Vasárnapi Ujság – 1880

1880-01-18 / 3. szám - A két ördög vára. Történeti beszély. Eötvös Károly 34. oldal / Elbeszélések; genreképek - Mezey József. Ragad a folyó 34. oldal / Költemények

34 VASARNAPI UJSÁG igen jól tudom, az általam fölvett arczké­pen, mi a hiba. Csak megadná a jó ég, hogy valaha kijavíthatnám.» Mezei József ugyanis, ki később a fes­tészeti pályára adta magát s azon oly szép sikerrel haladt, hogy több képe a ki­állításokon is figyelmet gerjesztett, 1858-ban gyengülni érzé szemét, ugy hogy idő multán föl kellett hagynia a mű­vészettel, melynek kedvvel és hivatás­sal szentelte tehetségét, s mélyen bizo­nyára sokra vitte volna, ha a sors e csapással meg nem látogatja. 1863-ban teljesen elveszté szeme világát, s tizen­nyolcz év óta csak a nagy világosságnak van még némi gyenge hatása szemére, de látását sem a leggondosabb ápolás, sem a leghíresebb bel- és külföldi orvosok tudo­mánya visszaadni nem tudta. Lehet-e tragikusabb sorsot csak kép­zelni is, mint egy festőt, a­ki világtalan? Sötét éjre levélt kárhoztatva szeme világa, csak a költészet volt az, mely ez éjszakában némi vigasztaló mécset gyúj­tott lelkének. Mezei Józseftől sok csinos költemény jelent meg a szépirodalmi lapok­ban, kivált a­z i Fővárosi Lapok »-ban, melye­ket utóbb összegyűjtve is kiadott egy kö­tetben. A szépérzéknek, mely lelkében élt, ki kellett törnie valamely uton, s ha az eredetileg választott utat elzárta előle a végzet, megkereste a másikat: a költésze­tét. S hogy nem sikertelenül: ez alkalom­mal alább közlött költeménye meggyőz­heti az olvasót. Mezei József nem azért volt Petőfi barátja, hogy részt ne vegyen abban a küzdelemben, melyet akkor a nemzet leg­java folytatott alkotmányáért. Ő is ott volt a leglelkesebbek között, s mint mérnök, a tüzérséghez osztatott be. Végig szolgálta az erdélyi hadjáratot. De ha ideje nyílt, a festészetet sem hanyagolta el. Az erdélyi hadjáratban is többeket lefestett az akkori harczok előkelőbb bajnokai közül, így Czecz ezredest, Bayert, Bem hadsegédét, Müllert, a tüzérkar parancsnokát, Popes­kut az oláh származású vitéz honvédkapi­tányt s másokat. Csupán az öreg Bem nem volt ráve­hető, hogy a festő előtt üljön. Pedig a tisztikar, köztük Petőfi is, testületileg is kérve­ kérte bálványozott vezérét, engedje magát levétetni, s Szelindeken egész ostrom alá vették, hogy üljön Mezeinek. — Verlangen Sie, meine Herren, was immer, nur das nicht — mondá a szürke generális, s egyátalában nem volt rávehető, hogy levétesse magát. Akkor mondá Petőfi Mezeinek egész O elragadtatással: —• Pedig nagyszerű egy pofa, te Józsi! "Nézd, a pofacsontja a szeme alatt hogy kiáll: kulacsot lehetne rá akasztani. Bemnek csakugyan rendkívül markí­rozott, kissé tatáros arcza volt. Lehetetlen volt elfelejteni, a­ki egyszer látta. Mezei is azt mondja, hogy ugy az emlékezetébe vésődött, hogy később akár pálczával a homokban is le tudta rajzolni. Olajba is lefeste egyszer, s ez olajfestmény fényképi másolatai meg is jelentek Kozmatánál. Mezei említi, hogy maga Petőfi is le­rajzolta Bemet, profilban s