Vasárnapi Ujság – 1871

1871-08-13 / 33. szám - A torzképek történelméhez. Dr. S. J. 417. oldal / Történelem; régiségek és rokon tárgyuak

417 Pajama meghalt, isten és világ előtt én vagyok örö­köse, én vagyok a fejedelem! Na lám, a gyilkos is az isteni jog nevében deklarálja magát fejedelemnek. A politikai dráma nyomán egy szerelmi tör­ténetet fogok elmesélni. Oundo főnök, ki egy háborúban hadifoglyul esett és Taitiba hurczolta­tott, nagyon megbarátkozott a pálinkával és mi­kor szerét ejthette, ezzel vigasztalta borús lelkét. Polgárisodottnak nevezett népeknél nem tesz képtelenné valakit az iszákosság, hogy mint nép­boldogító a mindenhatóság trónján ne szenderül­jön el ebéd utáni álomba. Nem így a neveletlen vadnépek világában. Oundonak a Balad törzs kivánságára választani kellett a pálinka és feje­delmi szék közt. Oundo helyet adott Goa rokoná­nak és szabad bagózás penziójára visszavonult. Oundonak a többi házi produktumok közt volt egy Jara nevü szép leánya, kinek uri anyja ausz­tráliai származású, és igy szebb volt mint az uj­kaledoniaiak. Jara, mint a magas származású herczegnőknél még Uj-Kaledoniában is udvari szokás, eljegyeztetett egy szomszéd hatalmas törzs koronaörökösével rivó gyerek korában. Egy év múlva már elkövetkezendő volt az idő, mikor a jegyesnek Jara után kellett volna jönnie; midőn egy, víz bevétele végett kikötött hajó kapitánya meglátta Jarát, a szép vörösbőrű leány meg­tetszett neki. A kapitány rögtön megkérte Jarát. Vörös nők vannak a hajókon, de azok haszontalan senkik gyermekei, nem egy fejedelemé, és Jara megtagadtatott. Ez nem sújtotta le Jara imádóját. Oundot a hajóra hivta, pazarul megpálinkáztatta és egy hordó szesz fejében Oundo királyi szavát birta a cserében neki jutandó Jaráról. Harmadnapra, mi­korra Jarát a hajóra kell vala szállitani, kijóza­nodott Oundo ő felsége és habozott ígérete bevál­tásában, mivel nemcsak minden udvari illem ellen kell vala tennie, hanem a hatalmas jegyes harag­ját is gyönge törzsére vonni. Másfelől a hajóska­pitány boszúja fenyegette. Oundo a szürkület homályában ajtaja és a lobogó tűz előtt kuporogva egy jócska pipaszár megfordított nyelét szopogatva, a hagyományos kabinet politika lomtárában expedienst keresett; midőn a haraszt megrezzen és nyakig fölfegyver­kezve áll elő a kapitány, követelvén Jarát. Oundo látva a menekülés lehetetlenségét, így szólt: — Ülj le ide mellém, beszélj halkabban, gyújts pipára és adj nekem is dohányt. Az ügyet megvitatták újból, s a kapitány nyu­godtan visszatért hajójára. Oundo ő felsége leg­magasabb személyének kíséretében, nehogy a törzsben gyanút ébres­szen, éjfélkor Jara meg­jelent a hajón és belépett a kapitány szobájába. Hajnal hasadtáig az ajtó előtt Oundo állt őrt, mint ez apai méltóságához illett, mikor Jarával aztán visszatért törzséhez. A főnökjegyes pedig a következő évben át­tért a keresztyén vallásra és már nem vehette el a pogány Jarát. Így a két nép véres háborújával végződhető kalandnak vége lőn, melyet én Jara jóhirneve iránti tekintetből bizonyosan elhallga­tok, ha sem a kapitány, sem Garnier nem oly fecsegők, hogy a most Kaledoniába szállítandó felkelők ajkára nem adják. A benszülöttek jövője igen szomorú, mivel roppant arányban apad számuk. Van olyan törzs, melyik 20 év óta felére csökkent. Különösen a nő-gyermekek születése jóval csekélyebb a fi-gye­rekekénél. A pusztulás ily mértékét két beteg­ségnek lehet tulajdonítani. Egyik bőrbetegség és halálos, melyet a ruha