Vasárnapi Ujság – 1905

1905-02-19 / 8. szám - Csokonai Lillája (Vajda Julianna) 8. szám / Arczképek, Hazaiak - Csokonai Vitéz Mihály. Cserna Károly rajza 8. szám / Arczképek, Hazaiak - Buligin orosz belügyminiszter 8. szám / Arczképek, Külföldiek - Menzel Adolf 8. szám / Arczképek, Külföldiek - Csokonai Vitéz Mihály (arczképekkel és képekkel) 113. oldal / Élet- és jellemrajzok - Kossuth Ferencz bécsi utjából (3 kép) 8. szám / Időszerű illusztrácziók - Lotz Károly műveinek kiállításából: A művész saját festésű arczképei. - Kapisztrán János keresztes hadat gyűjt. - Hunyadi János halála. - Az operaházi menyezeti kép kartonjai. - Legyező. - Lotz Kornélia arczképe. - Arató ünnep 8. szám / Műtárgyak - Menzel festményeiből: Nagy Frigyes asztala Sanssouciban. - Nagy Frigyes. - Ziethen 8. szám / Műtárgyak - A Csokonai szülőháza és halálozási háza helyén álló házak Debreczenben. - A ház melyben Csokonai meghalt. - Csokonai síremléke a debreczeni hatvan-utczai temetőben 8. szám / Táj- és uti képek; épületrajzok, Hazaiak - «Veér Judit rózsája» czimű szinmű nemzeti szinházi előadásából 8. szám / Vegyes tárgyúak; térképek - Bomladozó Oroszország Amerikai allegorikus rajz után 8. szám / Vegyes tárgyúak; térképek

114 VASÁRNAPI ÚJSÁG. mára, hogy a ki e verseket olvassa, szinte megifjodik a saját lelke is. Az olyan szívnek, mint a Csokonaié volt, sebei bármily mélyek is, hamar gyógyulnak, mert e szív tiszta és mentes minden oly kóranyagtól, a mely a sebet elmérgesíthetné. S ismerve Csokonainak ezt a lelki alkatát, csodálkozhatunk-e azon, hogy úgyszólván közvetlenül Lilla elvesztése után megírja a «Dorottyát», a magyar jókedvnek ez első igazi költői nyilvánulását, a melyben tiszta szívből kaczag azon, a mi nevetni való s mely­ben nem érezzük nyomát sem annak a szerelmi búnak, a melyből a költő még alig ocsúdott fel. Ha adataink nem volnának is rá, biztosan tudhatnók, hogy Csokonai, a merre csak viszon­tagságai vetették, kedvelt s szívesen látott ven­dége volt minden társaságnak. A debreczeni kollégium tanárai is szerették s bizonyára fájó szívvel zárták ki az intézetből, mikor a kollégiumi fegyelem szigorú szabályai erre kényszerítették őket, a diákság pedig ragasz­kodott hozá, a­ki első volt a tanulásban, ma­gasan felettük állt míveltségben, de első volt a tréfában, a mulatságban is. Később, Komárom­ban, Somogyban is először bizonyára a víg czimborát szerették meg benne s csak aztán ismerték fel a költőt. A férfiakat ép úgy vonz­hatta csapongó, tréfára mindig kész kedélye, mint a­hogy a nőkre hatottak kedves és meg­ható versei. Az akkori vidéki élet tespedő, a világtól elzárt unalmában valóságos üdülés lehetett a szegény, vergődő diák megjelenése, a­ki kora míveltségének magaslatán állott, az elmésségből ki nem fogyott, pajkos volt durvaság nélkül, pohár bor mellett jól tudta a magyar nótát énekelni, tudott lelkesen beszélni komoly dolgokról is, a­ki bizonyára minden tekintetben emelte a falusi társaságok színvonalát. Ő pedig jól érezte magát e körök­ben, a melyekben ha nyert valamelyes tetszést, csak saját kiváló tulajdonságainak köszönhette s a melyben ha felolvashatta verseit, ez a nyil­vánosságnak úgyszólván egyedüli módja volt számára. Akkor még oly kezdetlegesek voltak nálunk az irodalom eszközei, hogy a költők munkái sokszor országszerte elterjedtek