Vasárnapi Ujság – 1864
1864-10-09 / 41. szám - Irodalmi régiségek. Közli Barla Szabó János 431. oldal / Történeti czikkek s rokon
.433 Melléklet a Vasárnapi Újság 41-ik számához 1864 ** (Farkas-vadászatok.) Csávosról irják, hogy Kanak szerb helységben nagy számmal tanyázván a farkasok. Libanovics István kerületi szolgabíró hajtóvadászatot tartott, egyet szept. 8-án, másikat szept. 16-án 8 a két alkalommal összesen 7 farkast pusztítottak el a nyomorral küzdő határról, melyek rémítő pusztítást követtek el juhnyájaiban a környéknek, melyet ezenkívül még a marhavész is sujt. ** (Uj dalárda.) Bonyhádon Tolna megyében dalárdát alakítanak. ** (Megerősített dalárda.) Az aradi dalárda felsőbb helyen megerősítést nyert. ** (Takarékmagtárak állítása ügyében) Esztergommegyében már bizottság alakult. ** (Drága eledel.) A „Gy. K." a következő kis történetet beszéli: Komárommegyének Győrmegyével határos egyik községében, mult héten egy gazdatiszt 100 ftos bankjegyet adott át írnokának, hogy azt Komáromban váltsa fel. Mig az irnok paripája felszerszámoztatásával foglalkozott, a bankjegy egy asztalra volt letéve, s egy házikecske, szarva s az ablakon befújdogáló szellő segedelmével, szájába vette, s mire észrevették, már megette. Mit volt mit tenni, a megszokott háziállatot leölték, s gyomrában, bár nem egészen épen, megtalálták s 63 ftért váltották be a bankjegyet. ** (Borzasztó férj.) Esztergomban egy szűcsmester fölgyújtotta neje ágyát, midőn az benne aludt, igy akarván őt kivégezni. Miután terve nem sikerült, saját magába kést döfött, s most kórházban fekszik. ** (Kíméletes villám.) A napokban, mint írják, az Aradhoz közel fekvő Zarándon a villám egy csapszékba leütve, az épület minden szobáját keresztüljárta s végre az ivószobában mulató számos paraszt egyikének bocskorsziját morzsolta szét anélkül, hogy neki vagy másnak valami sérülést okozott, vagy valamit fölgyújtott volna. ** (Elitélt csalók.) A mult év végén azon hir keringett a lapokban, hogy Galicziában két magyar mágnás, tudniillik gróf Hunyadi János és báró Szirmay Gyula elfogatott. A fenyitőtörvényszéki tárgyalásoknál kiderült, hogy a gróf Hunyadi nevét egy bizonyos F.K. nevezetű nyitramegyei privigyei lakos bitorolta, az állítólagos báró pedig A. Sch. nyitramegyei miavabeli lakos volt. Az első a közcsendháboritás és tolvajlás bűnténye miatt öt évi nehéz börtönre, s 900 ft. megtérítésére, a másik pedig csendháborítás miatt két évi börtönre ítéltetett. ** (Halálozás.) A „Pesti Lloyd"-társulat alapítója, a kereskedelmi társulat egyik legmunkásabb tagja, 8 számos egylet és közintézet buzgó pártolója és támogatója Kern Jakab, e hó 4-ikén reggel meghalt. Hűlt tetemeit e hó 6-ikán tették örök nyugalomra. Béke hamvaira! ** (Névmagyaritások.) Felsőbb mellett, Szegmeister Lajos pápai lakos engedély „Regényi"-re — Michalin József magyaróvári gazda pedig „Mihály"-ra, változtatták vezetékneveiket. ** (Vakmerő rabok.) Kolozsvártt, mint a „K—k" írja, a napokban a városi rabok közül tizenhárman, két hajdú kíséretében, a kövezethez szükséges anyagot mentek gyűjteni. Este felé, midőn visszatértek volna, a külváros szélén megtámadták az őrizetet; kettő megfogta az egyik hajdút, kettő a másikat, s a töltött fegyvert kezekből kivéve, a hajdúkat elnyomták , öten megszöktek. A többiek, akik kevésbbé voltak bűnösök, helyt maradtak. Az őrök nem mervén üldözőbe venni a már fegyveres rabokat, visszatértek a maradékkal. A szökevényeket erélyesen nyomozzák, s közülök egyet már el is fogtak. Nemzeti szinház. Péntek, szept. 