kitűnően sike­rült. Petőfi e maga által rajzolt arczképét mindig a jegyzőkönyvecskéjében hordta magánál, s átellenben volt vele Juliskája kőnyomata rajza Barabástól. Ez alkalommal érdekesnek látjuk föl­említeni Mezeinek egy adatát Petőfiről, mely még eddig nem volt ismeretes. Petőfinek Bem szigorúan meghagyta volt, hogy csatában részt ne vegyen. A vízaknai szerencsétlen csatában szaporán kullongottak az ágyús lovak. Mezei József, mint tüzérhadnagy a város piaczára nyar­galt, hogy fris lovakat vigyen a kidőltek helyére. Az utczán szembe jött vele Petőfi lóháton. Mezei rá­kiáltott: «Hová mégy, Sán­dor ?» Megyek a csatába, kiáltá vissza amaz. — Elfeledted az öreg parancsát? — Meglehet, hogy az első ágyúgolyó a lovamat viszi el, a másik meg maga­mat, —­ mégis kimegyek. A­mi Petőfinek Mezei által festett ere­deti arczképét illeti, erre nézve egy tekin­télyes festőnktől azt a véleményt halljuk, hogy artisztikai szempontból sok bizonyit hűsége mellett. A felfogás annyira közvet­len, a festő annyi odaadással igyekezett átérezni s az arczképen visszaadni az előtte ülő jellemét, hogy műve nagy mértékben­ bír megbízhatósággal. Jel­lemzi a tárgyba való bemélyedés, «Ver­tiefung in die Erscheinung» — mint a német mondaná. Meglátszik rajta, hogy nem hatásért, hanem szeretetből készült, a fiatalabb művészi kedély jó tulajdonsá­gaival : szerénységgel, lelkiismeretességgel. Szóval azzal a meggyőző erővel, mely egy ismeretlen eredeti másolatára azt mon­datja velünk: «én nem tudom, h­ü-e, de hinni kénytelen vagyok». TS. Ragad a folyó. Ragad a folyó fellázadott árja. Nagy veszélyben van rajta csónakom, Örvénybe viszi vagy sziklához vágja, Vagy tán majd partra dobja ? Nem tudom. Lelkem a múlton elborongva szárnyal Beteg hattyúként, mely dalolva száll, Hol megpihenjen néha fájdalmával. Egy zöld vázra sehol sem talál. Elpusztult minden, mint a Szaharában, Midőn átzúgta a Számum szele. Esőt kiván a föld, a hol aszály van, Reményt a sziv, ha vérzik benseje. Remény, te lelkem ámító tündére, Mit ígérsz nékem a jövőre még ? ! Ne szólj­­, hogy iriggjek szavadnak, már vége, Mit értem vele, hogy eddig hívek ? ! Hazug vagy , csöndes boldogság ölében ígértél hírben tündöklő nevet, És most, ha majdan lenn aluszom mélyen, A szél sóhajt tán csak sirom felett. Ha csillag vagy, ne csalogass ál fén­nyel, Ha fa, lombod csak maradjon avar, Lelkem nyugalmát od ne tépd már széjjel, Meddő hajtásod, jobb ha nem zavar. Ragadj csak tovább sors lázas hulláma, Ragadd velem a gyönge csónakot, Temesd örvénybe, vagy vágd egy sziklába, Ha partra többé már nem dobhatod. Mezei SZÁM. 1880. XXVII. KYFOI.YAM. A két ördög vára. Történeti beszély. Irta Eötvös» Ká­r­oly. (Folytatás.) Mire megvirradt a hajnal, már ott állott a vár kapujában. Kapunyitáskor ő volt az első, a­ki berobogott a vár udvarára. — Hejd fia, ki vagy, mit akarsz, mi járat­ban vagy te azzal a nagy kuvasz ebbel ? kiál­tott le az erkélyről Toroczkay István uram. — Igaz kenyeret keresek, a nagyságos fe­jedelem szolgálatába akarok állani, kurucz le­szek még ma, megkövetem tisztességgel. — Jól