Vasárnapi Ujság – 1916

1916-10-15 / 42. szám - Kiázsiában a legtávolabbi harczterek felé Anatolián át (képekkel). Gróf Vay Péter 666. oldal / Tárczaczikkek; napi érdekű közlemények

666 VASARNAPI UJSAG. 4­2. SZÁM. 1916. 63. ÉVFOLYAM. KISÁZSIÁBAN A LEGTÁVOLABBI HARCZTEREK FELÉ ANATOLIAN ÁT. Háború soha m­ég ilyen óriási területen nem dúlt, se ennyiféle nemzet fia nem forgott egy­más ellen fegyvert. Itt vagyok ime Anatolia közepett és körül­tem török mellett táboroz örmény, kurd és görög. Ázsia egyéb törzseit nem is számítva. A németek persze itten is a vezető szerepet fog­lalják el. Kitűnő képzettségük, nagy áldozat­készségük valamennyi harcztéren hervadhatlan borostyán-koszorút biztosított számukra. Maga a török hadsereg lelkes ujjáterem­tője Von Der Golz basa alig értesült az általános mozgósításról és oda sietett a harcztérre, el­fogadva Mezopotámia főparancsnokságát. A het­venötéves aggastyán fiatal hévvel jelent meg Bagdadban, hogy felelős, terhes állását elfog­lalja. Mint tudjuk, ellenség golyózápora könyö­rületesebb vala­mint a rettenetes ragály. A vitéz hadvezér, alig kétheti szenvedés után örökre lezárta szemeit. De emléke élni fog e hatalmas hadseregben. Von Der Golz műve legnagyobbrészt a mai ottomán császári hadsereg. A nagy tábor­nagy érdeme annak sok tekintetben mintaszerű kiképzése. Ki az egykori elhanyagolt kinézésű, elmaradt rendszerű török katonaságot ismerte, alig tudja hihetőnek vélni a gyökeres változást. A jelen hadsereg kivált nevesebb, ezredei mél­tán érdemelnek dicséretet. A jól képzett tisztek, az edzett legénység, kifogástalan felszerelés egy­aránt mintaszerű. Anatóliában bőven van alkalmam megfigye­léseket tenni. Erre vezet a nagy stratégiai út a távoli keleti és déli harcztér felé. Haidar basa-ból nap-nap után érkeznek a vonatok. Mozgósítá­sok, transzportokról persze nem írhatok. Ma mindez nagyon helyesen tiltva van, de beszél­hetek a földről és népéről, melyet különben még előző alkalmakkor ismertem meg. Anatólia tulaj­donképen a legutolsó időkig a török birodalom egyik legritkábban felkeresett, legkevésbbé ismert részei közé tartozott. A gyér figyelmet első­sorban nehéz közlekedési módok­nak és felette kezdetleges szállásviszonyoknak kell tulajdonítanunk. A sokat emlegetett ana­tóliai vasút még ma sincs befejezve. Két hossza­dalmas és bonyolult átszállás nélkül nem lehet mind ekkoráig tovább jutni. Úgy a Taurus mint az Amanuson át az alagutak nem lesznek egy év előtt a forgalomnak átadva, így a két nagy hegységen át kanyargó utakat lóháton, szekéren vagy esetleg motorkocsival vagyunk kénytele­nek megtenni. A fáradságért egyedül a vidék szépsége kár­pótol. Kivált ilyenkor, ős­szel és tavas­szal, midőn még a rétek zöldek és minden üde, a ter­mészet ritka szép. A hegyek lejtőin hárs-, olaj-és eperfaligetek váltakoznak. Az egyes falvak is olyan árnyasok, hogy messziről tekintve a házak nem is látszanak. Legyen egy-egy török tanya bármi elhagyatott és árva, barátságos kinézést kölcsönöz azoknak a buja növényzet. Ha pedig eljő a kikelet és minden fa és cserje kivirít, elfeledjük a nyomort, ínséget egyaránt. A városok között is akadunk nem egy érde­kesre. Első­sorban Konia, a seldsukok egykori fő­városa érdemel megtekintést. Az egykori vár romjai és a határ archeológiai emlékei a tudo­mányos kutatást bőven jutalmazzák. Brassa a keresett selymek és bársony szövetek otthona a vasútvonaltól délre esik. Angorába mellékág vezet. Bazantinál szakad meg első ízben, Mamu­ránál másodszor a vasúti közlekedés. Végre egy hét, jobban mondva tíz nap után elérjük Aleppót, a hasonnevű kormányzóság, vilajet székhelyét. Tekintve, hogy ugyanilyen gyorsan a legnagyobb kényelemmel juthatunk Koreába, Ázsia legkeletibb országába avagy Japánba is, az utazás a jelen körülmények közt nem ajánlható. A hatóságok nem is adnak, csak egészen kivételes esetekben engedményt a köz­lekedésre. Az egész vasútrendszer ma kizárólag katonai czélokra van fenntartva. Aleppo ilyen körülmények között természet­szerűleg lett az egyik nagy központtá. Táborok veszik körül minden irányban. Nyilvános épü­letei vagy kaszárnyák vagy kórházakká vannak átalakítva. A veres félhold mellett a veres ke­resztnek is sok a teendője. Német lelkészek se hiányzanak, sőt már egészen bele­szoktak a nehéz viszonyokba, új hivatásokba, itten a sivatag határán. Minderről egy napon talán bővebben fogok írni, a­midőn a posták ismét szabadon fognak közlekedni, és tapasztalatainkat fenntartás nél­kül közölhetjük. Igaz, hogy akkor, béke idejé­ben a kíváncsiság nem lesz olyan élénk. De ha a mai harcztereken el is némul az ágyú és meg­szűnik az élet-halálért folyó küzdelem, azért mind ezen nagy múltú föld korszakokat alkotó kultúrájával mindég meg fogja érdemelni az általános és komoly érdeklődést. Gróf Vay Péter. TEMETŐ HAJDARBASA MELLETT, A­HOL AZ ALAGUTAK NEM KÉSZÜLTEK EL, MOTORKOCSIK KÖZLEKEDNEK.

Next