Napló, 2017. november (73. évfolyam, 255-279. szám)

2017-11-25 / 275. szám

12 NAPLÓ­ TÓTH B. ZSUZSA zsuzsa.b.toth@veszpreminaplo.hu Japán néhány évtizede még elérhetetlen­nek tűnt szá­munkra, sőt, többnyire az is volt. Ma egyre népszerűbb, a fiatalok ér­deklődésének középpontjába került. A nyelvoktatásról, a japán sajátosságokról beszélgettünk Vihar Judittal, a Magyar-Ja­pán Baráti Társaság elnöké­vel. Judit 2001 óta áll a társa­ság élén, ez idáig négyszer választották elnökké. Japán iránti rajongása évtizedek óta töretlen, a közelmúltban megyénk egyik kistelepülé­sén Gyulakesziben, a Csigó­­malomban szervezett Japán napokat, nagy sikerrel. - Kiskoromtól olvastam ja­pán irodalmat, amelyet na­gyon megszerettem, ezért ja­­panológus lettem. Budapesten az Eötvös Loránd Tudomány­­egyetem doktoriskolájában és a Károli Gáspár Református Egyetemen tanítom a japán nyelvet - mondja Judit bemu­tatkozóul. Magyar, orosz és japán szakot végzett az egye­temen. Ő az egyedüli magyar, akit két alkalommal is kitün­tetett a japán császár. Még 2009-ben kapta az első elis­merést. A császár méltányolta a Magyar-Japán Baráti Tár­saságban végzett munkáját, a japán költemény, a haiku mű­velését és szeretetét, valamint a japán irodalomból történő szépirodalmi fordításait. Az­tán 2014-ben a magyar-ja­pán szótár elkészítéséért újra megkapta a díjat Judit, ak­kor már többedmagával. Azt mondja, a haikuval nagyon régóta foglalkozik, 2002-ben Japánban egy angol nyel­vű haikuversenyen világel­ső lett. Az elismerés arra kötelez­te, hogy még komolyabban foglalkozzon a különleges ja­pán költeményekkel. A világ egyetlen haikutársaságának a vezetőségi tagja. - Amikor én tanultam a nyelvet, Magyarországon még nem foglalkoztak ennyi­en a japánnal, mint ma. Na­gyon nehéz nyelv, tulajdon­képpen három európai nyel­vet meg lehet tanulni annyi idő alatt, míg japánul megta­nul valaki. Az írás a legnehe­zebb. Az úgynevezett vegyes írás négy írásmód kombiná­ciója. Akkoriban kevesen fog­lalkoztak vele, mert nem volt lehetőség utazni sem. Ma már annyi ösztöndíj van, hogy tobzódhatnak a diákok. Csak az nem megy Japánba, aki nem akar. De mindannyian akarnak, nagyon szeretnek Vihar Juditot, hazánkban egyedüliként,, két alkalommal is kitüntette a japán császár menni - mondta örömmel az elnök asszony. Ő 42 évesen jutott el először a szigetor­szágba, az utat a japán állam fizette. - Hazánkban akkor, 1986-ban három dollárt lehe­tett beváltani, annyival mehet­tem volna el. Fogalmam sem volt, hogy mennyit ér a há­rom dollár, de egy nyugatra sokat utazó barátnőm taná­csolta, hogy titokban vigyek ki még magammal tíz dollárt. Ez volt a szerencsém, mert a japánok nem gondolták, hogy egy országból elengednek va­lakit hozzájuk három dollár­ral, ezért csak a harmadik na­pon fizették ki az ösztöndíjat. Közben már első este közös vacsorát szerveztek a világ minden részéről összegyűlt japántanárok, a három dollá­rommal mit értem volna? - emlékezik ma már derülve az eseten. Judit szerint japán nyelvből az a tudás, amelyet akkor itthon el lehetett sajátí­tani, csak az olvasásra, fordí­tásra hagyatkozott. A diákok nem tudtak megszólalni, még köszönni sem. - Ma már beszédközpontú nyelvoktatás van, nagy hang­súlyt helyezünk a beszédre. Akkoriban mindent ott, Ja­pánban kellett megtanulnom, ez valóságos sokk volt szá­momra. De belevetettem ma­gam rendesen és meg tudtam tanulni beszélni is. Ma már felkapottabb hely Japán, mint korábban. Először akkor ked­velték meg nagyon az orszá­got a magyarok, amikor a harcművészeteket behozták hazánkba. Sok jó vezetőnk, polgármesterünk van, aki ma­ga is harcművész. Karatézik például Gyula polgármestere, Hajdúnánás első embere pe­dig kendőzik. Eleinte a tanít­ványaim is a harcművészete­ket kedvelők közül kerültek ki, aztán jött az anime- és a mangahullám, a rajzos, ani­mációs filmek, képregények szeretete. Tanítványaim leg­többje az animekedvelők kö­zül érkezik japánt tanulni. Az animetalálkozókra rengetegen bújnak jelmezbe, akár a szemlencséjük