30. „Essex gróf." Szomorújáték 5 felv. Molnár György fellépése. Szombat, okt. 1. „Ördög Róbert." Opera 5 felv. Zenéje Meyerbeertől. Vasárnap, okt. 2. „A csapodár." Vigjáték 3 felv. Sardou után fordították Berczik Árpád és Fésűs György. Hétfő, okt. 3. „Sheridan." Franczia vigjáték 4 felvonásban. Kedd, okt. 4. Ő cs. kir. apost. Felsége legmagasabb névnapja ünnepére, a szinház teljes kivilágításával „Faust" opera 5 felv. Gounodtól. Szerda, okt. 5. „Londoni arszlánok." Vigjáték 5 felv. Angolból fordította Csepregi. Csütörtök, okt. 6. „A windsori vig nők.", Vig opera 3 felv. zenéjét szerzette Nikolai. Budai népszínház Szept. 30. és okt. 1-én, a nézőtér ujabb berendezése miatt szinháza zárva volt. Október. 2. „A czigány." Népszínmű 3 szakaszban, Szigligetitől. Ez alkalommal Nagy Lujza k. a. s Károlyi Lajos és Kovács Móricz, mint újonnan szerződött tagok léptek föl. Október 3. „A dajka." Vig operette 1 felv. és „Férj az ajtó előtt." Operette 1 felv. Bényeiné, a népszinház egykor kedvelt tagjának fölléptével. Október 4. „A tücsök." Népdráma 5 felv. Birchpfeiffer Saroltától. Október 5. „Gróf Szapáry" vagy „Budavár visszavétele." Nemzeti hősjáték 4 felv. 0 cs. kir. ap. Felsége névnapja megünnepléseül a szinház teljesen ki volt világitva. Október 6. „A dajka." Vig opera 1 felv. Ezt megelőzte : „Eljegyzés lámpafénynél." Vig operette 1 felv. Offenbachtól. SAKKJÁTÉK, 250. sz. f. — Ifj. Minckwitz Jánostól (Lipcsében). (E feladványt a külhoni szerző egyenesen lapunknak szánta, s igy mint olyat közöljük, mely még másutt nem látott napvilágot.) Sötét. A 245-dik számú feladvány megfejtése. (Englehardttól Londonban.) Világos. Sötét. Világos. A) Sötét. 1. Kh8—h7 Fd5—e4:fA1 lépni kell 2. Hd6 —fc+fmat. 2. V v.H—frmat. Helyesen fejtették meg. Veszprémben .Fülöp József — Debreczenben : Zagyva Imre. — Balassa-Gyarmathon Iményi Lajos. — Pesten :Farkas Ferencz. — Cselkó György — Pozsonyban : Rosenfeld Herman. — Nyitrán : Latkóczy Imre. — Magyar-Csékén : N. N. (Egyéb indulások nem vezetnek czélhoz s könnyen visszaverhetök.) Rövid ertesitesek. Többeknek. A 246. sz. feladványban megkisérlett F—g2, F—c3 és V—f2 első lépések nem vezetnek czélhoz, mert Sötét részéről a megfelelő védelmi húzások a matot meggátolják. — Sárospatak. H. N. L. A 244. sz. f. ön által beküldött megfejtése helyes Az uj találkozásnak örvendünk. Az említett feladványokat újra vizsgálat alá vesszük; a későbbiek is szivesen látott vendégeink lesznek. — A 247. sz. feladványban az a5-ön álló Sötét gyalog a tábláról eltávolítandó, annyival inkább, mert az a szándékolt matot meggátolná. Szerkesztői mondanivaló: 7351. Tolcsva, M. L. Ugy alakultak a viszonyok hogy a közlésre alkalmasabb időpontot kell bevárnunk. Ez soká nem késhetik s a czikk nem veszti az állal érdekességét. 7352. Győr. Z. A. A P. H. D. szerk. utján megkaptuk a kritikát. Tisztelettel félretesszük mi is. Minek oly nagy bunkóval neki menni a légynek! Az őszi hideg napok ugy is elpusztítják 7353. A fényképészet. F. I. Köszönettel vettük. 7354. Fodor vitéz. Kivánatát örömmel teljesítettük. Netaláni elmaradás esetében a felszólalást várjuk. 7355. Kölcsey szelleme. Mint alkalmi mű, későn érkezett. 7356. S.