Uj Kelet, 1972. július (53. évfolyam, 7284-7309. szám)

1972-07-14 / 7295. szám

12 UJ KELET 1972. VII. 14 Dr. Venetianer Lajos újpesti főrabbi - HALÁLÁNAK ÖTVENEDIK ÉVFORDULÓJÁRA -Irta : Dr. SZILÁGYI-WINDT LÁSZLÓ Fél évszázad múlt el azóta, hogy dr. Ve­­netianer Lajos, Újpest nagy lako­ja, vissza­­adta nemes lelkét Teremtőjének. Újpesti mű­­ködése alatt a hitközség igen jelentős változá­­son ment keresztül, mind vallási, mind kul­­turális szempontból. Elődje ugyanis, Stern Albert rabbi, a reform­­követelések terén olyan igényekkel állott elő, amelyek a hivek érzü­­letét elidegenítették tőle. Kénytelen volt le­­mondani állásáról. A Stern-féle vallásnyítási kísérletek nyomán az újpesti hitközség éle­­tében lazulási folyamat mutatkozott, amihez hozzájárult az a körülmény is, hogy Stern Albert lemondása­­után ennek a nagylétszá­­mú és egyre népesedő vallási közösségnek 12 évig nem volt főrabbija. Stern rabbival kapcsolatban azt is el kell modanunk, hogy a pozsonyi és óbudai je­sivákban tanult, és ott nyerte rabbi­ képesí­­tését is. Asszimilációs törekvéseink igazolá­­sára nevét Szterényire magyarosította. Ő maga az újpesti rabbi-állásról való lemondá­­sa után, gyógyíthatatlan elmekórt kapott, amelybe pár év múlva meghalt. Két fia átkeresztelkedett: Szterényi Hugó természet­­tudós lett, több tankönyv szerzője, míg Szte­­rényi József, brassói előnévvel bárói rangot kapott, politikai pályán működött, előbb ke­­reskedelmügyi államtitkár, majd később ke­­reskedelemügyi miniszter lett. Dr. Venetianer Lajost a millineum évében választották meg újpesti rabbinak. A család (miként a név is bizonyítja) Olaszországból került át Magyarországra. Nagyatyja, Ve­­netianer Szender­leik Lob (1752-1830), a 18- ik század vége felé költözött át Magyarország­­ra és Liptószentmiklóson, a zsidó tudomá­­nyok akkor fellegvárában, telepedett le. A szabómestersége mellett a szent Tanokban való búvárkodással foglalkozott és egyik fiát, Albert­ Aviezert, a rabbi pályára nevel­­te. Ez a fia Reb Jóbs Ungár paksi főrabbi tanítványa volt, és tőle kapta rabbi-okleve­­lét is. Előbb a Tolna-megyei Faddon volt rabbi, majd Kecskeméten működött, mint dá­­ján. Albert­ Aviezernek két fia volt és ezek kö­­­zül az idősebbik, Sándor, külföldi tanulmá­­nyai során messze eltávolodott a családi ha­­gyományoktól és hűtlenné vált ősei hitéhez. Református pap lett belőle és nevét Velent­­szei Sándorra változtatta. A kisebbik fiú, Lajos, akit fivére árulása lelke mélyéig m­eg­­rendített, a rabbi­ pályára ment, igy akarta.— Szülei bánatát enyhíteni és a bátyja által el­­követett súlyos hibát jóvátenni. Fivére hite­­hagyása egyébként egész életét beárnyékolta. Venetianer Lajos 14 éves korában irat­­kozott be a pesti Rabbiképző Intézetbe, ott is nyerte el a rabbi diplomáját. Első rabbi­­állása Csurgón volt, ahol a helybeli gimná­­zium tanáraként is működött. Innen hívták meg a lugosi hitközség rabbijának. Még csurgói működése idején pályázta meg az új­­pesti főrabbi állást, és az igényes, népes új­­pesti zsidó hitközség a sok aspiráns közül őt választotta meg a főpapi székbe. Személyé­­ben