Világ, 1843. június-december (1-104. szám)

1843-10-14 / 82. szám

Ján. г. tag velős és érdekes értekezést olvasott illy czim alatt: „Az élet társadalmi szépítése, felderítve az egyezménytan világánál.“ Ezt b. Eötvös József gyönyörű emlékbeszéde váltá fel a Keletindiában elhunyt körösi Csomna Sándor 1. tag fölött, m­ellyet sokszori éljenekkel szakasztott meg az elérzékenyült vendég gyülekezet. — E beszéd végeztével több rendű jelentést olvasott fel a titoknak. A jutalom­osztásokat illetőleg: az 1842-i nagy jutalmat (200 d. aranyt) Zsoldos Ignácz ,­Szolgabirói hivatal* czimü munkája nyerte el. Dicséretre lőnek méltatva Berzsenyi Dániel öszves munkái, kiadja Döbrentei G.; b. Eötvös J. ,Karthauziba­ ,Fogházjavítás; b. Eötvös J. és Lukács Mó­­ricztul; Fényes Elek :Magyarország statistikája­ I. kötet; és Vállas Antal ,Felsőbb egyenletek­ czimü munkájának I. füzete.—A f. 1843ra kitűzött történettudományi pályá­dat (100 d.ar.) Lányi Károly n.szomb. lyceumbéli prof.; a mathematikait Fest Vilmos; a drámai pályadíjt Ober­­nyik Károly ,Four és por­­czimü szám. játéka nyerte el. Másodrendűnek ’s nyomtatott ivétől 4 aranynyal tisztelte­­tendőnek „Gero“ nevű ’s „Memento móri'jeligés, ennek szerzője Szigligeti Eduárd; dicséretet arattak: „Zrínyi“ szomj. 5 felv. ,Csák végnapjai' drama 5 felvon. és ,Zsidó fia' drama 5 felvon. ( 5) Gorove testvérek alapitványából a f. évi május 1 jén lefolyt négy évre együtt járó 200 fr. az ezen évkörben megjelent erkölcsjavító munkának lévén szánva, dr. Peregriny Elek „Bánya az ifjúság képe­­zésére" czimű munkája koszorúztatott meg.— Következtek a kitűzött uj jutalomkérdések. A nyelvtudományi ez: Készíttessék magyar ékes szókötés (syntaxis orna­­ta), azaz: adassanak elő bizonyos rendszerben a ma­gyar nyelv eredeti, tiszta, sajátságos és választékos (e­­legáns) kifejezései, mellyek kiváltképen a régi nyelvma­radványok, példabeszédek, közmondások, szójárások és jeles írók nyomain feltalálhatók; jelöltessenek ki a be­széd részeinek ritkább vonzatai, és a mondatok ékes kötésének, viszonyának, rendének szabályai, különös tekintettel a kihagyásokra (omissiones), körmondatokra (periodi) és a költői nyelv sajátságaira, valamint végre a nyelvünk tisztaságával, eredetiségével, sajátságival el­lenkező hibás, idegenszerű és aljas szavakra és szólás­módra. Jutalma 100 db arany. A philosophiai pe­dig ez: Fejeztessenek ki a szabadság és társadalmi rend elméletei, állíttassanak fel elvek, mik szerint azokat ösz­­hangzatba hozhatni, és adassanak elő e vágyról a neve­­zetesb bölcselők nézetei. Jut. 100 db. arany. Mindenik osztálybeli pályairások beküldésének változhatlan határ­napja, mellyen túl semmi felelet el nem fogadható. martius 23­. 1845.