Vasárnapi Ujság – 1864

1864-10-09 / 41. szám - Irodalmi régiségek. Közli Barla Szabó János 431. oldal / Történeti czikkek s rokon

.433 Melléklet a Vasárnapi Újság 41-ik számához 1864 ** (Farkas-vadászatok.) Csávosról irják, hogy Kanak szerb helységben nagy számmal ta­nyázván a farkasok. Libanovics István kerületi szolgabíró hajtóvadászatot tartott, egyet szept. 8-án, másikat szept. 16-án 8 a két alkalommal összesen 7 farkast pusztítottak el a nyomorral küzdő határról, melyek rémítő pusztítást követtek el juhnyájaiban a környéknek, melyet ezenkívül még a marhavész is sujt. ** (Uj dalárda.) Bonyhádon Tolna megyében dalárdát alakítanak. ** (Megerősített dalárda.) Az aradi dalárda felsőbb helyen megerősítést nyert. ** (Takarékmagtárak állítása ügyében) Esz­tergommegyében már bizottság alakult. ** (Drága eledel.) A „Gy. K." a következő kis történetet beszéli: Komárommegyének Győr­megyével határos egyik községében, mult héten egy gazdatiszt 100 ftos bankjegyet adott át írno­kának, hogy azt Komáromban váltsa fel. Mig az irnok paripája felszerszámoztatásával foglalkozott, a bankjegy egy asztalra volt letéve, s egy házi­kecske, szarva s az ablakon befújdogáló szellő se­gedelmével, szájába vette, s mire észrevették, már megette. Mit volt mit tenni, a megszokott házi­állatot leölték, s gyomrában, bár nem egészen épen, megtalálták s 63 ftért váltották be a bank­jegyet. ** (Borzasztó férj.) Esztergomban egy szűcs­mester fölgyújtotta neje ágyát, midőn az benne aludt, igy akarván őt kivégezni. Miután terve nem sikerült, saját magába kést döfött, s most kórház­ban fekszik. ** (Kíméletes villám.) A napokban, mint írják, az Aradhoz közel fekvő Zarándon a villám egy csapszékba leütve, az épület minden szobáját keresztüljárta s végre az ivószobában mulató számos paraszt egyikének bocskorsziját morzsolta szét a­nélkül, hogy neki vagy másnak valami sé­rülést okozott, vagy valamit fölgyújtott volna. ** (Elitélt csalók.) A mult év végén azon hir keringett a lapokban, hogy Galicziában két ma­gyar mágnás, tudniillik gróf Hunyadi János és báró Szirmay Gyula elfogatott.­­ A fenyitő­törvényszéki tárgyalásoknál kiderült, hogy a gróf Hunyadi nevét egy bizonyos F.K. nevezetű nyit­ramegyei privigyei lakos bitorolta, az állítólagos báró pedig A. Sch. nyitramegyei miavabeli lakos volt. Az első a közcsendháboritás és tolvaj­lás bűnténye miatt öt évi nehéz börtönre, s 900 ft. megtérítésére, a másik pedig csendháborítás miatt két évi börtönre ítéltetett. ** (Halálozás.) A „Pesti Lloyd"-társulat alapítója, a kereskedelmi társulat egyik legmun­kásabb tagja, 8 számos egylet és közintézet buzgó pártolója és támogatója Kern Jakab, e hó 4-ikén reggel meghalt. Hűlt tetemeit e hó 6-ikán tették örök nyugalomra. Béke hamvaira! ** (Névmagyaritások.) Felsőbb mellett, Szegmeister Lajos pápai lakos engedély „Regé­nyi"-re — Michalin József magyaróvári gazda pedig „Mihály"-ra, változtatták vezetékneveiket. ** (Vakmerő rabok.) Kolozsvártt, mint a „K—k" írja, a napokban a városi rabok közül tizenhárman, két hajdú kíséretében, a kövezethez szükséges anyagot mentek gyűjteni. Este felé, midőn visszatértek volna, a külváros szélén meg­támadták az őrizetet; kettő megfogta az egyik hajdút, kettő a másikat, s a töltött fegyvert ke­zekből kivéve, a hajdúkat elnyomták , öten meg­szöktek. A többiek, a­kik kevésbbé voltak bűnö­sök, helyt maradtak. Az őrök nem mervén üldö­zőbe venni a már fegyveres rabokat, visszatértek a maradékkal. A szökevényeket erélyesen nyo­mozzák, s közülök egyet már el is fogtak. Nemzeti szinház. Péntek, szept. 