kiváló lelkipásztor, nagy tudós, kitűnő pedagógus és nemes szívű ember került az újpesti rabbi­székbe, ahol több mint 25 éven át hirdette vallásunk szent tanait, nevelte és tanította az ifjúságot és hűségesen őrködött megszentelt ősi hagyományaink felett. Az ő működése az újpesti hitközség történetében kor­­szakalkotónak mondható, mert ez idő alatt számos új vallási és társadalmi, kulturális és karitatív intézmény létesült, a régi intéz­­mények pedig megerősödtek, a hitélet meg­­szilárdult és a kulturális élet virágzásnak is­ Dr. Venetianer Lajos sokirányi munkássá­­ga kiterjedt a fővárosi zsidó társadalmi szer­­vek területére is, így részt vett az IMIT és az OMIKE vezetésében is, tíz éven át pe­­dig docense volt a Rabbiképző Intézetnek, ahol zsidó történelmet, vallásbölcsészetet és irodalmat adott elő. A zsidó tudománynak szorgalmas és termékeny munkása volt, és történetírói munkásságában jelentős eredmé­­nyeket szerzett. Különösen értékesek a múlt század második felére vonatkozó zsidótárgyú történelmi kutatásai. A fél évszázad távlatából dr. Venetianer Lajos nevét főmtívével kapcsolatban említik, amelynek címe: A magyar zsidóság története. Ez az 500 oldalas mű, amely a magyar zsi­­dóság történetét öleli fel a honfoglalástól az első világháború kitöréséig, apologetikus cél­­zattal készült, azt kellett bizonyítania, hogy a zsidók a magyar haza javát szolgálták, ezért igazságtalanság a velük szemben al­­kalmazott mostoha bánásmód. A könyvhöz írt előszavában dr. Venetianer elmondja, hogy az el­ső világháború után, ״ a zsidóüldözés mind szélesebb körre való terje­­dése“ arra indította a pesti zsidóság legjobb­­jait, hogy zsidó nagygyűlést hívjanak össze és megszervezzék az önvédelmet. így alakult meg a Magyar Zsidók Országos Szövetsége,­­melyben egyetértő buzgósággal foglaltak helyet neológok, ortodoxok, és cionisták és békés egyetértéssel tárgyalták a védelmi mó­­dokat, amiket a magyar­ zsidók politikai-tár­­sadalmi jogsértése tett szükségessé“. Ez az új szerv 1920 elején dr. Venetianer Lajost bízta meg a magyar zsidók történe­­tének a megírásával. Három kötetre volt ter­­vezve a munka, amelynek „a hazai művelt nagyközönség felvilágosítását kellett szolgál­­nia a magyar­ zsidók történetéből folyó tanul- Ságokkal”. Minthogy 1921-ben a belügymi­­nisztérium megtagadta a Szövetség alapsza­­bályainak a jóváhagyását, és ״ minthogy a Szövetség kebelében megszűnvén a legna­­gyobb tevékenységet igénylő munkakör, az amerikai segélyosztás — újból felszínre ke­­rült a pártárnyalatok versengése és nem volt többé kívánatos az együttmaradás“, — írja Venetianer Lajos könyve előszavában. Megszűnt tehát az a közéleti szerv, amely a könyv kiadását magára vállalta, ezért a há­­rom kötetre tervezett mű egy kötetre zsugoro­­dott. Ez az önmagában is egészet alkotó mun­­ka került 1922-ben az olvasó kezébe. Rövid­­del a mű megjelenése után Venetianer Lajos örök álomra hunyta le szemeit. * Izrael állam fennállásának 25-ik évében különös érzéssel olvassuk az egykori védőira­­tokat, amelyek a tárgyilagos megítélés he­­lyett csak dicsőítettek. Venetianer