Világirodalmi lexikon 6. Kamc–Lane (1979)

K (folytatás) - Krásnohorská, Eliska - Kraszewski, Józef Ignacy; Kleofas Fakund Pasternak

tet adott ki: Nox et solitudo ('Az éjjel és a magány', 1908); Verse ('Versek', 1912), de e kettővel forradalmat csinált a szlo­vák költészetben. Művészete az im­preszszionizmus s a szimbolizmus ötvö­zete, amelyben a szlovák táj s a folklór elemei is sajátságos szerepet kapnak. Lelki alapállása a mélységesen sötéten látó, komor, kétségbeesett pesszimizmus: a szlovák hegyek novemberi ónos esője, a mellkasra ráülő nehéz köd adja meg e pesszimizmus alaphangulatát. A felvidék merész hegyoldalai, évszázados fenyvesei, havas csúcsai a költő kifejező eszközei. Komorságával honvágyát is jelképezi a messze cseh iparvidéken. E honvágyköl­tészetének három legszebb darabja a Piesen (1908: G. Szabó L. Dal, 1953); Vesper dominicae (1908: Bárányi F., ua. 1962); Otcova roma (1912: Darvas J., Apá­im földje, 1934).­­ Másik arca: a lázadóé. Forradalmisága nem öntudatos, mégis vár arra, hogy a sok szenvedésért vissza­üthessen. Otrok (1912: Monoszlóy M. D., A rabszolga, 1957) és a Banícs (1912: Mo­noszlóy M. D, Bányászok, 1957) c. köl­teményei képviselik költészetében ezt a lázadást, amelynek még nincsen konkrét társadalmi tartalma, de a várt felszaba­dulás motívuma kétségtelenül benne rej­tőzik.­­ Életműve fontos előrelépést jelent a szlovák költészetben azzal is, hogy a szlovák nyelvnek, ill. e nyelv zenei­ségének minden lehetőségét ki tudta használni. A modern nyugati (főleg fran­cia és angol) költészet számos formai megoldásának adaptálásával s e forma­világnak a népköltészet formáit is fel­használó, sajátosan modern szlovák ki­fejezésmóddá való átalakításával több szlovák nemzedéknek adott ötletet az újításra: a Vesper dominicaenek Verlaine tömörségére emlékeztető sorai nála épp­úgy természetes szlováksággal csengenek, mint amilyen modernné tudta varázsolni a Banícsban a szlovákoknál is ősi népies formát, a felező tizenkettest. O Gyűjt, kiad.: magyarul: Monoszlóy M. D.: Kras­ko összes versei (1957). O Irod.: R. Brtán: Poezia Ivana Krasku (1933); J. Brezina: Ivan Krasko (1946); Csukás I.: Ady és Ivan Krasko (1969); Sziklay László Krásnohorská [krásznohorszká], Elis­ka (írói név); Alzbéta Pechová (családi név); (Prága, 1847. nov. 18.—uo., 1926. nov. 26.): cseh írónő, költőnő, publicista, műfordító. Zeneszerző bátyja révén kap­csolatba került a hazafias gondolkozású művészekkel és újságírókkal. Noha csu­pán egy magániskolát végzett el, saját erejéből széles körű műveltségre tett szert. Vezető szerepet vitt a cseh nőmoz­galomban, nagyrészt az ő érdeme volt az első cseh leánygimnázium megalapí­tása és a nők egyetemi felvételének meg­könnyítése. 1875-től 1911-ig a Zenské listy szerkesztője volt. A nőkérdéssel kap­csolatos nézeteit a Zenská otázka ceská ('A cseh nőkérdés', 1881) c. tanulmányá­ban fejtette ki.­­ Első irodalmi sikereit formailag tökéletes, tetszetős verseivel aratta, lírájának azonban nem volt időt­álló értéke. Máig is népszerű lányregényei­nek az a nagy jelentősége volt, hogy ki­szorították e műfaj idegen nyelvekből fordított sekélyes s többnyire ponyvaízű termékeit a könyvpiacról. Több szöveg­könyvet is írt, s e kiváló librettók nagy­ban hozzájárultak a hozzájuk kapcsolódó zeneművek (többek között B. Smetana Hubicka ('A csók') és Z. Fibich Blanik c. operája) sikeréhez. Irodalomkritikáit és érzékletes írói arcképeit a nemzeti-társa­dalmi elkötelezettség pozíciójáról írta, nacionalista szellemben, amely idővel, különösen a kilencvenes években már túlhaladott konzervativizmusnak bizo­nyult. Mesterien fordított (Mickiewicz: Pan Tadeusz; Byron: Childe Harold; Puskin: Borisz Godunov). Haláláig fo­lyamatosan írt derűs memoárjai (Go­pfinesla léta, 'Mit hoztak az évek') iro­dalomtörténeti szempontból is érdeke­sek.­­ Egyéb fő művei: Z májé zití ('Május életéből', költ.-ek, 1871); Povídky ('Elbeszélések', 1885); Letorosty ('Friss hajtások', költ.-ek, 1887); Svédlavicka ('A makacs kislány', reg., 1887); Svéhla­vicka nevéstou ('A makacs kislány meny­asszony lett', reg., 1900); Svéhlavicka ze­nnékou ('A makacs kislány férjnél', reg., 1900); Gélinka (reg., 1901); Pestré povídky ('Tarka elbeszélések', 1923).­­ Irod.: F. Strejcek: Elinka Krásnohorská (1922), Vladimír Smetácek Kraszewski [krasevszki], Józef Ignacy, Kleofas Fakund Pasternak; Boleslawita (írói nevek), (Varsó, 1812. júl. 28. —Genf, 1887. márc. 19.): lengyel költő, író, törté­nész, kritikus, közéleti személyiség. Ne­mesi családból származott. Egyetemi ta­nulmányait Vilnában végezte. Az 1830-as, novemberi felkelés előkészítésében való részvételért két évet töltött börtön­ben. 1838-ban feleségül vette Z. Woroni­czówná­t, a hercegprímás unokahúgát. 1853-ban Vilnából Zytomierzbe költö­zött, ahol aktívan részt vett a társadal­mi életben mint színházigazgató és tan­felügyelő. 1858-ban a jobbágykérdésben nézeteltérései támadtak a helybeli ne­mességgel, s Varsóba költözött, ahol át­vette a Gazeta Godzienna c. lap szerkesz­tését. A szerkesztői munka során Kristá- 43 Világirodalmi Lexikon VI. 673

Next