már kéziratban, míg végre nyomtatásban megjelen­hettek. Csokonai költészetében eladdig nálunk pél­dátlan változatossága van a hangnak, tárgynak, formának, — csak hangot nem találunk egyféle nála soha: a haragét. Ez az oka, hogy nem vált belőle szati­rikus költő, m­ert a szatírá­nak alapja a felháborodás vagy legalább te megbotrán­kozás valami bűn, roszaság vagy ferdeség miatt; a sza­tirikus bizonyos mindig erkölcsbiró. mértékig Csoko­nai nem volt az; észrevette az emberekben s az emberi dolgokban azt, a mi bennük nevetséges, nevetett is raj­tuk, de úgy hogy ők maguk is vele nevettek, mert neve­tésében nem volt se gúny, se keserűség. A «Dorottyá»­ban is alig van szatirikus elem, pedig a tárgy bőven kínálta volna : nem gúnyolja ki sem a vén lányokat, sem a többi farsangolókat, csak mulat rajtuk, bevonja őket vidám lelke derűjével. Nem mintha nem vette volna a dolgokat komolyan, sőt el­lenkezőleg, nemcsak költé­szetéből tudjuk, de életéből is, hogy erkölcsi komolyság dolgában magas mértéket al­kalmazott magára. De a ter­mészetében nem volt meg sem az a gúnyolódó hajlam, sem az a keserűség, a mely a szatirikust teszi. A tréfát ma­gáért a tréfáért szerette s nem tette soha sem oktató eszközzé, sem büntető os­torrá. Lelkének elpusztíthatatlan derűje nem vitte felületes­ségre, könnyűvérűsége nem lépte át azt a határt, a­melyen túl már könnyel­műséggé válik. Érzésben, eszmében egyaránt el tudott mélyedni s hogy volt benne művészi ön­tudatosság, azt nemcsak az a nagy műveltség bizonyítja, melyet kedvezőtlen körülményekkel dac­olva is szerezni tudott, hanem az is, hogy öntudatosan önálló filozófiai világnézetre töre­kedett jutni. Mutatja ezt nemcsak egyenesen filozófiai czélzatú nagy költeménye a lélek hal­hatatlanságáról, hanem egyéb művei is, a­me­lyekből arra lehet következtetni, hogy czélját el is érte volna, ha a halál meg nem akasztja a a férfikor küszöbén szelleme fejlődését. Az ő példája is azt bizonyítja, hogy az egészséges vidámság nem esik a komolyság és mélység rovására. Élete utolsó éveiben, melyeket anyja debre­czeni házában töltött, gyakran szokták őt úgy rajzolni, mint betegségtől sorvasztott testű és szenvedésektől megtört lelkű ifjút, a­ki kese­regve vánszorog korai sírja felé. Ez a kép alig­hanem hamis, mert Csokonainak magának nincs ebből az időből számbavehető nyilatkozata, mely arra vallana, hogy életkedve, önbizalma elernyedt volna. Bizonyára mélyen érezte hely­zete nyomasztó voltát, hogy annyi viszon­tagság után is alig talál elismerésre, hogy az életben, a társadalomban nem bírja megillető helyét megtalálni s hogy harmincz éves korá­ban is keresetforrás nélkül, anyja szegényes házában kell tengődnie. De csüggedés, vagy reménytelen elkeseredés nem fogta el soha, — úgy érezte, hogy még van jövője s el fog jönni még az ő ideje. Képes lett volna-e a csüggedt­ség lelkiállapotában egy-két nap alatt olyan nagyszabású, mélyen járó munkát alkotni, mint a «Lélek halhatatlansága» ? Avagy foglalkozott volna-e oly nagyszabású, teljes lelkierőt kivánó tervekkel, mint az «Árpád» eposz? Hite önma­gában s jövőjében, önbizalma és lelki egyen­súlya megmaradt akkor is, beteg testtel, sírja felé lépdelve is a régi egészséges lelkű, biza­kodó, nem a múlton keseregve évődő, hanem bizalommal a jövőbe tekintő Csokonai maradt. Lelki szenvedései voltak