Ujság, 1937. június (13. évfolyam, 121-145. szám)

1937-06-01 / 121. szám

3 A tudomány és technika haladása bámulatos eredményeket mu­tat fel. Ilyen tökéletes eredmény az Ovomaktine, amely kis terjedelemben igen nagy tápértékeket és az élet fentar­­tására, a munkaképesség és az életkedv fokozására szükséges vitaminokat nagy mennyiségben tartalmazza. Ifjúnak és öregnek, egészségesnek és betegnek a legcélszerűbb reggeli és uzsonna­­ csésze tejben 2—3 kávéskanál Ovomaktine, a táperő és vitaminok koncentrátuma hívást és súlyos gaztettet jelent. A lapok visszautasítják a valenciai kormány be­állítását, hogy a német páncéloscirkáló lett volna a támadó. A főváros lakossága és mint a birodalom minden részéből jelentik, a vidéki lakosság is már az első jelentések beérkezése után kitűzte a fekete zászlókat a házakra s nem vájta be, amíg hatósági intézkedés is törté­nik a gyász elrendeléséről. Hétfőn délben Fu­ch­ birodalmi belügy­miniszter aláírásával rendelet jelent meg a háromnapos hivatalos gyász elrendeléséről. A rendeletet falragaszokon közölték a lakos­sággal. A rendelet szövege a következő: — A bolseviki légi kalózok gaz me­rénylete a Deutschland­ páncéloscirkáló ellen huszonhárom derék német ten­gerész életét követelte áldozatul. Tizen­kilenc tengerész súlyos és hatvannégy könnyebb sérüléseket szenvedett. A né­met birodalmat ért súlyos gyász alkal­mából elrendelem, hogy a­ zászlókat há­rom napon keresztül a következő épüle­teken félárbocra vonják: az állami, vá­rosi és községi közigazgatási épületeken, minden állami intézet és üzem épületén, valamennyi testület házán, minden nyil­vános alapítványi házon és valamennyi nyilvános iskolaépületen. „Erős és szigorú magatartás*1 A félhivatalos Deutsche Diplomatisch-Politi­­sche Korrespondenz a többi között a következő­ket írja: — Nem kétséges, hogy a Deutschland páncéloshajó és legénysége ellen elkövetett gálád merénylet el sem lett volna képzel­hető, ha a spanyol vörösök — a mértékadó­nak látszó külföldi sajtójelentések alapján — nem hisznek a külföld elnézésében, sőt rokonszenvében. Ez nem lett volna lehet­séges, ha ezen túlmenően a spanyol esemé­nyekben érdekelt másik vörös hatalom az „együttes biztonság“ területén nem jutott volna ami a végkövetkeztetésre, amelyre számításainak megfelelően eleve bizalom­mal támaszkodhatott, különösen akkor, amikor a „provokált támadás“ propaganda­­hazugsághadjárata sikerrel járt. A londoni be nem avatkozási bizottságot nehéz hely­zetbe hozták a vörös Spanyolország ismé­telt és felelőtlen túlkapásai. A bizottság eddigi magatartását gyengének kell minő­síteni. A mostani incidensekből a bizottság­nak le kell vonnia azt a komoly tanulságot, hogy Valenciában nem olyan emberekkel van dolga, akikkel szemben jóhiszeműség­gel és jóakarattal kell eljárni, mert a spa­nyol polgárháborúnak ezt a pártját már nem lehet a civilizált világ mértékével mérni és vele szemben csak az erős és szükség ese­tén szigorú magatartásnak van helye. Angol tiszteletadás Gibraltárban Az Airgriff londoni jelentést közöl a Deutschland Gibraltárba való érkezéséről. A jelentés szerint a hajó parancsnoka szikra­távírón kért engedélyt a kikötői angol pa­rancsnokságtól a halottak és sebesültek partraszállítására. A hajó hét órakor futott be a gibraltári kikötőbe és ekkor a kikötő­ben tartózkodó valamennyi hajó félárbocra eresztette lobogóját. A páncéloshajót két vontatóhajó vontatta a kikötőpadhoz, ahol