-patak. H. N. L. Mind meg van, s ha egyszer megindulnak, meg sem állanak többé. A legújabbal még leginkább meg vagyunk elégedve. 7357. Bécs. S. P. Lapjaink Mexikóba évek óta járnak s a lehetőség megvan, hogy ön is megkaphassa ott.A posta költség megdrágítja ugyan, de hetilapnál nem oly tetemes az. Az ajánlott közleményeket előre is köszönettel fogadjuk, annyival inkább, mert úgy látszik, hogy ott nagyobb számmal lesznek ezután a magyar emberek. Nem okoskodunk a kivándorlásról, de kívánjuk, hogy a szerencse kisérje valamennyit a tengerentúli uj hazába. 7358. A cserkesz boszuja. Nem felel meg igényeinknek. 7359. Isten a megmondhatója. Azt irja ön e versről, hogy „bár sületlen, de egy igen-igen megcsalatott sziv jajj szavai : s tegye ki becses lapjába!" Nem lehet, öcsém uram, nem lehet. Előbb meg kell sütni. 7360. Ö. . . ny. B. Nem jó az, ha az ember annyit vesződik a maga jelességével, — hadd mondják azt el mások. 7361. N.Enyed. Sz. K. A megnyugtató felvilágosítást bővebben kell végre elmondanunk másutt. Lehetlen most a többi, a bedegh Világos. Világos indul, s 3-ik lépésre matot mond. HETI-NAPTÁR. Hónapi- és hetinap. Katholikus és Protestáns naptár. Görög-orosz naptár. Izraeliták naptára. © Napi Hold Hónapi- és hetinap. Katholikus és Protestáns naptár. Görög-orosz naptár. Izraeliták naptára, hossza kél nyug j hossza kél nyug. Oktober Szept. (ó). Tisri fok v. ó. p. ó. p. Nok v. ó. p. ó. p. 9 Vasár. B 21 Dénes B 20 Földes 27D16 Kaliszt 9 196 25 6 11 5 22 296 39 1 57 11 56 10 Hétfő Borg. Ferencz Gedő 28 Kariton 10 Eng. nap 197 24 6 12 5 20 310 50 2 34 » e 11 Kedd Filomilla szűz Ede 29 Cyriacus 11 Abdiás 198 23 6 13 5 19 325 22 8 7 1 12 12 Szerda Miksa püsp. Miksa 30 Gergely 12 199 23 6 15 5 17 340 9 3 38 2 28 13 Csöt. Kálmán, Eduárd Kálmán 1 Oktober 13 Abel 200 22 6 16 5 15 355 6 4 9 3 47 14 Péntek Kalliszt püsp. Szerencs 2 Czyprián 14 201 22 6 17 5 13 10 4 4 41 5 7 15 Szomb Teréz szűz Flórent 3 Areop D. 15 Sátor fin 202 21 6 18 5 12 24 55 5 15 6 24 Hold változásai. (J) Holdtölte 15-én 7 óra 35 percz reggel. Előfizetési fölhívás VASÁRNAPI DJSÍG és Politikai Újdonságok 1864. október—deczemberi folyamára. Előfizetési föltételek: Postán küldve, vagy Buda-Pesten házhoz hordva . Évnegyedre : Mind a két lapra 2 ft. 50 kr. „ Csupán a Vasárnapi Újságra 1 „ 50 „ „ „ a Pol. Újdonságokra 1 „ 50 „ Félévre, azaz oktober—márcziusra 1864 — 65 mind a két lapra 5 „ — „ Félévre : Csupán a Vasárnapi Újságra szintén ugyanazon időre 3 „ — „ Félévre : Csupán a Politikai Újdonságokra oktober—márcziusra 3 „ — „ Gyűjtőinknek tiz előfizetett példányra egy tisztelet-példánnyal szolgálunk. — A pénzes levelek bérmentes küldésekéret ik,tatnak. A hirdetések dijai a legolcsóbban számit-A Vasáru. Ujság és Polit. Újdonságok kiadó-hivatala. (Pest, egyetem-utcza 4-ik szám alatt.) TARTALOM. A magyar akadémiai palota jelen állása (képpel). — Csaba királyfi. — A vakmerő (folytatás). — A gyümölcs eltartása (vége). — A garam-kis-sarlói ref. egyház (képpel). — Promontor vagy Budafok épitésmódja. (képpel). — Rendkívüli természetű emberek (folyt.). — Irodalmi régiségek. — Egyveleg. — Tárház : Irodalom és művészet. — Egyház és iskola. — Ipar, gazdaság, kereskedés. — Közintézetek, egyletek. — Mi újság? — Nemzeti szinház. — Budai népszinház. — Sakkjáték. — Szerkesztői mondanivaló. — Heti naptár. Felelős szerkesztő Pákh Albert. (Lak. magyar-utcza 1. 97 )