Vasárnapi Ujság – 1911

1911-02-05 / 6. szám - Az örökifjú Csokonai. Szini Gyula 107. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények

5. SZÁM. 1911. 58. ÉVFOLYAM­­. VASÁRNAPI ÚJSÁG. 107 AZ ÖRÖKIFJÚ CSOKONAI Ki hisz ma már tündérmesében ? És mégis: Csipkerózsika alvó várának kapujáról lepattan a hallgatás zárja. Száz évvel Csokonai Vitéz Mihály halála után modern mai színészek bebújnak «A' Öz­vegy Karnyóné» magyar ineroyable jelmezeibe és eljáts­szák nekünk, huszadik századbeli ma­gyaroknak, ezt a furcsa komédiát, a melynek ránczaiba belepenészedett az idő ... és mégis, mint valami Csipkerózsika királykisasszony bontakozik ki előttünk évszázados álmából. Még érdekesebb, hogy fiatal magyar írók, a­kik formákat és eszméket akarnak robban­tani, lelkes tüzet gyújtanak a «Lilla» költőjé­nek bús emléke előtt és benne látják egyik ősüket, a vergődő magyart, a­ki több mint száz évvel ezelőtt már megírta, hogy «szegény hazában méltó jutalmadat nem veheted». Mit­ szólna ehhez Kölcsey, a­ki Himfy, Dayka és Virág mellett csak másodrendű köl­tőnek taksálta Csokonait ? Mit szólnának ehhez mindazok, a­kik a magyar Villonnak, az or­szágban szertekóborló, kalandos bohémnek sohasem tudták megbocsátani azt a nyugtalanságát, féktelenségét, a­mely ép egyéni bélyegét teszi Csokonai köl­tészetének és a mely mintegy modern­ségének, örökifjúságának a titkos taliz­mánja? Aktuálissá vált egy jóslat, a melyet most nyilván sokszor fognak idézni és a melyet Csokonai a «Földi sírhalma felett» irt ódájában mondott: És hogy a költők jövendőbe látása még megdöbbentőbb legyen, Csokonai ezt is írja: «Ha irok is, a minthogy én már a nélkül nem tarthatom fel tételemet, irok a boldogabb maradéknak, irok a XX. vagy XXI. század­nak, irok annak a kornak, a melyben a ma­gyar vagy igazán lesz, vagy igazán semmi sem ... i­ Kinek ne jutna eszébe Stendhal, a ki ép úgy a Napoleon korában élt, mint Csokonai és a kit a kora ép úgy nem értett meg, mint a «Lilla dalok» íróját és a ki ép úgy a mi napjainkra jövendölte meg elérkezését, mint a debreczeni bohém? Mennél behatóbban vizsgáljuk Csokonainak ezt a jóslatát, annál különösebb, szinte babo­nás érzéseink támadnak. Csokonai írásaiban minduntalan felbukkan az az elkeseredett, reményvesztett hang, a­melytől legmodernebb lilánk hangos. Csokonai azonban még rezig­náltabb vagy élesenlátóbb mint a maiak, mert érzi, hogy a költő azzal a nyelvvel van meg­átkozva vagy megáldva, a­melyen ir. Csokonai valószínűleg egy szellemileg szegé­nyebb, a mainál kezdetlegesebb magyar kul­túrában élt, de a m­ainál talán mégis gazda­gabb országban «ebben a kis eldugott Kána­hánban», a­mely jelző a mai gazdasági vi­szonyokra nem­ nagyon illik. De az is lehet, hogy megfordítva áll a do­log : ma az írók gazdasági helyzete könnyebb és függetlenebb, viszont Csokonai korában az ország szellemi állapota Európához képest elő­nyösebb volt, mint ma. Nehéz a szembeállítás, mert a mi korun­kat ismerhetjük, de a Csokonai korára nézve csak a történelem oknyomozására, vagyis csak kombináczióra vagyunk utalva. Szerencsére maga Csokonai jár a kezünkre. Ez a kalandos életű bohém nemcsak korának egyik legképzettebb embere volt (eredetiből ismerte, fordította is korának német, franczia és olasz irodalmát), hanem kóborlásaiban úgy megismerte ezt az országot, mint utána csak Petőfi, a maiak közül pedig senki. Igazán bejárta «Tolnát, Baranyát», közve­tetten tapasztalásból ismerte ennek az ország­nak minden zegét-zugát és lelke, a mely teli volt európai eszmékkel, Ízléssel, tanultsággal föl-fölsajgott a magyar vidék k­ulturátlanságán ! «Mert a te templomodba is A magyar nemeseknél Alig lehet kapni ma is Egyebet egereknél. Még a szent Múzsáknak lakott Egy-két templomban se lakott S lakik egyéb egérnél,­­ Csokonai a következő jegyzetet fűzi: «A­mit itt Jupiter szájából hallunk, azon a jámbor magyar olvasó meg ne ütközzék. Azt mond­hatja ő a maga egében, a­mit akar. Az ilye­neket­, kétségkívül a nagyobb asseoiblékban hallja­ külföldön ; nincs ennek egyéb oka, ha­nem h­ogy mi annak, a­mi ebben a kis el­dugott Kanahánban történik, mindjárt dobot üttetni "nem szeretünk." FRANKIN­T Karnyóné (Haraszthy Hermin) Tipptopph­oz (Tanay Frigyes)­. Tehát vissza­várom az urat, alázza meg magát egy kis ebédecskére. Az asztalnál Boris (Pallai Rózsi) és Kuruzs (Vendrei). Kuruzs olvas : Szomorúság, háborúság! Tőlem távol állnak. Lesz még az a kor, melybe felettem is Egy hív magyarnak lantja zokogni fog. S ezt mondja népünk : «Oh, miért nem Éltek ez emberi századunkban­­?!» Lázár kalmárlegény (Szerémy): Istenem, uram, csak hordani, soha pénzt nem látni.. . * A «Békaegérh­arcz» hires strófájához: Labori felvétele. Medgyaszay Vilma mult század elei jelmezben, a­h­ogy Csokonai­dalokat énekelt. Lipitlotty (Csortos) Karnyónéhoz (Haraszthy Hermin) : Mi háborította úgy meg az asszonyt ? CSOKONAI «ÖZVEGY KARNYÓNÉ»- JA A «NYUGAT» MATINÉJÁN A VÍGSZÍNHÁZBAN. Balogh Rudolf fölvételei,

Next