a.. gibralbiri­ katonai parancsnok várakozott vezérkarával. Ugyancsak a kikötőpadra ké­szítették már a katonai kórház több kocsi­ját és ápolóját. Amikor a hajó a kikötőpad mellé ért, Evans ellentengernagy a gibral­tári kikötő parancsnoka, vezérkarával ka­tonai tiszteletadás végett a fedélzetre ment és tisztelgett a fedélzeten elhelyezett leta­kart holttestek előtt, majd ismét elhagyta a hajót. Az egész rövid szertartás egyetlen szó nélkül ment végbe. Hétfőn délben a Deutschland Berlinből azt a parancsot kapta, hogy haladéktalanul induljon haza Németországba. A páncéloshajó h­étfőn délben elindult Né­metország felé. Franco részvéte Franco tábornok részvéttáviratot intézett Hitler vezérkancellárhoz a Deutschland pán­céloscirkálót ért köztársasági bombatámadás alkalmából. A táviratban Franco tábornok „gyáva támadásnak" nevezi a spanyol köz­­társasági repülők fellépését és nemcsak a maga, hanem az egész nemzeti Spanyol­­ország nevében együttérzéséről biztosítja ,,a nemes német népet s vezérét és kancel­lárját". Hitler kancellár ugyancsak távirat­ban válaszolt, amelyben meleg köszönetet mondott Franco tábornoknak. Németország visszavonult a benemavatkozási bizottságból Hétfőn a késő délutáni órákban hivata­losan közölték, hogy a birodalmi kormány utasítására Woermann követségi tanácsos, Németország képviselője a londoni benem­avatkozási bizottságban, a bizottság hétfő délutánra összehívott rendkívüli ülésén a következő nyilatkozatot tette: " A birodalmi kormány mind­addig nem vesz részt az ellen­őrzés rendszerében és a be nem­avatkozási bizottság tanácsko­zásain, amíg nem kap feltétlen biztosítékot arra vonatkozóan, hogy hasonló esetek nem ismét­lődnek meg. A hivatalos jelentéshez hozzáfűzték még, hogy a birodalmi kormány döntését az ibizai légitámadás körülményeinek hivatalos és pontos megállapítása után hozta meg. A birodalmi kormány ugyanakkor közölte az elégtételszerzésre vonatkozó döntését is. Az erre vonatkozó határozatát a német ki­küldött szintén bejelentette a londoni be nem­avatkozási bizottság ülésén. Ez a határozat így szól: —­ A birodalmi kormány saját belátása szerint állapítja meg, hogy milyen választ adjon a ha­talom vörös urainak a hallatlan és alattomos támadásokra. A je­lenlegi állapot tartamára a német hadihajók utasítást kaptak, hogy minden közeledő spanyol repülő­gépre és hadihajóra azonnal tü­zeljenek s így tartsák azokat maguktól távol. ÚJSÁG KEDD, 1937 JUTÍIUS 1 Megtorlásul német hajók bombázzák Almeriát A megtorló intézkedés, amelyet az ibizai in­cidens hírének elterjedése után kezdett követelni a német sajtó , amelyet a kor­mány első közlése is kilátásba helyezett, nem sokáig váratott magára. Hétfőn délben a német kormány a következő jelentést adta ki: A lehorgonyzott Deutschland német páncélos cirkáló ellen elkövetett vörös légitámadás megtorlására hétfőn reggel német hadihajók bombázták Almeria megerősített kikötőt. A kikötői épületek szétrombolása és az ellenséges vörös ütegek elhallgattása után a tüzelést be­szüntették és a megtorló akció ezzel véget ért. Ugyancsak a berlini hivatalos közlés sze­rint haladéktalanul újabb német hadihajó­kat küldenek a spanyol vizeken állomásozó német hajóhad megerősítésére. Mit mond a valenciai kormány Valencia, május 31. A spanyol köztársa­­sági kormány a következő jelentést adta ki a Deutschland bombázásáról:­­ Szom­baton délután öt órakor a kor­­rpánycsapatok két repülőgépe a Baleári­­szigetek Irányában felderítő repülést vég­zett. Abban a pillanatban, amikor a gépek Ibiza felett elrepültek, az öbölben mintegy kétszáz méternyi távolságban horgonyzó hadihajó rálőtt a két repülőgépre, amely pedig sem a hajót, sem a várost nem támadta meg. A repülőgépek válaszképpen tizenkét bombát dobtak le, amelyek közül négy a hadihajó fedélzetén robbant fel. Később felfogott jelentések szerint a hadi­hajó az Admiral Scheer német cirkáló.