Utunk, 1966 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1966-08-05 / 31. szám

8 S­zeretem a tükörtől ragyo­­­­gó, mindig illatos, csillogó üvegcsékkel, sejtelmes aprósá­gokkal teli női öltözőket. De itt a smink­asztalon egy ceruzán és egy púderes dobo­zon kívül semmi sincs. Hogy egészen pontos legyek, van még egy „üvegtégely“ krémmel, amiről a „Gubán“ felirat el­árulja eredeti rendeltetését. A fogason egy konfekciós szivacs­kabát, alatta egy szintén ké­szen kapható kötött ruha. A beszélgetés is valahogy ilyen smink­ nélküli, amikor turnén, két előadás között gra­tulálok és bekukkantó kollégák kíséretében interjúvolom. Délben érkezett Váradról, ma két előadása van, holnap újra kettő, holnapután már otthon játszik. — Nem sok ez? — Áh, dehogy! Dühös szí­nésznő vagyok, mindig játsza­ni szeretnék. Mikor többet ját­szom, látja, itt a homlokomon kidudorodik egy kis ér. Ma már három lüktet... De szeretem az ilyen turnét, amikor dél­után Proctorné vagyok, este pedig milliomosnő. Szeretek mindig valami újat adni a kö­zönségnek. Ezért szeretem any­­nyira az Évát is. Nekem az a hónap, amíg a Tragédiát pró­báltam, valóságos határkő volt az életemben. Persze, ez így közhely, és nem is fejezi ki a lényeget. Mert ennél sokkal többet jelentett nekem ez a sze­rep. Még ma sem hiszem, hogy eljátszottam. Talán majd egy­szer, amikor már ad acta lesz az egész. — Sokat méltatták már az alakítását. Beszéljünk inkább a szerep okozta gondokról. — Drukkos színész vagyok, és ma is izgulok elejétől végig a Tragédia minden előadásán. Hozzájárul ehhez még az is, hogy sokszor öt hét is eltelik két előadás között. — És nem kopik közben a szöveg? — Az Éva huszonkét oldalá­ban benne van minden, amire egy színésznő vágyik. Ál­maimban is elmondom bármi­kor. Olyan szöveg ez, hogy be­leivódik az ember vérébe. Min­den előadás ünnep számomra. Amikor Kovács Györggyel ját­szom, érzem igazán, hogy mit jelent adni és kapni a színpa­don, meg hogy a színház meny­nyire társas játék. Az egyéni si­ker sosem tud lelkesíteni. — Hogyan fogadták a kolozs­vári kollégák? — Figyelmesek, kedvesek voltak. És valósággal megha­tott a műszakiak segítőkészsé­­ge. Sokat adok a véleményük­re, mert ők aztán igazán a szín­padon töltik életüket. Levett sapkával vártak, amikor a pre­mieren bejöttünk a vastaps után. — Nem zavarta az alakítás­ban a sok gyors öltözés? — Talán azért, mert általá­ban annyit öltözöm a színpa­don, az életben irtózom az öl­tözködéstől, inkább mindig kész holmikban járok ... Tíz­szer kell öltöznöm a Tragédiá­ban. Legtöbb gondot okozott ez az első részben, ahol egyben a legnehezebb színpadi jelenetem is van: az athéni kép. A szín­házi varrónőnek fölment a vér­nyomása az első öltözéses próba után. A gyors öltözékek miatt nem játszhattam paró­kában az Évát, pedig úgy vál­tozatosabb lett volna. — Mikor pihen? — Csak a színpadon, a mun­kában. Ne vegye ezt nagyké­pűségnek. A legnagyobb prob­léma, hogy amikor nem próbá­lok, mit kezdjek a délelőttök­­kel. Utazni sem tudok, mert szezonban játszom, nyáron meg,­­ amikor nincs színházi látni­való, nem érdemes utazni se. A kritikusokra is csak egyszer­­ haragudtam igazán, amikor nemrégiben azt írták rólam, hogy fáradt voltam a Proctor­­néban. Ezt kikérem magamnak, a színpadon én sosem vagyok fáradt. — Tervei? — Mindig játszani. Nem