Zalai Hírlap, 1986. július (42. évfolyam, 155-179. szám)

1986-07-05 / 157. szám

4 _ Beszélgetés Pásztor Gézával, a Zalatour hivatalvezetőjével Nálunk a szervezetit idegenforgalom a hatvanas évek elején kezdett kibon­takozni. Azóta dinamikusan emelke­dett a Zala megyébe látogató turisták száma is. A hetvenes években jelentős fejlesztésekre került sor, ezt elsősor­ban saját erőforrásból, részben pedig állami támogatásból és pályázati for­mában elnyerhető pénzösszegekből biztosították. Az utóbbi években kü­lönösen nagy volt az érdeklődés a gyógyvizek, a Balaton-part, valamint néprajzi tájegységeink iránt. Vajon mennyiben tudja a felmerülő igénye­ket kielégíteni a Zala Megyei Idegen­­forgalmi Hivatal, a Zalatour? Erről beszélgettünk Pásztor Géza hivatalve­zetővel. — Milyen fejlesztések történtek a közelmúlt­ban? — Az utóbbi években nem mennyiségi, hanem minőségi fejlesztésekről beszélhetünk. Szolgáltatási színvonalunk ja­vítására törekedtünk. Igye­keztünk olyan megoldásokat találni, hogy a hozzánk érke­ző turisták csakugyan jól érezzék magukat. A kisebb kiráindulóközpontoknál volt a legszerényebb a fejlődés, hisz ezek a területek kiesnek a főbb idegenforgalmi áramlat­ból. Itt a magánvállalkozások szorgalmazására kellene töre­kedni, ami jó alapja lehetne a falusi vendéglátás, azaz a zöld turizmus fellendítésének.­­ Beindult az idegen­­forgalmi szezon, ám a vártnál lényegesen ke­vesebb külföldi vendég érkezik hazánkba. Me­gyénkben mennyiben érezhető e jelenség? — Tavaly rendkívül jó esz­tendőt zártunk, mintegy két­százmillió forintot forgalmaz­va. Az előzetes szerződések megkötésekor, valamint az előjelzések alapján az idén tíz—­tizenkét százalékos emel­kedésre számítottunk. A bér­és a külföldi események rendkívül kedvezőtlenül ala­kultak. Leégett a hévízi gyógyfürdő. De a burgenlan­di parasztok útlezárása miatt is jelentősen csökkent a pün­kösdi bevételünk. Az elmúlt év hasonló időszakához vi­szonyítva a megyébe is keve­sebb turista érkezett.­­ Az idegenforgalmi szervek konkurálnak egymással. Ennek első­sorban a turisták­­ örül­nek, mivel így több aján­lat közül a legkedvezőb­­bet választhatják. Ugyanakkor szükség van bizonyos koordinációra is, ami a választékbőví­tést eredményezheti. — Széles körű kapcsolat-­­ rendszert építettünk ki a jó együttműködés érdekében. Minden esetben a felmerülő igények szem előtt tartásával­­ tevékenykedünk. Az ismert­­ gondok miatt a belföldi tu-­­ rizmus nem a kellő mérték-­­­ben fejlődött, sőt, egyes te- s rületeken — kismértékben —­­ visszaesett. Következetes ár-­­ politikával, a kedvezményeink bővítésével próbálunk előre­­­lépni e vonatkozásban. A bel­földi turizmus fellendítését­­ hivatottak elősegíteni például­­ az olcsóbb kirándulási lehe­tőségeink.­­ A hivatal konvertibi­lis és rubel elszámolású relációban is rendelkezik önálló kiutazási joggal. Mennyiben érezhető en­nek a kedvző hatása? — A külföldi kapcsolat­­rendszerünket a hetvenes évek közepén kezdtük kiépí­teni. Fokozott gondot fordí­tottunk arra, hogy szervezet­té tegyük a határainkon túl­ról csoportosan érkező turis­ták fogadását. Mindemellett természetesen várjuk az egyéni megrendeléseket is. Évente általában két-három külföldi kiállításon, vásáron veszünk részt ajánlatainkat k­ínálv­a, propagálva. Olyan utazási irodákkal vettük fel a kapcsolatot, amelyekkel kölcsönösen tudunk egymás­hoz vendégeket küldeni. Kö­zéjük tartoznak — többek kö­zött — a szomszédos cseh­szlovák, osztrák és jugoszláv cégek.