— A gyűlést rövid szives kis be­széddel zárta be a nagy elnök. Tisztb. tagokká vá­lasztattak: b. Józsika Miklós, Kubinyi Ágoston, és L­e­n­o­vi­c­s József Csanádi püspök; levelező ta­gokká: Bacsányi János, gr. Dessewffy Emil,, Gorove István, b. Kemény Zsigmond, Kuthy La­jos, Török József, Reguly Antal és Vachott Sándor. Titokn­oki jelentés a m­. t. társaság 1848­­- beli m­unkálk­odásiról. Az akadémia most rekeszti be éltének 13dik évét. Valamint az előtt úgy most is egy­forma gonddal forgolódott mind nyelvünk vizsgálata, mind a tudományok mivelése körül. Az elsőt illetve a nagy­szótár dolgozása folyt, különösen a nyelvtudományi osz­tályban Czuczor és Fábián ; a philosophiaiban Horváth Cyrill, a történetirásiban Horváth Mihály, a törvénytudo­­mányiban Szlemenics és a természettudományiban Gebhárdt és Tarczy áldozták munkásságok egy részét ez ügynek- E mellett egy m. és n. Kézi-Szótár is elökésziltetik, mellyhez Péczely és Edvi Illés Pál szolgáltak adalékaik­kal , a hírlapok által felszólított külső nyelvbarátok közöl pedig Fabó András, Kulifay Zsig., Nagyidai Ferencz, Pa­­raszkay Lőrincz és Pathkó János érdemtették közléseik ál­tal köszönetü­nket. A nyelv­hasonlító munkálatokhoz egy névtelen hazafi járult a török és tatár nyelvekkel ro­kon magyar szók öszszeállitásával. A bányászati mű­­szótár készületeihez felette becses küldeményt vettünk fel­szólításunkra gr. Nádasdy Ferencz erdélyi kincstári alel­­nök utján , melly az erdélyi bányákban divatozó műnyel­vet foglalja magában. Végre a t­á­j s­z­ó-gyüjteményhez Horváth J.­rt. járult ’s külsők közül Andrássy­ Antal szé­kely tájkifejezések gyűjtésével. — Elfoglalta a társaságot kis gyűléseiben a szókötés főbb szabályait előterjesztő osztályi munkálat is, melly átvizsgáltatván, sajtó alá ment és kevés nap múlva megjelenik. A készülőben levő ékes szókötéshez Czuczor és Nagy J. adák be jutványai­­kat.Végre ugyan azon osztály egy nyelvtan kidolgozá­sára bízatott meg, melly végből a szükséges előkészületek meg is tétettek- A nyelvrégiségek keresése- ’s má­­soltatásának, a pénztár szűk állapotja miatt, egyéb ügyek­kel együtt függőben kellen maradni; de nem hagyhatni bár átmenőleg is említés nélkül egy az akadémiával be­cses kéz által a Vatican levéltárából másolva közlött ma­gyar levelet, melly nyelvünk történetére nézve annyiban érdekes, hogy annak a XVI.­ században Temesvárit is di­vatoztás bizonyítja. A tudományos munkálatokat illetőleg, a társaság kebelében Henszlmann a hellén dráma jellemei­ről és ugyanaz Shakspeare Hr. Bichardjáról értekezett; Jerney másodszor is az abrudbáb­yai főkönyvekről; Györg­y a népnevelésről és korunk műveltségi állapotjairól; Bugát az iskolai fegyelemről; Lukács a socialismus és commimismus rendszereiről; Horváth Cyrill az isteneszme eredetéről; Hetényi a társadalmi éici szépségéről az egyezménytan vi­lágánál felderítve; Kállay az öngyilkosságról; ugyanaz a finn-lapp népfajok statistikáját ’s ethnographiáját ter­jesztette elő ’s mind - mind Jerney a szláv népek tót ne­véről értekeztek. Tasner egy a brill museumban levő, Magyarország állapotját a XVII. század végén tárgyazó , egykorú angol kéziratot közlött fordításban; Jászay és Lucenbacher folyvást régi oklevelek kikutatásában fára­doztak ,s ollyakat a társaság folyóiratában is adtak , az utóbbi a szerb zsupánok, királyok és czárok pénzeit. Kiss Ferencz hazánkban találtatott némelly hun régiségeket is­mertetett; Györy a statusero elemeit fejtegette ’s más íz­ben különösen a pénz- és kereskedésről szólott; Zsoldos a fogházakról, Sztrokay a hitbizományokról, ugyanez a magyar állodalmi szabadság fejléséröl értekezett; Bertha az árpádi királyok végzeményei magyarításában fáradott. Balogh, b. Eötvös, Lukács és Schedel emlék- é s gyászbeszé­dekkel tisztelték meg az elhunyt társakat. Történnek lépések Magyarország geológiai emlékei öszszegyüjtésére is , mik hazánk földtani történetei ’s viszonyai nagyobb felvilágo­sítására szolgálandanak.