színét is meg­változtatják a tökéletes hatás érdekében. Olyan köztük len­ni, mintha földön túli világba érkezne az ember. A népsze­rűség oka talán, hogy anyagi­as a világunk, minden a pénz körül forog. Nehéz helyzet­ben lehet ma egy romantikus lelkülettel élő fiatal. Kell ke­resnie egy helyet egy másik világban, ahol nem csak a pénz számít, és odamenekül­het. Elrepülnek hát képzelet­ben az anime világába, ahol gyönyörű dalok vannak - ma­gyarázta Vihar Judit, aki az egyetemen műfordítói szemi­náriumot is vezet. Egykor novellákkal, versekkel foglal­koztak, ma pedig már az ani­­medalok szövegét fordítják. - Az embernek alkalmaz­kodnia kell a diákjaihoz. Azt kell elfogadni, amit ők szeret­nek - szögezi le a tanárnő. Ami pedig azt illeti, hogy mi mindent vehetnének át a ma­gyarok a japán emberektől, az alázatot, szerénységet említi. - De a legfontosabb talán, amit én szeretek bennük, és amitől mi nagyon messze va­gyunk még, az a perfekcio­­nizmus. Nem a maximaliz­­mus, az kevés. Sokkal inkább a tökéletességre való törek­vés. Amikor elromlott a csap a japán szállodai fürdőszo­bámban, letelefonáltam a por­tára, és két perc múlva jött két szerelő. Nem értettem, hogy egy csap megjavításához mi­ért kellenek ketten. Azt mondták, bármi történhet az egyikkel, vagy éppen hoznia kell valamit. Legyen meg minden pontosan. A bizonyta­lanság teljes egészében kikü­szöbölve. Ha a magyarok téli­szalámit, kolbászt, bort, pá­linkát szeretnének eladni Ja­pánban, a folyamatos áruel­látásra fel kell készülniük. Ugyanis ha egyszer egy japán vásárló nem találja a polcon a már megkedvelt terméket, többé nem keresi, hiába ízlett neki. A japánok a biztonságot keresik. Ha egyszer nem kap­nak meg valamit, levonják a konzekvenciát, nem mennek érte többé. Mi még nem itt tartunk - mondta Vihar Judit. FELKAPOTT LETT manapság Japán Vihar Judit, a Magyar-Japán Baráti Társaság elnöke Japán iránti rajongása évtizedek óta töretlen Fotó: Tóth B. Zsuzsa Hétvége A­MATŐR FOTÓSOK képeiből nyílt kiállítás MOLNÁR SÁNDOR sandor.molnar@veszpreminaplo.hu Az is a célunk, hogy a képekből egy kordo­­kumentum szülessen. Bándi fények és bándi képek címmel rendeztek kiállítást amatőr fotósok képeiből a Steierlein Katalin Közösségi Házban. Hagyományosan kétévente hirdeti meg a fotó­­pályázatot a faluról és kör­nyékéről, természeti adottsá­gairól a Bándért Közalapít­vány. Idén 43 alkotás érke­zett a már januárban kiírt versenyre, amelyre három kategóriában - tájkép, élővi­lág és mindennapi élet - ne­vezhettek a fotózás helyi sze­relmesei. Az Afrány Gábor, Gáspár Gábor és a bándi Molnár László alkotta szakmai zsűri szerint nagyon jó volt a kí­nálat, értékes alkotások ér­keztek. Tájkép kategóriában Auer­bach Máté Naplemente az Es­­segvárról című képét ítélték a legjobbnak. A Mindennapi élet kategóriában nem hirdet­tek első díjat, a második he­lyezést Móczár Balázsné Híd című képe kapta meg. Az élővilág kategória első három helyét a már 14 éves kora óta fényképező Nagy József nyerte el, aki legszí­vesebben a madarakat fotóz­za. Győztes képe, a Tollász­kodó gyurgyalag egy les­helyről, közelről készült, ahonnan megfigyelte a fió­káit etető madarakat. Mint mondta, szenvedélyévé vált a fotózás, állandóan a falu kö­rül jár, nézi, lesi a vadászó ragadozó madarakat. Az első helyezettek egy­­egy Milló Ildikó művész-ta­nár által készített tűzzománc plakettet kaptak, amelyet a bándi templom ihletett. A Bándért Közalapít­vány kuratóriumának titkára, Gráczki László Leventéné el­mondta, hogy a hagyomá­nyosan kétévente meghirde­tett versennyel az a rejtett céljuk, hogy a képekből egy kordokumentum szülessen, amelyet egy nagyobb album­ban adnak majd ki. A kiállí­tás december 4-éig tekinthe­tő meg a könyvtárban. Nagy József a Tollászkodó gyurgyalag, A magas fenyőfa ágáról elrugaszkodó nagykócsag és a Nagy fa­kopáncs az odúból kidobált forgáccsal című fotójával az első három helyezést elnyerte. A képek az al­kotó bal oldalán láthatóak Fotó: Molnár Sándor 2017. NOVEMBER 25., SZOMBAT

Next