­­ — Nyáron a valutabe­váltó helyek előtt hosszú sorok kígyóznak, a feke­tézők­­nagy örömére ... — Fokozatosan bővítjük a valutaváltó helyeink számát, s a nyitvatartásnál is alkal­mazkodunk a felmerülő igé­nyekhez. Ezen túl gépesítet­tük a pénzváltást. A nagyobb egységeinkben számítógépek­kel dolgozunk, így gyorsab­ban végezzük munkánkat, s e forma iránt a külföldiek is nagyobb bizalommal vannak. Kihelyezett pénzváltó he­lyünk nincs, mivel minden idegenforgalmilag jelentősebb településen megtalálhatók az irodáink. — Az irodák nyitvatar­­tásában történt változás? — Igen. A nyolcvanas évek elején módosítottuk az iro­dáink, kirendeltségeink nyit­­vatartását. Az évszaktól és a forgalom nagyságától függet­lenül szombaton minden egy­ségünkben ügyeletet tartunk. Az idegenforgalmilag ki­emelt helyeken június 1-től augusztus 30-ig vasár- és ün­nepnapokon is fogadjuk a vendégeket. Az ügyelet teljes mértékű munkát végez, az ügyfélnek nem kell dolgavé­­gezetlenül távoznia.­­ Az eredményes mun­ka egyik feltétele a szín­vonalas propaganda tevé­kenység. Hogy áll ezzel a Zalatour? — Évente hárommillió fo­rintot fordítunk a különböző kiadványokra. Fő feladatunk­nak tartjuk a természeti szépségekben, műemlékekben bővelkedő területek felkuta­tását, bemutatását. Éves vi­szonylatban négy—ötféle propaganda-anyaggal jelent­kezünk. Ennek egy része üz­leti, a zöme pedig területi propaganda. Olyan hasznos útikönyveket kívánunk szer­keszteni, amelyek széles kö­rű idegenforgalmi információ­kat is tartalmaznak. Az egyik legutóbbi, német nyelvű pros­pektusunk osztatlan sikert aratott, ennek kapcsán több külföldi megrendelésre tet­tünk szert. — Dolgozóik megfelel­nek a korántsem alacsony szakmai követelmények­nek? — A lehetőségeinkhez mér­ten igyekszünk jól megválo­gatni munkatársainkat. Aki­nek nincs megfelelő szakkép­zettsége, azt továbbtanulásra kötelezzük. Kollégáink rend­szeresen részt vesznek a Bel­kereskedelmi Továbbképző Intézet által szervezett tan­folyamokon. Az alapfokú nyelvvizsga megszerzése szin­tén előírás. Az ősszel indul Keszthelyen a dolgozók ide­genforgalmi középiskolája, ahova hatan jelentkeztek tő­lünk. — Miről tanúskodik az első félévi statisztika? — Az említett nehézségek miatt a tervezettnél gyen­gébb a forgalmunk: a tava­lyihoz képest mintegy tíz százalékkal kevesebb vendég vette igénybe a szolgáltatá­sainkat. A megoszlás terüle­tenként változó. A hévízi fi­zetővendéglátó-szobák forgal­ma a bázishoz viszonyítva­­ötven—hatvan százalékos volt, míg néhány kemping­ben tíz—tizenkét százalékos emelkedést tapasztaltunk. Mindenesetre bízunk abban, hogy a bevételünk eléri a tavalyi szintet. — Távolabbi elképzelé­seik? — A hetedik ötéves terv időszakában kevés állami tá­mogatásra számíthatunk, így a fejlesztéseket a saját erőnkből kell megoldanunk. Számolunk viszont a külföldi, az osztrák tőke bevonásával. Vonyarcvashegyen szeretnénk egy osztrák típusú nyaralófa­lut építeni. Az előzetes tár­gyalásokra megkaptuk az en­gedélyt, s ausztriai partne­reink várhatóan e hónap kö­zepén adnak végleges választ. Ha ez kedvező lesz, vegyes­vállalat alakul közös tőkével és osztrák hitelből épülne fel a mintegy hatszáz ágyas ny­a­­ralófalu, ahol biztosított len­ne a komplett szolgáltatás is. Vegyesvállalati formában