van fiú, zsoldot nem kapsz, pihené­sed nem lesz, éjjel-nappal résen állasz, nem kí­méled se a labancz vérét, se a magad vérét, eb­ből áll a fizetésed. Ha tetszik igy, eredj a vár­nagyhoz. Patkós Dani egy szót sem szólt többet, csak ment a várnagyhoz. Még az­nap, még abban az órában felesküdött életre-h­alálra, igaz, jó hi­tére, zászló védelmére, fejedelem urnak örök hűségére. De nem is bánta meg ezt a nagy eltökéllést sem ő, sem Toroczkay István uram ő kegyelme. Úgy bánt Patkós Dani a nehéz taglóval, mint akármelyik bajtársa a könnyű fokossal vagy a rövid nyelű buzogán­nyal. Le tudta pányvázni futtában a bölényt, s olyan havasi ökör még nem került a keze alá, melynek, ha félkézzel megfogta a szarvát, kedve lett volna a ficzkándozáshoz. A legnehezebb kard is csak nádszál volt az ő kezében, s az a vallon sisak, a­melyre ő egyet húzott, többé nem akadt gaz­dára. Különösen pedig akkor kellett látni, ha Privoda seregével összetalálkozott. Szinte rös­tellette, ha társai is segítettek neki. «Mit álltok utamba?» szokta volt mondani nagy kom­olyan. Erősen jól állott neki az a szűk lmszár­gunya is. Hejh ha a kis Susanna látta volna, a mint délezegen megülé nagy fekete lovát s a mint lassan pödörgette pelyh­edző pajuszát! De fel is vitte dolgát a jó úristen­ Ökre, ruha helyett lehetne már tizannyi is. Okos be­szédje és igaz kurucz bátorsága miatt meg­kedvelte Toroczkay István uram ő kegyelme is. Nem is sokáig hagyá a közkatona-sorban. Sőt in­kább magához vette , nagyon ritkán ereszté el oldala mellől. Hadi fortélyokra, éjjeli cselekre, titkos követségekre különösen szerette alkal­mazni. Most is, midőn azt mondá az étekfogónak: «küldjétek be Patkós Danit,» bizonyosan valami nagy, fontos mondanivalója lészen. Neh­ány percz múlva belépett Dani a fegy­verszobába. Toroczkay főkapitány uram kezében egy súlyos buzogány vola, melyet épen most emelt le a fogasról. Ez a buzogány azt jelenté, hogy beszélni akar. Különben kevés szavú ember valt, legin­kább csak akkor beszélt, ha katonáit lelkesíté, nem csoda tehát, ha szónoklásai közben meg­szokta, hogy afféle öldöklő szerszám legyen a kezében.­­—• Édes cselédem, — szólt lassú, alá­nyomott, dörgő hangon — ebül megy a dol­gunk. Az alsó vármegyék nemes urai mocz­czanni sem mernek, minekutána Rabutin ama hitvány oláhságot veszett kutya módjára annak idejében ellenük zendité. Most már itt mi körülöttünk is kezd megbomlani a világ. Ezt a Privodát sehogy se tudjuk kézrekeriteni. Vé­delmezi őket Steinville erővel és hatalommal, de még jobban védelmezi őket saját gyávasá­guk. Erdőkben és barlangokban bujdokolnak, s ha rajtuk ütünk, szétszaladnak. Itt közelben csak Aranyosszék áll még keményen, de a mint a pórság, oláh­ság bomlani kezd : bizony attól fé­lek, maholnap megmozdul a lábunk alatt még a fundamentum is. S aztán ha ez a tolvajhad va­lamikép kezet fog arra Nagy-Szeben felé a hozzá méltó szászszal és oláh­val, bizonyára senki a jó nemességet meg nem mentheti. Ahol már ama­zok megcsinálták a nagy-enyedi romlást, emezek pedig maholnap üszköt vetnek Tordának vagy

Next