bár, de nem oly emész­tők, hogy lényegesen siettették volna sírba dől­tét. Úgyis eléggé siettette életmódjától kifejlesz­tett apai öröksége : a tüdővész. Lelke nem szállott el nyomtalanúl, emléke­zete eleven maradt késő nemzedékek szivében is, oly eleven, mint egyetlen Petőfi előtti köl­tőnké sem. Nemcsak költeményeit énekelték s éneklik nem egy helyt ma is, hanem egyénisé­gének is megmaradt az emléke azokban az ado­mákban, melyek Debreczenből kiindulva ország­szerte elterjedtek róla. S ezek is megőrizték lényének alapvonását, az életkedvvel tele, paj­zán vidámságot, ha sokban túlozva is. Ezekben az adomákban Csokonai mint a debreczeni mu­latós diák tipusa szerepel s bizonyos tekintet­ben el is lehet róla mondani, hogy az volt élete végéig : a régi magyar diákságnak megnemese­dett típusa, a­kinek fiatal a lelke, mindig kész együtt mulatni a mulatókkal, de ép úgy kész együtt dolgozni a dolgozókkal; a­kinek romlat­lan a szíve, mint a gyermeke, de komoly a lelke, mint a férfié. Nemcsak költői tehetsége emeli ki a hétköznapiasságból, hanem lényének sze­retetreméltósága is, a­melyet költeményein keresztül megláthat mindenki, a­ki eléggé el tud mélyedni bennük. És sem költészete, sem egyénisége nem vesztette el varázsát ma sem, a­mikor már száz esztendő nehezedik sirhal­mára; mind a kettő elég eleven arra, hogy feléje fordítsa szivünket, a midőn halála száza­dik évfordulóján meggyújtjuk sírja fölött az emlékezet szövétnekét. Schöpflin Aladár: CSOKONAI LILLÁJA (VAJDA JULIANNA). Egykorú kép után. KOZSIBKOVSZKY ÜZLETET KÖT. Elbeszélés. (Folytatás.) Irta Mikszáth Kálmán. — Mit ? Nyúl ? Annyi van, kegyelmes uram, hogy behúnyt szemmel kell csak elsütni a pus­kát s bizonyosan felfordul valahol egy a lövés folytán. — No, ha annyi nyúl van, — nevetett az ál­miniszter, — akkor hát róka nincs. Mert a róka eszi a nyulat. — De hisz akkor ide jöhetnének — vélte Wraditzné, — a jó koszt végett. — Bizonyosan nem tudják. — A jó pecsenyének messze elmegy a hire. Kozsibrovszky visszajött és a minisztert ka­ronfogva, egy ablakmélyedésbe vonta, a­hol halkan beszélgettek. Knopp báró ellenben unokahugával tette ugyanazt.­­—­ Ninette, — mondá, — te segítségemre lehetnél az alkunál. Úgy látom, tetszel neki. — Honnan tudja a bácsi ? — szólt fojtott hangon, elpirulva. — Hát vak vagyok én, mi ? — Hiszen nem vak, de . . . (Azt akarta mondani: de mégse lát a pok­rócz alá!) — Egyszer valami okosat is csinálhatnál a szépségeddel, hugocskám. Eddig mindig bolon­dot csináltál. Kezdd meg vele az alkut és csa­vard le az árt. Hiszen ti asszonyok tudjátok az ilyet. Egyet kacsintasz, tízezer forint, kettőt kacsintasz, tizenötezer forint szalad lefelé az alapárból. . . Csinálj pénzt a kacsintásaiddal, Ninette! Wraditzné felbiggesztette a duzzadt ajkait. — Köszönöm szépen, — rázta a fejét mak­ranczosan, •— kacsintson a bácsi, ha kedve tartja. — Hiszen kacsintanék én, te csacsi, de az nem ér semmit. — Nekem pedig nincs szemem hozzá. Oh, oh, ártatlan bárány! Hányszor meg­tetted ingyen. Nekem ne beszélj ! — Ingyen, az más. — No hát szamár vagy. E pillanatban széttárta az inas a szárnyas ajtót és jelentette, hogy tálalva van. Kozsibrovszky virgonczan ott termett Wra­ditzné mellett és karját nyújtotta. — Nézzük meg, mit kotyvasztottak össze az enyéim. Éhes már ? — Inkább csak kíváncsi vagyok.

Next