osz­tok magamnak szerepet, nem lovalom magam felesleges áb­rándokba. De azért egy Shakes­­peare-szerepet bizony nagyon szeretnék, bármi legyen is az, mert még sohasem játszottam. És szeretnék egy jó, énekes vígjátékban is játszani. — Szokott énekelni? — Énekelni? Van valameny­­nyi ritmusérzékem, és megpró­bálom néha. — Úgy hallottuk, filmben is fellép? — Eddig még nem tudtam hosszabb időre itthagyni a szín­házat, és lehet, hogy az egész csak tervezgetés marad. Ebbe se lovalom bele magam. (m. i.) Vitályos Ildikó a Tragédiáról a színpadról , a filmről Vitályos Ildikó a Láz­ban Ki­ült évben, szeptemberben kerestem fel először Lo­hinszky Lorándot, interjú ügy­ben. Jót nevetett. De nem jóízűt. — Velem akar maga interjút csinálni, mikor már két éve nem játsztam új darabban? — Hát akkor mivel foglalko­zik? — Most talán rendezni fo­gok. Addig kapacitáltak, hogy elvállaltam Vercors Zoo vagy az emberbarát gyilkos című darabjának rendezését. Most nyakig benne vagyok a mun­kában, beszélgessünk talán majd a bemutató után, ha meglesz... Nem­ lett meg. Többek kö­zött.­­ Meg sem próbáltam keresni a Fizikusok bemutatójáig. — Most aztán végleg nem al­kalmas az idő — s újra el akarta hárítani a beszélgetést. — Miért, az előadásnak nagy sikere van, a Möbius alakítá­sa kitűnően sikerült... — Nekem is az volt az ér­zésem, hogy nem rossz, amit csináltunk, de látja milyen a sajtó? A helyi lap egy sor kri­tikát sem írt az előadásról, az Utunkban megjelent egy kis cikk, mely elmarasztalt, hogy nem voltunk elég „dürren­­mattiak“. Ezek után magyaráz­zam meg a bizonyítványunkat? De mindennek a teteje az Új Élet kritikusa, aki megtalálta a maga dürrenmatti paradoxon­ját. A kulcsjelenetről ír elisme­rően, amelyben „csak" a kulcs­szereplő rossz. — Ilyen sokat ad a kritiku­sok véleményére? — Igen, nyugodtan be me­rem vallani, hogy érdekel a kritika. Amikor dicsérnek, jól­esik, amikor lerántanak, két napig rossz a kedvem. Ebből is láthatja, hogy az elmarasz­taló bírálat többet foglalkoz­tat. De az elhallgatás, a leke­zelés vagy félreértés elkeserít. Kár, hogy a színikritikában olyan nagy a ziláltság. Nincs semmilyen általános mércéje a bírálatnak. — Véleménye szerint miért van ez így? — Nekünk vannak jószemű kritikusaink, de olyan, aki iga­zán otthonos és igényes lenne a színpad világában is — olyan alig. Költők, írók, esz­tétikusok, tanárok és csak ötödsorban színházi kritikusok. Spontán, és néha személyi szimpátiájuknak megfelelően, impresszionisztikus vélemé­nyeket kapunk tőlük. Ennek el­lenére a leírótt szónak még mindig valami mitikus tiszte­lete él bennem, bárki írja. Pe­dig higgye meg, hogy mi szí­nészek, a magunk és a kollé­gáink munkájának, erőfeszíté­seinek ismeretében tudjuk, hogy ki a botfülű. Viszont azt is tudjuk, hogy a nézők véle­ményét mennyire befolyásolja a színibírálat. — Pedig a vásárhelyi színház életében lényeges állomás volt a modern drámairodalomm­al való ismerkedésben az első Dürrenmatt-bemutató. — Feltétlenül. Bár én ezt a kifejezést, hogy modern, nem nagyon szeretem. Általában összekötik ezt a fogalmat az abszurd színházéval, aminek nem vagyok híve. Olyan világ vetülete, ami engem nem vonz. Inkább divatnak tartom. A mai nyugati színpadi irodalomból messzire kiemelkedőnek érzem Dürrenmatt dramaturgiáját, aki nem epigon, hanem nagy