— Végre Nagy Károly astronomiai naplót készített 1843ra­ Nyomtatásoknak a köz részvétlen­­ség és pénztár szűke okozta felakadása természetesen hatott a kéziratok beküldetésére is, úgy hogy ez évben a múlttól függőben maradtakhoz csak négy járulna, mik közül kettő mellőztetett ’s kettő fogadtatott el, u. m. Károly félig Straté­giája II. ’s Chelius Sebészsége IVd. kötetének fordítása.­­ A Tudománytárban kiadatás végett 14 dolgozat folyt be: phi­losophiai ’s rokon 3, történeti ’s rokon 6, törvény- ’s or­szágtan­ 4, múlom­ 1, mellyek közül tiz nyert elfogadtatást. Utolsó közülésünk óta elkészültek, vagy e napokban ké­szülnek el az akadémia költségein: 1) Tudom­ánytár, 12. füzet. 2) M. helyesírás és szóragasztás főbb szabályai, hatodik kiadás. 3) M- szókötés főbb szabályai. 4) Törvény­tudományi műszótár. 5) Német-magyar zsebszótár, má­sodik nyomtatás. 6) Eredeti játékszín, Xld. kötet. 7) M- t t. névkönyv astronomiai naplóval ’s kalendáriommal 1843ra. — A színügyet illetőleg, miután az akadémia azt tiz év óta folytonos pártoláss­á ápolta 's nemcsak ju­­talomkérdés által helyesb eligazodást eszközlött e tárgy­ban, nemcsak évenkiüli 100 arany jutalommal folyvást buzdítja az elméket színmüvek írására, hanem eredeti ’s külföldi játékszín czimü gyűjteményében is számos jó mű­­vel gazdagította az irodalmat ’s a magyar repertóriumot egy külön választmány gondjai alatt több mint másfélszáz fordított művel is nevelte, mi­által mind a darabok válasz­tására, mind egy jobb színi nyelv előhozására elhatározó­ig hatolt; az utóbbi, nagy áldozatokkal járó munkálko­dást annál is inkább megszüntethette, mivel az ügy oda fejlett ki, hol magában is megállhat . A nagy juta­lom, valamint az osztálybeli és rendkívüli jutalmak mi­benléte külön jelentésekben lesz a közönség elibe ter­jesztve. — A tudományos utazások rovata alatt ez­úttal örömmel mondhatom el a nyelv- és történettudomány barátinak, hogy Reguly Antal lev. társunk, az akadémia segedelmével épen most hagyja el Sz. Pétervárát, hogy az Ural körül, a vogulok közt hely­színén kezdje meg rég óhaj­tott vizsgálódásait, mellyekből az akadémia nyelvünk termé­szete­­s rokonságai kérdésére annyi fontos eredményt vár. — Külföldi viszonyainkat illetőleg, ez évben is­mét a bajor, cseh, skót, porosz és portugál kis- akadémiák és t. társaságok ’s az éjszakamerikai Egyesült-országok nemzeti intézete küldék meg legújabb munkáikat. — ’S ezekből áll az, mit ez évi munkálataink ’s viszonyaink tárgyában előadhattam, mellyek ha magokban véve rend­kívüliekül nem tűnnek is fel, mindazáltal a társaság eli­be tűzött czélhoz ismét néhány lépéssel közelebb vivőnek.