viseléstől kapnak, másik mellbetegség, melyet dohányzásnak tulajdonítnak. A dohányzás férfinak, nőnek, gyereknek leg­nagyobb szenvedélye. A gyerek még alig tud járni, már pipa füstöl szájában. A gyönge dohányt nem szeretik és minden csekély keresményüket do­hányért adják ki, azon lassú méregért, mely ké­sőbb mellbetegség képében megjelenik és elra­gadja őket. Itt megjegyzendőnek tartom, hogy a szeszes italt átalában nem szeretik. A benszülöttek a telepesekkel az angol, fran­czia, spanyol és saját nyelvükből való keveréket használnak. A halálozás emelkedéséhez járul, hogy a be­teget, ha három nap nem evett, minden tápláléktól megfosztják és éhenhal. A tehetetlen öregeket egyszerűen megfojtják rokonai. A temető, mely a csontoknak földszínen való elrendezéséből áll, babonás félelemmel árasztja el őket. Bölcsőtől a sírig követtük a vad benszülöt­teket, kik érdekesebb részét képezték a sziget­lakóinak. A gyarmatosokról föl kell említenem, hogy már két czukorgyár van alapítva és Poébo kis telep aranybányászattal foglalkozik. Ebben föl van sorolva a sziget iparossága teljesen. A párisi felkelők, kik a versaillesi sanyarú fogságot most egy-egy parti hajó üregében foly­tatják, hol mint a rabszolga-kereskedők kereske­désük félemberi tárgyait, összezsúfolva tartja és­­ őrzi a franczia kormány, vannak kijelölve e szi­getke felvirágoztatására az államférfiak által. A­­ sziget két millió lakost el bir tartani és igen gaz­dag teleppé válhat; de soha mint a nagy Amerika egy uj világ anyjává. Még a telep jövendő gaz­dagsága is kérdés, mivel a szabad telepes uj hazájának fogadhatja; de a száműzött, ezen nevé­ben hordja a hazára való emlékeztetést és mindig vissza fog vágyni, mert a szigeti életet, bármily aranyos is, örökké csak fogságnak fogja tekinteni. U. G. A torzképek történelméhez. Torzkép alatt valamely tárgy vagy személy jellemző vonásainak, különösen pedig nevetséges vagy gyűlöletes oldalának kirívó túlzott előállí­tását értjük, úgy hogy ezáltal annak mintegy fo­nák eszménye keletkezik. Czélja a tárgyat vagy személyt arezvonásaiban, viszonyaiban, tulajdonai­ban és alakjában oly módon ábrázolni, hogy az megismerhető legyen, de nevetségesnek tűnjék fel. A gúny és élet ezen kifejezése egykorú a festé­szettel, a­honnan már a régieknél is találhatni torz képekre. Kresilochus, a görög festész, ki Apel­lesnek volt tanítványa, Bacchus újjászületésének meséjét a Ceres ágyékából gúnyképül használta fel, midőn az istenek és emberek szakállas apja, fejkötővel fején, a szülőszobában, Lucina bábás­kodása mellett, a szülfájdalmakat erős nyögések és jajgatások közt hatalmasan kiáltotta. Hasonló ábrázolatot látunk azon díszedényen, mely egykor Mengs Rafaelnek volt birtokában, de későbben Sz.-Pétervárra került, midőn Jupiter hű Merkur tolvaj lámpájának világítása mellett, Alkmenéhez az ablakon át bemászik, s inkább majomhoz, mint mennydörgő istenhez hasonlít. Máskor Aeneas, ki apját Ankhizesz vállain viszi, fiával Askanias­szal ebfejjé (majommá) változik. — Igazsága van Böt­tigernek, ha azt hiszi, hogy azon cserép csésze rajza, melyen Herkules Jupitert viszi, nem egyéb torz­képnél, mely azt tünteti elő, hogy utóbbit részeg­sége miatt a lakomából nem lehetett másként el­távolítani. Hogy egyébiránt torzképek a régieknél is feltűnést okoztak, kitetszik Aelianus azon he­lyéből, hol azt mondja, miszerint Thebében tör­­­vényt hoztak és pénz­birságra ítélték a festészeket Új-Kaledoniából. Őserdő a tengerparton.

Next