módszeré­­re jellemző, hogy ״ A magyar zsidóság törté­­n­ete“ című művében egyetlen szóval sem említi meg a h­aszid­ mozgalom magyarorszá­­gi térhódítását, ugyancsak teljesen elhall­­gatja a cionizmust. Még Herzl Tivadar ne­­vét sem írta le. Ezzel szemben, hosszú listá­­kat, közös zsidó bankárokról és gyárosokról, tudósokról és művészekről, írókról, újság­­írókról, jogászokról, politikusokról. A hang­­súly mindig a teljesítményen van: Lám, mi mindent tett a zsidóság a magyar haza fel­­virágoztatása érdekében! Lám, az emancipá­­ciótól számított aránylag rövid idő alatt, mi­­lyen óriási eredményeket értünk el miden té­­ren! Nagy buzgalmában azonban nem gon­­dolt arra, hogy a gazdanép éppen ezeket az eredményeket vette rossz néven, és az anti­­szemita tábor szószólói országhódítókat lát­­tak a zsidóságban, a.kik ״ Szent István ezer­­éves jogállamát gyarmatosították, népeit lát­­hatatlan hatalom rabszolgáivá tették, lelkét, szellemiségét kiforgatták régi valójából“. (Idézet Marsalkó Lajos: ״ Országhódítók az emancipációtól Rákosi Mátyásig“ című,­­Münchenben 1965-ben megjelent könyvéből.) Venetianer Lajos azt akarta bizonyítani, hogy ״ nem jöttment, nem ágról szakadt itt a zsidó, de ősi talajban fogant itt a gyökere s joga van ahhoz a röghöz, melyhez ezredéves emlékei fűződnek”. Az 1944-es események azonban eldöntötték a nagy pert, s a zsidóság gyökérszálait kitépték ״ a szülő magyar ha­­zai talajából. * Dr. Venetianer Lajos aránylag fiatalon, 55 éves korában halt meg. Pályáját, életét, munkásságát az akkori keretbe illesztve kell megítélnünk, önzetlen, szerény és konzervatív szellemű ember volt, és ilyen volt, mint köz­­ségének rabbija és az ifjú nemzedék lelkes barátja. Készséggel állott mindenkor hívei­­nek szolgálatára. Közmondásos volt emberi jósága, és segítő szándékát mindig a humá­­num tiszta elvei és eszméi dominálták. Mindent egybevéve: Venetianer Lajos nagy­­tudású pap, kiváló hitszónok, nemeslelkű ember, kitűnő pedagógus, termékeny író, és elismert tudós­ volt, akinek emlékét életben levő hivei és tanítványai szeretettel őrzik meg szivükben. rrwwwwvwwwwwwwwww’ j K 0 R A REGGEL[ :házhoz kapja; ! ״ UIKFIFT -י í ; h* előfizet ! megbízottunknál. PETflCH-TIKVfi S/.IHKIM 41, ÚJA ; ; Moh1le״e!-u II ; : lei *Wii UUUMAAIUVM*IUUV>**W*AIW>»M**IU Részlet a cikkíró ״ Az újpesti zsidóság tör­­ténete“ című, a közeljövőben megjelenő mo­­nográfiájából. TÖRTÉNELMI TÁVLATÚ־ Több, főleg szélsőséges politi­­kai és biztonsági témákkal fog­­la­lkozó lap, vagy folyóirat, fel­­tűnő helyen ezzel a — vagy hasonló szövegű —­ mondattal bástyázza körül a felelősségét A névvel jegyzett cikkek, írójuk véleményét fejezik ki és nem feltétlenül azonosak a szerkesz­­tőség véleményével“. Érthető. Ebből a szempont­­ból azonban azonos kockázatot vállal az ál-, vagy fedőnév alatt publikáló író is, aki a még de­­mokratikus országokban is, bi­­­­zonyos korlátok közé szorított sajtószabadsággal visszaélve, cikkeit nem szitálja át a törvé­­nyes homokszűrő pókhálórácsa­­in. Az álnév használatának hosz­­szú és tanulságos története van. Eredete az ó­kor