­­ (Később ezt a jelentést úgy helyesbítettél át, hogy nem az Admiral Scheer-ről, hanem a Deutschland cirkálóról van szó. — Szer­.) — Mint ismeretes — mondja ezután a kormány közleménye — az ellenőrzéssel megbízott hajóknak a parttól legalább tíz mérföldnyi távolságban kell tartózkodni. A német hadihajó azonban az ibizai öböl­ben egészen közel a parthoz horgonyzott. Egyébként a be nem avatkozási bizottság döntése értelmében e helyen a francia hajóraj van megbízva az ellenőrzéssel, így tehát a német hadihajó nem járt el hiva­talos küldetésben, amikor a spanyol bel­vizeken tartózkodott. Spanyol jelentés az almeriai megtorlásról Arról a megtorló intézkedésről, amelyet a német kormány hétfőn folyamatba tett, a valenciai hadügyminisztérium közlése sze­rint az almeriai helyőrség parancsnoka a következő jelentést tette: " Hétfőn reggel öt óra harminc perckor értesítettek, hogy egy német cirkáló és négy torpedóromboló Carthagena felől Alméria felé közeledik, öt óra negyven perckor az öt hajó mintegy húsz kilométernyire volt Almériától és továbbfolytatta haladását. Mintegy tizenkét kilométeres távolságból minden felszólítás vagy előzetes jelzés nél­kül tüzelni kezdtek Alm­oridra. Mintegy két­száz ágyulövedék esett a városra. A part­védő ütegek hatvan ágyulövéssel válaszol­tak a tüzelésre és a jelek szerint eltaláltak egy torpedórombolót. Hat óra ötven perc­kor a német hajóraj abbahagyta a tüzelést és füstfelhő mögé rejtőzve eltávozott. A h­ajóraj Cabogatan keresztül a Roqneta a magaslat felől közelítette meg Almériát, ahol félfordulatot téve, hadirendbe fejlődve irányította útját Alméria felé és eltorla­szolta az öblöt. Keleti irányban szintén Ca­bogatan keresztül távozott el. A város számos épületét szétrombolta a bombázás. Jelenleg lehetetlen felbecsülni a halottak és sebesültek számát. A romok el­takarításának munkálatai most kezdődtek­ meg. Az egyik felderítő repülőgép megálla­pította, hogy a német hajóraj Melilla felé haladt. A hadihajók tüzeltek azokra az ágyúnaszádokra is, amelyek a kikötői öve­zetben elhelyezett aknák felszedését végez­ték. Néhány nappal ezelőtt ebben az öve­zetben sérült meg az egyik angol torpedó­­romboló, amely beleütközött az egyik ak­nába. Róma együtt megy Berlinnel Róma, május 31. A Deutschland bombá­zása Olaszországban is rendkívül nagy fel­háborodást keltett annál is inkább, mert a napokban több olasz hajót is hasonló tá­madás ért. A félhivatalos Messagero az esthez a kö­vetkező megjegyzéseket fűzi: — Az olasz nemzet testvéri szívvel osz­tozik a német nép gyászában és felháboro­dásában. A spanyol-szovjet orosz szövetség vesztét érezve egymásután követi el me­rényleteit a világbéke ellen és ezzel olyan helyzetet teremt, amely beláthatatlan kö­vetkezményekkel járhat. Ahhoz nem fér kétség, hogy Olaszország és Németország el van tökélve, hogy vaseréllyel adja meg a méltó választ a vörösök kihívására. Hétfőn délben kiadott hivatalos je­lentés szerint az olasz kormány tekin­tettel