Világirodalmi lexikon 7. Lanf–Marg (1982)

L (folytatás) - Libanon irodalma

értéke van az antiokheiai felkelésről (387) szólóknak; az ősi szentélyeket védi a keresztények ellen a 30., a szónokok támogatását kéri Antiokheia tanácsától a 31.; a 61. a földrengés sújtotta Nikomé­deia pusztulását; a 60. a daphnéi Apollón­templom leégését siratja; a színészeket veszi védelmébe a 64. logosz.­­ Pedagó­giai célokra készült (a részben nem tőle származó) 51 Meletai ('Mintabeszédek') és 143 Progümnaszmata ('Előgyakorla­tok'). Az előbbiek részben mitológiai­történeti témákat tárgyalnak (Szókra­tész védőbeszéde, Helené kiadatását kérő követség és más, az eposzokból vett té­mák; Themisztoklész, Kimón és egyéb athéni személyiségekkel összefüggő be­szédek, Philippikák); részben erkölcsi tár­gyúak, köztük a kedélybeteg, az élős­ködő, a kapzsi, az önkényuralomra törő hadvezér stb. jellemrajza. Az utóbbiak különböző szónoki fogások begyakorlásá­ra hivatottak.­­ Több, mint 1500 levele (az antikvitás legnagyobb gyűjteménye) a kor híres embereihez íródott, és nem­csak szerzőjük életrajzának apró részle­teire, hanem a korszak (elsősorban Anti­okheia) politikai- és társadalomtörténe­tére is értékes forrásgyűjtemény. A pub­likálásra készült leveleket egyúttal min­táknak is szánta. O Libaniosz a kon­zervatív pogány görögség kései képvi­selője, bár gondolatai sem nem mélyek, sem nem eredetiek, hatalmas irodalmi műveltsége, nemes emberiessége, tanító szenvedélye és nagyhatású szónoki te­vékenysége kiemelt kortársai közül. Gya­kori testi szenvedések és szüntelen bírá­latok közepette is az elnyomottak segít­ségére sietett, feltárta a római közigaz­gatás hibáit.­­ Hatása jelentős a biro­dalom keleti felében, már életében klasz­szikusnak számított, és sokan utánozták. Phótiosz szerint ő „az attikai beszéd kánonja". A 14. sz.-tól nyelvtankönyvek­be, közmondásgyűjteményekbe is át­került. Felfigyelt rá az itáliai reneszánsz is. O Kiad.: R. Foerster—E. Richtsteig: Libanios: Opera (1903 — 1927).­­­­rod.: P. Petit: Les étudiants de Libanius (1956); A. J. Festugiére: Antioche pai­enne et chrétienne (1959); I. Hahn: Der ideologische Kampf und den Tod Julians des Abtrüningen (Klio, 38. köt., 1960). Tegyey Imre Libanon irodalma: a libanoni irodalom a 19 — 20. sz.-ban (e terület ókori irodalmi emlékeivel a Fönícia irodalma foglal­kozik, míg az arab hódítás után, a közép­korban a libanoni irodalom is az egysé­gesnek tekinthető­­+arab irodalom szer­ves része). Libanon irodalma és a libanoni irodalmi és kulturális élet általában véve nem tekinthető azonosnak a Libanonban élő írók alkotásaival, irodalomszervező és megújító tevékenységével. Ennek az az oka, hogy egészen századunk közepéig a jelentős írók nagy része emigrációban működött (Egyiptomban, Észak- és Dél-Amerikában), s bár fenntartották sze­mélyes kapcsolataikat az anyaországgal, csupán annyiban számíthatjuk őket a libanoni irodalom részének, amennyire valamennyi modern arab irodalom szer­ves részévé váltak az egyes országok irodalmaira kifejtett hatásuk és az I. világháború végéig az egész arab kultu­rális életben játszott vezető szerepük következtében. Az emigráns írókra itt csak utalásokat teszünk (még -­­Egyesült Arab Köztársaság irodalma, szíriai—liba­noni emigrációs irodalom Amerikában).­­ Az arab nemzeti és kulturális rene­szánsz (nahda) Libanonban minden más arab országnál hamarabb vette kezdetét a 19. sz. közepén. Ennek az szolgál ma­gyarázatául, hogy Bejrút és környéke, ill. a mögötte húzódó hegyvidéki terület lakosságának mintegy fele ún. maronita­keresztény vallású volt, akik, miután a 12. sz.-ban elismerték a pápa fennható­ságát, még a török uralom évszázadai alatt is kapcsolatokat tartottak Rómával és Európával. Ezek a kapcsolatok a 17 —18. sz. során megélénkültek. Az 1840-es évek belső polgárháborúja és véreng­zései után francia beavatkozásra a törö­kök 1864-ben autonómiát biztosítottak a főleg keresztények lakta területeknek (ez nem volt azonos a mai Libanonnal). Ezzel egyidőben megkezdődött a nyugati behatolás, francia és amerikai felekezeti iskolák és egyetemek, kórházak, nyom­dák és egyéb missziós intézmények jöttek létre néhány év alatt. Megalapítják az első napilapokat, amelyek nemcsak a nem­zeti öntudat ébresztésében és a politikai nevelésben játszanak nagy szerepet, ha­nem bővebb publikációs lehetőséget nyúj­tanak az íróknak és segítenek kialakítani a modern arab irodalmi nyelvet. A liba­noni Fárisz Sidjág 1860-ban még Istan­bulban alapította meg Dzsaváib c. az első arab nyelvű napilapot, de a jezsuiták 1870-ben már Bejrútban jelentették meg az al-Basírt, s ezt számos, hosszabb-rövi­debb ideig megjelenő lap követte. Libanoni keresztény emigránsok alapítják meg az első napilapokat Kairóban is (al-Ahrám 1876, al-Muqattam 1881), és hosszú ideig ők irányítják szinte az egész arab sajtót, ők lesznek az új társadalmi és politikai eszmék zászlóvivői, a nyelv megújításá­nak a harcosai.­­ A libanoni irodalom megszületését az 1870 körüli évekre te­

Next