sövényfala mögül kandikál elő,­­ innen a görög ״ pseudonyme (szószerint: hazug név) definico is. Cicero szerint Terentius római költő és vígjátékszerző, akinek cizellált jellemábrázolás-módja még a megújhodás alkotóira is ser­­kentő hatással volt, szintén fe­­dőnevet használt és eme szokás­­nak hódolt a grófi családból származó Aquinói Tamás, a „Decamerone“ szerzője, Boc­caccio és a cseh vallásúyító Jo­­hannes Huss is. Az anyakönyvezett neveket el­­ködösíteni hivatott álnevek divat­­ja a 18. században harapódzott el, főleg Franciaországban, a­­hol­­az ״ ancien régime“ megdön­­tését célzó mozgalom széles nép­­rétegeket szólított porondra. (Le­­het, hogy az írói álnév megje­­lölésére használt ״ nom de plume“ ikerszava: ״ nom de guerre“, szintén ennek a kor­­áramlatnak tényrögzítő stiláris eszmejátékát tükrözi.) A lázadásban résztvett egyé­ ■ nek személyazonosságát elka­­mufláló ״ jámbor csalás“-ra az­­ért volt szü­kség, mert a fel­for­­gatóknak minősített haladó esz­mék szolgálatába szegődött ak­­tivistákat Fouché rendőrmi­­niszter besúgó-bandái kímélet­­lenül üldözték. Hogy az önkéntes névadás oly­­kor már a középkorban is vé­­delmet nyújtott a vallási elhaj­­lással gyanúsítottaknak, azt több eset példázza. Martin Luther kötekedő kor­­társa Hutten tízszer cserélt nevet és csak ezáltal tudott a pápa haragja elől megmenekülni.­­­­Hutten kétségtelenül tartja a világrekordot. Utána Kurt Tu­­cholski következik, aki, bevallá­­sa szerint, ötször változtatott ne­­vet. A Hitler elől Svédország­­ba menekült neves író, 1935- ben öngyilkos lett, saját csalá­­di nevén.) A híres matematikus és böl­­csész Pascal, a vele harciasan polemizáló jezsuitákat hason­­ló trükk révén tévesztette meg, mielőtt kolostorban alámerült volna. Volt idő, — több száz év előtt — amikor családi nevükkel elé­­gedetlenek minden külső nyo­­más, vagy haszonleső szándék nélkül, latin fedőnevekkel taka­­róztak. A modern kor­­ úttörő természettudósa és gyógytudó­­ra, a svájci származású Para­­celsus, mint Theophrast Bom­­bast von Hohenheim született, de a kényelmetlenül hosszúra­ nyúlt nevet, egy kevésbé „bom­­basztikus”-sal cserélte fel. A 16. század híres francia csil­­lagászát valaha Michel de Notre Dame-nak hívták, de ő a kor- ízlésnek hódolva, Nostradamus­­nak szólíttatta magát. Morus, az „Utopia“ című ál­­lambölcseleti regény szerzője, akit VIII. Henrik 1535-ben ki­­végeztetett és 400 év utáni szent­­té avatták, a­mint­ Sir Thomas More ment a vesztőhelyre. A könyvnyomdászat felta­­lálója ínyencek érzékét csiklan­­dozó ״ Genzfleisch“-re hallga­­tó nevét az esztétikusabb Gu­­tenberggel cserélte fel, a­míg a török ostrom alatt nyögő Bécs ismert ágostonrendi szószékpré­­dikátora, aki a Megerle nevet örökölte, Abraham a Santa Cla­­rá-nak nevezte­­magát. ‘ * Könnyen megjegyezhető, fül­­bemászó, előkelő származási helyhez ponyvázott fedőneve­­ket vettek fel az irodalom és művészet művelői, mintegy biz­­tosítékot előlegezve dúlt betűk­­kel tördelt népszerűségük fenn­­maradására. Molliére, aki Poquelin-nek született, szívesen adta fel pó­­riasan csengő nevét. Az ön­ma­­ga