­szer egy olyan virágzó ország és nép elpusztítását tűzte ki céljául, amely a Közelkeleten az erőszak hatalma ellen megindítandó hadjáratnak az egyedüli hídfője lehet. 1964 I 20 Új Kelet 5

Next