arra, hogy a vörös repülőgépek is­­metélten támadást intéztek olasz és né­met hajók ellen, ami világosan mutatja, hogy a vörösök előre megfontolt terv alapján támadják a be nem avatkozási bizottság által gyakorolt ellenőrzésben résztvevő német és olasz tengeri erőket, elhatározta, hogy visszavonja az olasz hajókat a nemzetközi tengeri ellenőr­zésből és visszarendeli képviselőit a lon­doni benemavatkozási bizottságból mind­addig, amíg a bizottság nem hoz meg­felelő intézkedéseket e bűnös támadá­sok megakadályozására. Az olasz kormány képviselője ezt az elha­tározást közölte a londoni benemavatkozási bizottsággal is. Párizs súlyos nemzetközi bonyodalmaktól tart Párizs, május 31. Almeria bombázása Párizsban nagy izgalmat keltett. A lapok súlyos nemzetközi bonyodalmak bekövetke­zésétől tartanak és hangoztatják, hogy Lon­donnak és Párizsnak mindent el kell követ­nie a veszély elhárítása érdekében. A sajtó aggodalommal veti fel a kérdést, hogy Né­metország megelégszik-e Almeria bombázá­sával avagy messzebbmenő elégtételt akar szerezni tengerészei haláláért. Feltűnést keltett az Agence Rádió hétfő­esti közleménye, amelyet nyilván félhivata­los helyről sugalmaztak. Az a közlemény arra mutat hogy a francia politika mostani legsürgősebb feladatának azt tekintik, hogy a londoni nemzetközi be nem avatkozási bi­zottság felelősségét az ibizai konfliktusért a bizottság vállairól levegye . Az Agence Rádió beállítása szerint a Deutschland nem azért futott be az ibizai kikötőbe, hogy élelmiszert vegyen fel s mi­után a Baleári-szigetek partvidéke nem a német ellenőrzési zónához tartozik, a német hajóknak nem áll jogukban a kikötőbe be­futni. Éppen ezért — így érvel az Agence Rádió külpolitikusa — a konfliktus szabá­lyozása nem a londoni be nem avatkozási bi­zottság illetékességéhez tartozik. Párizs és London szívesebben látnák, ha egy olyan vizsgálat indulna meg, amelyet semleges hatalmak irányítanak, olyan hatalmak, amelyek kezességet jelentenek a tárgyilagos­ság és pártatlanság szempontjából. Párizst kínosan érintené a valenciai kormánynak az az állítólagos szándéka, hogy a népszö­vetségi tanács egybehívását kérje. „Szsázai pánik" a párizsi trőzsd­én A párizsi értéktőzsdén hétfőn ibizai pánik volt. A Deutschland páncéloscirkáló meg­támadása háborús félelmet idézett fel a spe­kuláció soraiban. A déli órákban már tel­jessé lett a háborús pánikhangulat a tőzs­dén s nagy áresések következtek. Különösen a bankrészvények és az állami kötvények szenvedtek nagy árveszteséget. Növekvő izgalom Angliában London, május 31. Az ibizai légitámadás ügye minden más kérdést háttérbe szorít. Az izgalom óráról-órára növekszik. Hétfőn a koradélutáni órákban újabb bomba csapott le Londonban, amikor német részről hiva­talosan közölték, hogy a német tengeri had­erő végrehajtotta első megtorló intézkedé­sét és hétfőn délelőtt ágyutűzzel elpusztí­totta Almeria kikötőjét. Fokozta az angol közvélemény izgalmát a lapoknak az a jelentése, hogy a spanyol vizeken hajózó német hajóegységek paran­csot kaptak, hogy minden közeledő köztár­sasági repülőgépre vagy hajóra azonnal tü­zeljenek. A lapok ezeket a jelentéseket szen­zációs beállításban köztik és utalnak arra, hogy a német kormány eljárása büntető­­rendszabályt s egyben elővigyázatossági in­tézkedést jelent. . HOTEL WESSSVIAlfi^ komfort — Garázs ^ P ^ * 1 - 1 ' irr dánál ÜIIES9tÉíi& I LM * HOTEL. SAI 2 BUROERHOI­­StrS.'&SStii ] feKWMWSSr*

Next