által kiagyalt új név hamar elfeledtette a régit és a papság ellene intézett támadása sem homályosította el ennek ragyo­­gását, tekintettel arra, hogy a viselője által írt és színészi te­­hetséggel megszemélyesített sze­­repek a nézőkre nagyobb vonz­­ó­erőt gyakoroltak, mint a pün­­kösdi körmenet. A velencei művésziskola ered­e­detileg Rubusti nevű­­szenvedé­­l­­yesen színező mestere, Tinto­­retto (ami ״ kis festőt“ jelent) rápirítva új nevére, mégis nagy festő lett. Palestrina, a lelkész-buzgalmú egyházi zeneszerző, aki a mohá­­csi vész évében, mint Pierluigi látta meg a napvilágot, szülő­­városa után nevezte el magát. Ezt tette 400 évvel később az 1955-ben irodalmi Nobel-díí­jat nyert izlandi Gudjonsson is, a­ki fatornyos faluja iránti hó­­dolatból Laxnessre keresztelte át magát. Hasonlóképpen járt el a ״ Rouge et Noir” szerzője, Hen­­ry Beyle, alias ״ Stendhal“ is. A napóleoni hadjárat tisztje az­­ért választotta ezt a magdebur­­gi körzetben fekvő várost csa­­ládnévnek, mert ott született egy Goethe köréhez tartozott, Stendhal által nagyrabecsült szel­­lemi harangkongató. Munkácsy Mihályt, a legna­­gyobb magyar festőt, ״ Lieb“-nek hívták, de mivel Munkácson szü­­letett, kézenfekvő volt, hogy ne­­vét összekötötte szőkébb hazájá­­va­l. A ״ Próféta” szerte a világon ismert opera szerzője, Jakob­­ Liebmann Beer olasz befolyáso­s ra hangolta át a nevét Giacomo­­ Meyerbeer-re, ami nem mente­­sítette Richard Wagner ״ zsar­­gon hanglejtésü־‘-nek minő­­sített kompozíciói rosszakara­­t­ta bírálata alól. Georg Sand, Chopin és Mus­­set maszkulin ingerhatású ba­­rátnőjének, a női emancipáció osztálytudatos, költői vénájú Sappho-jának családi neve: Auro­re Dupuis-Dudevant bárónő volt, amelyre társadalmi kötetlenség­­ért és előítéletek felszámolásá­­ért síkra szálló vérmérséklete hamarosan ráunt. Egy másik férfi­ fedőnevet fel­­vett híres írónőt, a szenvedélye­­sen zsidóbarát angol George Eliot-ot eredetileg­ Mary Ann Evans-nak hívták. A 100 év előtt megjelent ״ Daniel Daron­­da“ című regényét, amelyet az izraeli tévé is bemutatott, cio­­nista gondolat járja át. A gúnyosan derűlátó történel­­mi regényeivel nagy hírnévre szert tett André Maurois vi­­szont, mint Emile Herzog-ot vet­­ték fel Ábrahám szövetségébe. Hogy Max Nordaunak miért nem tetszett a ráhagyott „Lüd­­föld“ név,­­nem szivárgott a nyil­­vánosságba. Feltételezhetően volt oka rá. Indokoltnak tűnik George Orwellnek, az 1984 című, jele­­nünkkel vívódó realisztikus re­­gény fiatalon elhunyt szerzőjé­­nek név­változtatási elhatáro­­zása. Azelőtt Eric Arthur Blair volt a neve ... Pablo Neruda, Chile 1971-es Nobel laureatusa, egy évszázad előtt elhunyt cseh költő nevét vette fel, hogy a forradalmár iránti tiszteletből továbbvigye a nevét. Valaha Naftali Reyes volt. A Pseudonymmal több orosz író is élt, amit több esetben a cári zsarnokság elleni kiállás tett szükségessé. Gorkij ״ Peskov“ volt és a párbajban megölt skót eredetű Byron-epigon Lermontov-ot az előtt ״ Learmont“־ nak hívták. A kom­mün óta névrejtjel hasz­nálata gyanút keltett és nem képezhetett volna mentelmi jo­­got. Több