30. „Essex gróf." Szomorújá­ték 5 felv. Molnár György fellépése. Szombat, okt. 1. „Ördög Róbert." Opera 5 felv. Zenéje Meyerbeertől. Vasárnap, okt. 2. „A csapodár." Vigjáték 3 felv. Sardou után fordították Berczik Árpád és Fésűs György. Hétfő, okt. 3. „Sheridan." Franczia vigjáték 4 felvonásban. Kedd, okt. 4. Ő cs. kir. apost. Felsége leg­magasabb névnapja ünnepére, a szinház teljes ki­világításával „Faust" opera 5 felv. Gounodtól. Szerda, okt. 5. „Londoni arszlánok." Vigjá­ték 5 felv. Angolból fordította Csepregi. Csütörtök, okt. 6. „A windsori vig nők.", Vig opera 3 felv. zenéjét szerzette Nikolai. Budai népszínház Szept. 30. és okt. 1-én, a nézőtér ujabb be­rendezése miatt szinház­a zárva volt. Október. 2. „A czigány." Népszínmű 3 sza­kaszban, Szigligetitől. Ez alkalommal Nagy Lujza k. a. s Károlyi Lajos és Kovács Móricz, mint újonnan szerződött tagok léptek föl. Október 3. „A dajka." Vig operette 1 felv. és „Férj az ajtó előtt." Operette 1 felv. Bényeiné, a népszinház egykor kedvelt tagjának fölléptével. Október 4. „A tücsök." Népdráma 5 felv. Birchpfeiffer Saroltától. Október 5. „Gróf Szapáry" vagy „Budavár visszavétele." Nemzeti hősjáték 4 felv. 0 cs. kir. ap. Felsége névnapja megünnepléseül a szinház teljesen ki volt világitva. Október 6. „A dajka." Vig opera 1 felv. Ezt megelőzte : „Eljegyzés lámpafénynél." Vig ope­rette 1 felv. Offenbachtól. SAKKJÁTÉK, 250. sz. f. — Ifj. Minckwitz Jánostól (Lipcsében). (E feladványt a külhoni szerző egyenesen lapunknak szánta, s igy mint olyat közöljük, mely még másutt nem látott napvilágot.) Sötét. A 245-dik számú feladvány megfejtése. (Englehardttól Londonban.) Világos. Sötét. Világos. A) Sötét. 1. Kh8—h7 Fd5—e4:fA­­1 lépni kell 2. Hd6 —fc+fmat. 2. V­ v.H—frmat. Helyesen fejtették meg. Veszprémben .­Fülöp József — Debreczenben : Zagyva Imre. — Balassa-Gyarmathon Iményi Lajos. — Pesten :­Farkas Ferencz. — Cselkó György — Pozsonyban : Rosenfeld Herman. — Nyitrán : Latkóczy Imre. — Magyar-Csékén : N. N. (Egyéb indulások nem vezetnek czélhoz s könnyen visszaverhetök.) Rövid ertesitesek. Többeknek. A 246. sz. feladvány­ban megkisérlett F—g2, F—c3 és V—f2 első lépések nem vezetnek czélhoz, mert Sötét részéről a megfelelő védelmi húzások a matot meggátolják. — Sárospatak. H. N. L. A 244. sz. f. ön által beküldött megfejtése helyes Az uj találkozásnak örvendünk. Az említett feladványokat újra vizsgálat alá ves­szük; a későbbiek is szivesen látott ven­dégeink lesznek. — A 247. sz. feladványban az a5-ön álló Sötét gyalog a tábláról eltávolítandó, annyival inkább, mert az a szándékolt matot meggátolná. Szerkesztői mondanivaló: 7351. Tolcsva, M. L. Ugy alakultak a viszonyok hogy a közlésre alkalmasabb időpontot kell bevárnunk. Ez soká nem késhetik s a czikk nem veszti az állal érdekes­ségét. 7352. Győr. Z. A. A P. H. D. szerk. utján megkaptuk a kritikát. Tisztelettel félretes­szük mi is. Minek oly nagy bunkóval neki menni a légynek! Az őszi hideg napok ugy is elpusztítják 7353. A fényképészet. F. I. Köszönettel vettük. 7354. Fodor vitéz. Kivánatát örömmel teljesítettük. Netaláni elmaradás esetében a felszólalást várjuk. 7355. Kölcsey szelleme. Mint alkalmi mű, későn érkezett. 7356. S.