— — Még egykét elhunytunk sírjára kell néhány levélkéit hintenem a hű emlékezetnek. Tiszteleti tagjainkból há­rom szót illatott ki közülünk: a jámbor és munkás Ko­lozsvári Sándor, az egyház férfiainak egyik gyöngye ’s harmadik közülök, ki alaptőkénket nevelte ’s nemcsak pénzzel nevelte, hanem munkálkodásával szellemi tőkén­ket is; a másik báró Lakos János generális, hadtudomá­nyi alosztályunk erős támasza ’s e mellett a szépirodalom­ban is tapsot érdemelt iró. Végre gróf Dessewffy Jó­zsef. Kell , hogy az elfelejthetetlenről egyebet mondjak, mint nevét? nem idéztem­­ fel e puszta név kimondásá­val egy férfiú képét, ki, főkép elhanyatlott kora előtt, tár­sas szeretetre-méltóságával elbájolta, lelkesedésével ih­lette, bensőségével melegítette mind azokat, kik hozzá közelítettek ; mindenek felett pedig valamennyi emberi ’s polgári erények összeségével tisztelet ’s bizodalom köztár­gya volt. Kell-e e név kimondásánál több, hogy fájdalma­san felviduljunk előidézvén őt emlékünkben, midőn ugyan­ezen szószékben hajdani társaink ’s társai a lelkes Ber­­zeviczy ’s az utolsó Illésházy felett korának saját terje­­delmességgel ugyan, de helyenkint derítő szeszélylyel fes­tette az élet kis gyöngéit és szenvedéseit, festett kort és embereket, mellyeknek önmaga utolsó szemtanúi közé tar­tozott. Igen is, minden a mit róla tudunk egy szép lélek emlékezetét hríja vissza, mellyre, bizonyos vagyok, hogy általános rokonszenv igenlése közt mondom ki a vég bú­csúszókat : Áldott legyen! 674 országlását foglaló magában. A szerzőnek neve ’s ugyan­ e történetírásának első kötete eléggé tanúsítják a munka 'jelességét, ’s minden dicsérést fölösleggé tesznek. — Peregriny Elek pedig „János Gazda" czim alatt kor­szerű könyvecskét adott ki, mellynek czélja a falusi népet a nevelés és oktatás hasznai és szükségeiről meggyőzni. — Megjelent szinte a „Magyar Életképek" Ilik kötetének Illdik füzete; tartalma: Az utolsó Korondy, Szabó Richardtól; Természet szava, (ballada) Jámbor Páltól; A váltó (beszély) Ne­m Ferencztől; Az utósó alamizsna, (romancz) Petőfitől. — Emlitetlenül nem hagyhatjuk G­r­ü­n­n szegedi nyomdájából kikerült ama fali Naptárt 1844re, melly ta­karos szerkezete és külső csínja által bármi nyomda-in­tézetnek is becsületére válnék. E naptár egyike azon tü­neményeknek, mik mindinkább jogosítnak minket azon hitre , hogy hazánk iparában Ízlés és dísz, czélszerüség ’s jutányossággal párosultan jobban ’s jobban terjedezni kezd. — Rég nem szóltunk színházunkról , ’s mi szíve­sen szólnánk, ha volna miről. De azon kívül, hogy Scho­­delné mint Borgia Lucrecia ’s Romeo már néhányszor je­lesül működött, alig van valami feltűnő. Láttuk múlt szom­baton Borgia operában Matteo Orsini szerepét Eder Luiza által adatni ’s megvalljuk örömmel nélkülöztük elődjét, кЦ röl egy saloni­ lap-szerkesztő azt mondá, hogy hangja szép és kellemes ’s a t. Láttuk Bartóknét is a „Pohár viz“ben a királyné szerepét játszani, ’s láttuk, mikép­p még királynét aligha látott valaha. Hallottunk bizonyos Rubin nevű gordonkajátszót is, ’s elképzeltük, minő lehet azon conservatorium, hol ő oktató. — Nem mellőzhetjük végre egy szives figyel­­gyelmeztetést intézni a „Tageblatt" szerkesztőségéhez, sa­­játnemű újdonság­ vagy hírtárczai taktikája tekintetében. Hozhatnánk ugyan fel igen