koncepciójú, nagyon vonzó mondanivalójú író. De nem gyökértelen és nem elődök nél­küli az európai drámairoda­lomban. A baj csak az, hogy mi a megelőző, hozzávezető lépcsőfokokat nem jártuk vé­gig. Gorkijtól és Csehovtól egyenesen Dürrenmattig ugrot­tunk, anélkül, hogy Shaw-t, Pirandellót, Brechtet, Anouilht játszottunk volna, így aztán egyszeriben szembekerültünk a „dürrenmattival“, amit mint egy fantomot üldöztünk a pró­bák alatt. Dürrenmatt figuráit a régi módszerekkel megköze­líteni nem lehet, az analitikus módszer, a leigazolás itt csődöt mond. Nem támaszkodhatunk a „mit, miért, hogyan“ logi­kájára. Nehéz volt megtalálni azokat a kulcsokat, amelyek megnyitják az utat a helyes megoldás felé, hogyan lehet megformálni azt az emberi fel­kiáltójelet, ami a világot veszé­lyezteti egy detektívtörténet keretében, amely a szerző inst­rukciója szerint szatír-játék. Tehát ő is hangsúlyozni kíván­ja ezzel, hogy a közönséget az álomveszély ellenére sem szük­séges halálhangulatba kergetni. — Milyen módszerrel dolgo­zott a Möbius-alakításán? — Ez a szerep logikailag és lélektanilag ellenállt. Möbius szócsöve a szerzőnek és nem karakter. Az egész alakítást a második felvonás monológjára építettem, de itt is kiderült, hogy nem közönséges ember, mert a zsenialitását is ember­­feletti régiókba tolta fel a szer­ző, hogy a „visszavétel"-nek va­lamilyen reális hitele legyen. Ugyanakkor Dürrenmatt kifej­ti, hogy a mi korunkban csak vígjátéki hősök léteznek. Az emberiség problémáit egyéni hőstettek nem tudják megolda­ni: a tragikus hős kiment a di­vatból. Az én szerepemben a legkisebb a beütés a komikum­ból, erre inkább a rövidebb szerepekben ad lehetőséget a szerző. Úgy éreztem, olyan jel­lemet kell formálnom Möbius­­ból, aki végső soron nagy egyé­ni tragédiát él át. (Tizenöt éves önkéntes száműzetése a bolon­dokházába — hiábavaló!). — Végül is hogy érezte ma­gát a szerepében? — Nagyon jól. A Möbius ad­ta problémák mégiscsak a gondolkodó, tudatos színjátszás nagy diadalát jelentik az ösz­­tönösség fölött. — Már a próbák folyamán teljesen kialakult a szerep? — Én nem vagyok az a fajta színész, aki a bemutató lázában nő fel a szerephez. A próbák folyamán egyenletesebben, rit­­mikusabban érik, mélyül a sze­rep. És ha elkészülök, nagyon jól diszponált állapotba kerü­lök, a kellemes és jó érzelmi telítettség állapotába. A szín­padi munka számomra mindig kellemes, nem ismerem a gyöt­relmes alkotást. Színpadon len­ni, játszani pedig a legnagyobb gyönyörűség. A színiakadémi­­án, a növendékeimnél is első­sorban arra törekszem, hogy iktatódjék ki a munkafolya­matból a görcsösség, és nekik is ugyanolyan örömöt okozzon az alkotás, mint nekem. Nap­jaink színjátszását meghökken­tő beszéd- és mozgáskultúra nélkül nem lehet elképzelni. Akinek a természet többet adott, kevesebbet, akinek ke­vesebbet, többet­ kell munkál­kodnia adottságai fejlesztésén. Én az utóbbi kategóriába tar­tozom, és mindent, vagy mond­juk, majdnem mindent elkö­vettem a cél érdekében. Húsz évvel ezelőtt balettet tanultam, és most erősen foglalkoztat az énektanulás gondolata. Az em­ber mindig leigazolja saját hiá­nyosságait, és én abból indul­tam ki, hogy egy Stradivarin is lehet nyekeregni, de egy szimpla kis hegedűn is lehet Beethovent játszani. — Tervei? — Bízom a jövőben. Szeret­nék a következő