-patak. H. N. L. Mind meg van, s ha egyszer megindulnak, meg sem állanak többé. A legújabbal még leginkább meg vagyunk elégedve. 7357. Bécs. S. P. Lapjaink Mexikóba évek óta járnak s a lehetőség megvan, hogy ön is megkaphassa ott.A posta költség megdrágítja ugyan, de hetilapnál nem oly tetemes az. Az ajánlott közleményeket előre is köszönettel fogad­juk, annyival inkább, mert úgy látszik, hogy ott nagyobb számmal lesznek ezután a magyar emberek. Nem okosko­dunk a kivándorlásról, de kívánjuk, hogy a szerencse ki­sérje valamennyit a tengerentúli uj hazába. 7358. A cserkesz boszuja. Nem felel meg igé­nyeinknek. 7359. Isten a megmondhatója. Azt irja ön e vers­ről, hogy „bár sületlen, de egy igen-igen megcsalatott sziv jajj­ szavai : s tegye ki becses lapjába!" Nem lehet, öcsém uram, nem lehet. Előbb meg kell sütni. 7360. Ö. . . ny. B. Nem jó az, ha az ember annyit ve­sződik a maga jelességével, — hadd mondják azt el mások. 7361. N.­Enyed. Sz. K. A megnyugtató felvilágosí­tást bővebben kell végre elmondanunk másutt. Lehetlen most a többi, a bede­­­g­h Világos. Világos indul, s 3-ik lépésre matot mond. HETI-NAPTÁR. Hónapi- és hetinap. Katholikus és Protestáns naptár. Görög-orosz naptár. Izraeliták naptára. © Nap­i Hold Hónapi- és hetinap. Katholikus és Protestáns naptár. Görög-orosz naptár. Izraeliták naptára, hossza kél­­ nyug j hossza kél nyug. Oktober Szept. (ó). Tisri fok v. ó. p. ó. p. N­ok v. ó. p. ó. p. 9 Vasár. B 21 Dénes B 20 Földes 27D16 Kaliszt 9 196 25 6 11 5 22 296 39 1 57 11 56 10 Hétfő Borg. Ferencz Gedő 28 Kariton 10 Eng. nap 197 24 6 12 5 20 310 50 2 34 » e 11 Kedd Filomilla szűz Ede 29 Cyriacus 11 Abdiás 198 23 6 13 5 19 325 22 8 7 1 12 12 Szerda Miksa püsp. Miksa 30 Gergely 12 199 23 6 15 5 17 340 9 3 38 2 28 13 Csöt. Kálmán, Eduárd Kálmán 1 Oktober 13 Abel 200 22 6 16 5 15 355 6 4 9 3 47 14 Péntek Kalliszt püsp. Szerencs 2 Czyprián 14 201 22 6 17 5 13 10 4 4 41 5 7 15 Szomb Teréz szűz Flórent 3 Areop D. 15 Sátor fin 202 21 6 18 5 12 24 55 5 15 6 24 Hold változásai. (J) Holdtölte 15-én 7 óra 35 percz reggel. Előfizetési fölhívás VASÁRNAPI DJSÍG és Politikai Újdonságok 1864. október—deczemberi folyamára. Előfizetési föltételek: Postán küldve, vagy Buda-Pesten házhoz hordva . Évnegyedre : Mind a két lapra 2 ft. 50 kr. „ Csupán a Vasárnapi Újságra 1 „ 50 „ „ „ a Pol. Újdonságokra 1 „ 50 „ Félévre, azaz oktober—márcziusra 1864 — 65 mind a két lapra 5 „ — „ Félévre : Csupán a Vasárnapi Újságra szin­tén ugyanazon időre 3 „ — „ Félévre : Csupán a Politikai Újdonságokra oktober—márcziusra 3 „ — „ Gyűjtőinknek tiz előfizetett példányra egy tisztelet-példán­nyal szolgálunk. — A pénzes levelek bér­mentes küldése­kéret ik,­tatnak. A hirdetések dijai a legolcsóbban számit-A Vasáru. Ujság és Polit. Újdonságok kiadó-hivatala. (Pest, egyetem-utcza 4-ik szám alatt.) TARTALOM. A magyar akadémiai palota jelen állása (képpel). — Csaba királyfi. — A vakmerő (folytatás). — A gyümölcs eltartása (vége). — A garam-kis-sarlói ref. egyház (képpel). — Promontor vagy Budafok épitésmódja. (képpel). — Rend­kívüli természetű emberek (folyt.). — Irodalmi régiségek. — Egyveleg. — Tárház : Irodalom és művészet. — Egyház és iskola. — Ipar, gazdaság, kereskedés. — Közintézetek, egyletek. — Mi újság? — Nemzeti szinház. — Budai nép­szinház. — Sakkjáték. — Szerkesztői mondanivaló. — Heti naptár. Felelős szerkesztő Pákh Albert. (Lak. magyar-utcza 1. 97 )

Next