számos adatot, hogy lapja­inkból minden kútfő-idézés nélkül vézettek át hírek a„Ta­­goblakt“ba, de mi erről ez alkalommal hallgatunk, részint mert vannak köztudomású , vagy legalább terjedtebb tu­­domású dolgok, miket tehát egy is más is közölhet hírül, részint, mert nem igen irigyeljük a Tageblattól a dicső­séget , midőn híreinket saját­ul árulgatja ; de már azt egyenesen kívánjuk, hogy híreket, miket előbb, mint mi közlöttük, ő nem is közölhetett, vagy mikhez saját­­élményünket ragasztottuk, hiven, nem csorbít­­va vagy csonkí­tv­a adjon elő. Ezt ő szerkesztősége a nem szokta igen lelkiismeretesen venni. ’S erre csakugyan egy két példával kell szolgálnunk. A sept. 30-ai szám­ban a zágrábi talált pénzről közlött hírt idézés nélkül közlötte lapunk után a „Tageblatt," mintha neki is bekül­detett volna a tudósítás; ám miután magunk tudattuk olva­sóinkkal , hogy ama találmány nevezetessége tévedésen alapszik, akkor a „Tageblatt“ oct. 8. száma jónak találta ez ügyben a ,Világ' levezeje iránt sajnálatát igen naiv mó­don kifejezni. Ugyan a sept. 30dikai számban utánunk mondja, hogy a város tornya felavatása hihetőleg ismét ünnepélylyel járand , de már azt, miért mi ezt tulajdon­­kép mondtuk , hogy lenni kellő felavatási m­agy­a­r szónoklatról elmondhassuk véleményünket, szépen elhall­gatja. Pedig higye el, e nélkül a bevezetést nem mond­tuk volna el. Ugyanazon számban a tolvajok ablak-be­töréséről irt jegyzetünket szorul szóra utánunk irta, idézés nélkül. Az odtob.­ékei számban a ,Megyei rendszer" czi­mű munkát saját szavaink lefordításával közli, szinte a magyar nevelési társulatról irt észrevételünket ugyanott. Uram, uram, szerkesztő uram, ha­ ön olly igen óvako­dik , hogy német lapszerkesztői társaival valahogy col­li­sióba ne jöjön, — mire nekünk van adatunk, — úgy kérjük, kerülje ki a magyar lapokkali lehető collisiot is , — különben tán eszünkbe juthatna kissé bővebbecs­­kén fejtegetni, mint képviselik a magyar hazai érdekeket a magyarhoni német lapok, miről ama várostornyi cson­kitolt adat is tesz némi bizonyitványt az előtt, ki gon­dolkozni akar. — Megjelent a szorgalmas Stancsics Mihály magyar nyelvtanának második, bővített ’s javított kia­­dása. E könyvecske kezdők számára igen ajánlatos, ’s főleg czélszerű mind városi mind falusi iskolákban azért is, hogy toldalékul iromány-példányok, minők: szerző­dés , nyugtatvány, bizonyítvány, végrendelet ’stb. is kö­zültétnek. Figyelmet érdemel, hogy noha többet tartalmaz az első kiadásnál, amannál még­is 8 pgő krajczárral ol­csóbb , az­az: 12 pgő kr. — Nemzeti színházunkban hétfőn October 16 kán, N­ a b­e n­y­e n a javára, bérfetszi­nóssal először fog adatni „Ármány és szerelem" Szomorújáték 5 felvonásban. Irta SCHILLER, fordította Szenvey.­ ­ Fővárosi hírek ’s események. Pest, octob. 14. Napjaink elkomorultak ismét. Illy időben mi nyújthatna a léleknek illő ’s méltó okot felvidulásra, ha nem szellemi érv, szellemi mulatság ? Ezek főbb tényezői pedig irodalom és művészet.­­ Irodalmunk ismét több érdekes könyvvel gazda­­gult. Megjelent N­orvát Mihály Magyarok történeté­nek Ildik kötete a vegyes házakból származott királyok

Next