években öt­hat szerepet eljátszani, mert nagyon hiányoznak a repertoá­romból az úgynevezett mér­földkövek. De az utóbbi évek­ben minden energiámat az ön­konzerválás foglalta le. Szeret­ném a Hamletet eljátszani. Saj­nos azonban verses darabot alig játszottunk, s egy ilyen szerephez nélkülözhetetlen egy-két olyan lépcső, mint mondjuk a Jágó, a II. vagy III. Richárd. MAROSI ILDIKÓ Lohinszky Loránd a Dürrenmattról , a kritikáról a a játék tartalmasságáról Lohinszky Loránd a Ványa­­bácsi­ban Marx József felvételei UTUNK Irodalom és színház Drámát mondunk, és ma­gunk előtt látjuk a szín­padot, színpadot mondunk, és magunk előtt látjuk a drámát. Ha jól utánagondolunk, kide­rül, hogy ez nem is olyan ter­mészetes. Ha még jobban utá­nagondolunk, kiderül, hogy az. A drámának papíron is hat­nia kell. — Egy színpadi mű a papíron még semmi. — Egyál­talán nem biztos, hogy a sza­vak nyelve a lehető legmeg­felelőbb. Úgy érzem, hogy a színpadon, amely mindenek­előtt egy betöltendő tér és egy hely, ahol valami történik, a szavak nyelvének szerepét a jelek nyelve veszi át, amelynek objektív jellege hat legerőseb­ben. Érjük be itt hárommal a dráma és a színház viszonyára vonatkozó temérdek elv kö­zül, az Arisztotelészével, a Goethéével és az Antonin Ar­­taud-éval. Az első a dráma függetlenségét hangsúlyozza, a második a dráma színpadhoz kötöttségét, a harmadik pedig a színház függetlenségét — a három együtt nagyjából teljes keresztmetszetet adja e kérdés­komplexumnak, bár mélyükön látszólagos ellentmondásaik el­lenére is — ugyanaz a lényeg lappang. Az ókoriak biztos érzékkel tettek különbséget írói és szí­nészi teljesítmény, irodalmi ér­ték és színpadi hatás között. E különbségtevés azonban merő­ben kritikai célzatú volt: seké­­lyes írásmű és olcsó színpadi ha­tás frigye ellen irányult, és fel­tételezte dráma és színpad fel­bonthatatlan elvi egységét. Ami­kor Arisztotelész azt írja, hogy: „a félelmet és szánalmat szín­padi előadással lehet előidézni, de lehet az események összeál­lítása által is, ami előbbrevaló és a jobb költőnek tulajdonsá­ga“, akkor az irodalom man­kójává süllyedő színházat bé­lyegzi meg és azt az irodalmi alkotást, amely mankóul hasz­nálja a színpadi hatást. Arisz­totelész szemében tehát nem azáltal szolgálja színpad a drá­mát és dráma a színpadot, h­ogy kölcsönösen takargatják egy­más hibáit, hanem éppen el­lenkezőleg, azáltal, hogy köl­csönösen felerősítik egymás erényeit. S miközben egyfelől leszögezi, hogy az irodalmi ér­téket nem lehet színpadi hatás­sal pótolni, másfelől egész tra­gédiakoncepciója a katarzisel­méletre, a szánalom és féle­lem eredendőn kollektív, te­hát­ színházi élményére épül. Lessing hívja fel a figyelmet arra, hogy Arisztotelész a szá­nalom és félelem felkeltését mintegy a megjelenítés szino­nimájaként használja. És való­ban: a szánalom és félelem fel­keltése mint eszköz a célt is befolyásolja Arisztotelésznél, a színpad közvetíti is a tragé­diát, és vissza is hat rá mint műfajra. A Poétika óriási je­lentősége irodalom és színház viszonyának tekintetében ép­pen abban áll, hogy „lételmé­­letileg“ is, „ismeretelméletileg“ is megalapozza a kölcsönösség elvét. Arisztotelész utódai a színházelméletben többnyire csak a kérdés „ismeretelméle­ti“ vonatkozását (hogyan hat a színpad a drámára és a dráma a