Világirodalmi lexikon 1. A–Cal (1970)

B - blason - Blass, Ernst

cuatrosinetes des Apocalipsis.­­ Művészeté­ben nyilvánvaló a francia realisták és na­turalisták hatása, ő az utolsó nagy 19. sz.-i spanyol regényíró. Sikerének titka szenvedélyességében, színes leírásaiban és sodró erejű, gazdag, a népnyelvben gyö­kerező prózájában keresendő. A természet­leírások mellett legjobb a szenvedélyek, eksztatikus pillanatok, az ifjúkori lelkese­dés és küzdelemvágy rajza. A tízes és húszas években a legnépszerűbb modern spanyol írók közé tartozott. Hazánkban is egyike volt a legismertebb spanyol regényíróknak. Idővel csökkent a jelentő­sége. Legmaradandóbb műveinek ma a re­gionális regényeit tartják. A modern kritika a hanyag szerkesztést, a sokszor gondatlan stílust, a felületes műveltségből fakadó közhelyszerű eszméket, történelmi és tudományos pontatlanságait veti sze­mére. Kétségtelen azonban, hogy a maga idejében a spanyol proletariátus helyzeté­nek leghatékonyabb irodalmi kifejezője volt. A vezetése alatt álló Prometeo va­lenciai kiadóvállalat munkássága híven tükrözte ismeretterjesztő, tömegeket ne­velő szándékát, radikális magatartását, de egyúttal hiányos képzettségét is. A kor legmerészebb hangú műveit jelentette meg, sokszor nagyobb fontosságot tulaj­donítva az újszerűségnek, mint az igazi értékeknek.­­ Főbb művei általában magyarul is megjelentek: Guentos valen­cianos (elb.-ek, 1893, Várady L., Macska­zene, Valenciai történetek, 1961); La maja desnuda (reg., 1906: Kállay M., A meztelen asszony, 1933); Mare Nostrum (reg., 1918: Komlós A., A meghódított tenger, 1929); Los enemigos de la mujer (reg., 1919: Tóth A., A nőgyűlölők, 1923).­­ Magyarul még: 1 — 1 nra (Pajzs Gy., Népszava, 1925, 6. és 98.); 1 nla (n. n., Hét, 1961, 21.); 1 nla (Várady L., Dél­európai népek irodalma, anto., 1969). O írod.: J. A. Balseiro: Vicente Blasco Ibánez, hombre de acción y de letras (1935); Németh L.: Blasco Ibánez (Ké­szülődés, 1941); E. Gasco Contell: Genio y figura de Blasco Ibánez (1957); E. Betoret-París: El costumbrismo régional en la obra de Blasco Ibánez (1958); E. de Nora: La novela espanola con­temporánea (1962). Kulin Katalin blason [blázon] (francia 'címer, címer­pajzs'): a reneszánsz kori francia költé­szet verses műfaja, amely gúnyos leírást vagy dicsőítést tartalmaz. Témája túl­nyomórészt a női test. V. L. Saulnier leíró (blason medaillon) és szatirikus (blason satirique) típusát különbözteti meg. Mindkét típus versformája változó; stílusuk mesterkélt, lezárásuk epigram­matikus.­­ Ismert példája M. Scéve Blason du front ('Blason a homlokról') c. költeménye: Széles, magas homlok, nyílt, tiszta, zárt, sima, kerek, ékes hajjal lezárt, homlok, mely szűz, derűs égboltja kis világának, s egy mozdulása is parancs, mely az egész testre kihat, mit kíván, azt teszi a többi tag: homlok, melyet bútól felhőzve látok, sokasodván rajt lehelletnyi ráncok, homlok, mely máskor fénnyel tündököl, hogy úgy véled, a nap kél rajta föl: homlok, te csúcsa egy kerek világnak, melyben a szellem és ízlés elárad, homlok, szeplőtlen állsz e test egében, mint kit nem rémít semmi, csak a szégyen, tág homlok, aki vagy, így tenni nyílttá a törvényt, melyet a szerelem írt rá: a homlok, címerpajzsnak vagy keretre, melyben éltem s halálom van kimetszve. (ford. Tótfalusi I.)­­ E rövid életű, de a reneszánsz idején rendkívül divatos műfajt C. Marót játékos Blason du beau taton ('Blason a szép kebelről', 1534) c. költeménye teremtette meg. Hamarosan megírta ennek párját is a rút kebelről, s ezzel kezdetét vette a magukat „blasonneur"­öknek nevező költők versengése, hogy ki tud többet áradozni vagy gúnyolódni a női test bájairól. Műveik tele vannak erőltetett képekkel, antikizáló allegó­riákkal, obszcén fordulatokkal — bár többen elismerik egyik-másik blason ötletességét, szellemességét. 1550-ben e hatalmas „költői termésből" kötetet is állítottak össze: Blason du corpe feminin, ensemble les contre-blasons ('Blasonok és ellenblasonok együtt, a női testről'). Egyes teoretikusok feltételezése szerint a műfaj a középkori —dit-k felújításaként keletkezett. Mások a blason leíró típusát a görög —epigramma, szatirikus típusát a latin —szatíra utódjának tekintik. O (—francia irodalmi formák, leíró költészet, szatíra, erotikus irodalom) O írod.: J. Vi­aney: Le Petrarquisme en France au XVIe siècle (1909); R. E. Pike: The Blasons in French Literature of the 16th Century (1936); V. L. Saulnier: Maurice Scéve (1948 — 1949); H. Weber: La création poétique au XVIe siècle (1956); Rónay Gy.: A francia reneszánsz költészete (1956). Kovács Endre Blass [blassz], Ernst (Berlin, 1890. okt. 17.—uo., 1939. jan. 23.): német költő és író. Jogot tanult, banktisztviselőként dolgozott, majd újságíró és kiadói lektor lett. 1933-ban műveit betiltották.­­ Korai verseiben az expresszionizmushoz állt közel, sőt Die Strassen komme ich entlang geweht ('Az utcákon barangolok', 1912) c. első verseskötetének előszavában elmé­letileg is összefoglalta az expresszionisták programját. Később inkább a George-kör-

Next