jelentékeny, a szabad­­ság szentlepkéjén nevelt bátor­­ író, — Paszternáktól Szolzse­­j­nyicinig — külföldön adta ki ן műveit — saját nevén — mivel­­ érvényesülésüket otthon a rezsim szellemét ellenvetés nélkül kép­­viselő Írószövetség tilalomfái el­­torlaszolták. Ez az iratlan rendelet nem vonatkozott államférfiakra, kü­­lönben Uljanovból nem lehetett volna Lenin, Dzsugasviliből Sztálin és Bronsteinből Troc­­kij. Titónak sem tetszett a ״ Broz“ név és Hitler sem találta a Schicklgruber nevet elég ősteu­­tonnak és ünnepélyesnek ahhoz, hogy ״ Heil Schiklgrub­er!“-Üvöl­­téssel köszöntsék. A színészek között alig akad egy maroknyi, aki eredeti csa­­ládi nevével szolgálta volna Thá­­liát. Csak kettőt ragadok ki a filmsztárok közül, akiknek fényes fedőneve behavazta a polgárit: Greta Garbo fiatalkori neve Gus­tavson és Marlene Dietriche Maria von Losch volt. A 20. század magyar irodal­­mát tekintélyes számú zsidó író gazdagította. Nevük, — szinte kivétel nélkül — tősgyökeres hangzású, ami a múlt század közepe táján elhangzott törzsi különállás elleni vádakat volt hivatva megdönteni. A névm­a­­gyarosítás által beindított kul­­turális beolvadást maguk a hit­­községek szorgalmazták, amivel, — részben — az asszimiláció e­­lőfo­társaivá váltak. (Kevesen tudják, hogy Stern újpesti rab­­bi fiából lett, báró Szterényi kereskedelemügy׳ miniszter, de ez a példa nem egyedülálló.) Persze akadtak olyan rendkí­vül tehetséges tollforgatók is, akik álnevek alatt írtak. Vei­­gelsberg Hugó, a hangadó ״ Pes­­ter Lloyd" főszerkesztője, csu­­pán csillaggal jegyezte szabad­­elvű és tárgyilagosan mérlege­­lő vezércikkeit, de ez a taktika még ismertebbé tette. Fia, aki felvette az „IGNO­­TUS“ nevet (ami ״ ismeretlen“-t jelent) és Pál nevű unokája, to­­vábbfejlesztették és művészi stí­­lus­ tökélyre emelték a magyar nyelvű publicisztikát szikrázó írásaikkal. Amennyire józannak tűnt a névmagyarosítás révén érzékel­­tetett államhűségét bizonyító tö­­rekvés, annyira indokolt és le­­gitim Izraelben a hebraizálás, amely a nemzettel, valamint a népi, vallási és történelmi hagyo­­mánnyal való azonosulás ékes szimbóluma. Jogos és méltányos, hogy Ru­­basovból Lázár lett, Grünből Ben-Gurion és Sertokból Sárét. Agnon nem azért vetette lá a­ Czaczkes­ nevet, mert nehezen kiejthető, hanem, mert galati hangzású és egy brutálisan meg­­tizedelt nemzedék talajtalansá­­gára emlékeztetett. Efrájim Kishon sajnálkozás nélkül gondol ma arra, hogy gyermekkorában Hoffmann Fe­­rencnek szólították. Ezeket a példákat oldalakon keresztül lehetne folytatni. Ehe­­lyett csak arra a megjegyzésre szorítkozom, hogy minden öntu­­datos izraeli szívéhez közelebb áll az a SCHWARZ Miksa, aki nem lett a többségi néppel való összesodródást szolgai módon tel­­jesítő hitehagyott Szászy, hanem itt, az országban, — kegyeletté emlékezünk rá: — NÁHÁR1. 1n11Mnn«1nnnnwMmH1MnMnnnnn1y«MnM11Mfl1wrnnBn11nnBHwyw«MnHtw^^ ־ Tallózás megváltoztatott nevekben írta: NASCHITZ FRIGYES­­*****************************11,******************wuuuwuuuuuw ZÁLMÁN LÁZÁR PABLO NERUDA MOSE SÁRET TROCKY DÁVID BEN-GURION

Next