színpadra?) boncolgatják év­századokon keresztül, és ezen belül emelik ki a kölcsönös­ség egyik vagy másik elemét. (Lásd Goethe idézett mon­dását.) Csak a legutóbbi évtizedek színháztechnikai forradalmai hoztak lényeges változást­ ezen a téren. Mert nyilván a szín­ház kifejező eszközeinek hatal­mas arányú megsokszorozódá­sával függ össze az, hogy a színházi önkifejezés gondolata, irodalom és színház elvi ösz­­szeegyeztethetetlenségének gon­dolata egyáltalán fölmerült, és hogy éppen színházi emberek­ben (Gordon, Craig, Tairov, He­vesi Sándor) merült föl. Drá­ma és színpad „ontológia­i" ösz­­szetartozásának kétségbevoná­sától, a „színházi önrendelke­zés“ elvétől aztán már csak egy lépésnyire volt az artaud-i irodalomellenesség. Artaud „fi­zikai nyelvével“ az abszurdok próbálkoztak meg. Csakhogy amint megszólaltak, kitűnt, hogy bármennyire előtérbe állítják is a színházat a nyelv, tehát az irodalom rovására, ezen az új színpadi nyelven messzemenő­en eszmei (tehát: nyelvileg megragadható, tehát: irodalmi) mondanivalót fejeznek ki, irra­cionalizmusuk maga is eszme, nihilizmusuk maga is erkölcs, abszurd színházuk maga is: irodalom. Következésképpen még az abszurdoknál sem bom­lott fel irodalom és színház szimbiózisa. A színház az ab­szurdok kezén sem vált tarta­lommá, de megváltozott mint forma. Mindenkori irodalom és min­denkori színház viszonya — tartalom és forma viszonya. Dialektikus viszony ez: a tarta­lom meghatározó funkciója mellett a formának nemegyszer kezdeményező, ösztönző és min­dig visszaható szerep jut. Ha színház és dráma akár elmélet­ben, akár gyakorlatban elsza­kad egymástól, ha a színpad elsősorban látványossággá vá­lik (mint a misztériumjátékok, vagy a melodrámák színpada), az mindig tartalom és forma fejlődésének ütemeltetéseire vezethető vissza. Vagy a fej­lettebb formának nem áll ren­delkezésére megfelelő színvo­nalú tartalom (ez az ellentmon­dás ölt testet például a com­­media erudita és a commedia dell’arte reneszánszkori párvi­adalában, amelyen Goldoni úgy lép túl, hogy tartalommal telíti a commedia dell’artét), vagy a fejlettebb tartalomnak nem áll rendelkezésére meg­felelő színvonalú forma (ez a helyzet a világirodalom jó né­hány klasszikus könyvdrámá­jával, amelyeket színházkultú­ránk mai szintjén már koránt­sem érzünk kimondottan könyvdrámáknak). De nem kell ilyen messzire mennünk az időben példáért. A két alap­vető XX. századi színházi stílus összevetése ebből a szempontból is tanulságos. A lélektani realizmus mestere, Sztanyiszlavszkij azért állít­hatta fenntartás nélkül az iro­dalom szolgálatába a színhá­zat, mert keze ügyében volt az az irodalom (a csehovi), amely megérdemelte ezt. És az expresszionista színpad is vál­toztatott eredetileg közönyös, sőt ellenséges magatartásán az irodalommal szemben, amikor megszületett a szájaize szerint való dráma — a brechti. Irodalom- és színházelméle­ti szaktekintélyektől származó megállapításokkal kezdtük pél­­dálózgatásunkat. De az iroda­lom és a színház mindenkori gyakorlói legalább annyit tud­tak a probléma lényegéről, mint ők. Shakespeare sohasem tette fel a kérdést: van-e drá­ma színpad nélkül, van-e szín­pad dráma nélkül? Ugyanis maga rendezte darabjait. K. JAKAB ANTAL KLEMENT BÉLA mmmmmmMmj..... FWff­­ KOMPOZÍCIÓ (A végzős növendékek kolozsvári kiállításáról)

Next