ter­vezünk még fejlesztést Fe­nékpuszta térségében, vala­mint Zalakaroson — mondot­ta Pásztor Géza. Völgyi Ferenc Még a tavasszal történt. Az egyik helyijáratú busz csak nem akart befutni, — végre mégis megérkezett. A késés okát tudakoló kérdé­semre rövid választ kap­tam: — Ne reklamáljon, inkább mutassa az utat! Mint kiderült, a mi jára­tunk lerobbant valahol, s olyan sofőrt küldtek helyette, aki nemigen volt ismerős vi­dékünkön . . . — Akkor merre is me­gyünk? — kérdezte némileg szelidebben az első kanyar­nál, mire én — mivel haza szerettem volna jutni végre Önkiszolgálunk? — engedelmesen navigáltam. El is téríthettem volna ép­pen, de nem volt értelme: amúgy is a házunk előtt áll meg ... ★ A másik „önkiszolgálási” esetre a napokban került sor. Levelet kaptunk, misze­rint a vízóra-leolvasó az idén nem jön ki a vízórát leol­vasni a nyaralókba. Kéretik tehát, hogy a kedves lakók (elvégre nekik is van szemük) olvassák le az órák állását, gondosan jegyezzék föl az adatokat és küldjék el pos­tán az illetékeseknek — meg persze fizessenek. Jólnevel­­ten elvégeztük a házi fel­adatot, s még csak nem is csaltunk — ha már egyszer így megbíznak bennünk ... ★ Izgatottan várjuk, mit hoz a jövő. Vajon az orvos meg­vizsgál-e majd, vagy csak elénk tolja a műszereket? S ha jó focit kívánunk látni­­— magunknak kell majd lab­dába rúgni... ? — Pé — — Mi a helyzet a falusi üdültetésnél? — Ma még csak falusi fi­zetővendéglátó szobák kiadá­sáról beszélhetünk, ahol eset­leg még étkeztetést is bizto­sítanak. S ezt egyáltalán nem lehet falusi üdültetésnek ne­vezni! Az lenne az igazi, ha a vendégek bekapcsolódhat­nának a falusi életformába, ám erre még pillanatnyilag nincs lehetőség. A vidéki üdültetés szervezését idestova húsz esztendeje kezdtük, s azóta több-kevesebb sikerrel dolgozunk ezért. Mivel a fel­tételek nem éppen kedvezőek, a bel- és a külföldi turisták közül mindmáig kevesen ér­deklődnek e szolgáltatásunk iránt. csil­a [mim hihihp Játékosan, önállóságra nevelve Nyelvi tábor Tornyiszentmiklóson Nehezen alkalmazkodik szemünk a hirtelen támadt félhomályhoz, amikor Tornyi­­szentmiklóson bekanyarodunk az erdészház felé vezető lombsátor-alagútba. Ám rövi­desen ismét kivilágosodik: gyönyörű tisztás közepén ma­gasodik az erd­észház, amely most mintegy harminc buda­pesti általános iskolás diák ideiglenes otthonává lépett elő. Az épület előtt a gyere­kek izgatott sürgés-forgása fo­gad, látszik, valami nagy do­log készül. Keressük a tábor vezetőit, ám a válasz: — Itt nincsenek táborveze­tők, a király és a királynő uralkodik! Angol nyelvtáborról lévén szó, úgy gondoljuk, biztos va­lamelyik Shakespeare-játékot adaptálják tornyiszentmiklósi környezetbe, s rövidesen kide­rül, hogy nem sokat téved­tünk. Révész Judit, a tábor egyik létrehozója mondja: — Ma fordított nap van, azaz a hatalmat teljes egészé­ben átadtuk, s uralkodókból alattvalók lettünk. Aztán megtudjuk, hogy tár­saival — Király Edittel, Papp Gáborral, Hodosár Rózával és Hegedűs Judittal — mindany­­nyian az ELTE volt angolsza­kos hallgatói, s immár a ne­gyedik nyarukból szentelnek egy-egy hónapot az intenzív nyelvtanításnak. — Most is — mint még egyetemi éveink alatt — az ELTE KISZ-bizottságának támogatásával szerveztük meg ezt a különleges nyaralást. A kétszer két hét alatt új didak­tikai módszereket és saját pe­dagógiai elképzelésünket pró­báljuk ki, s eddig úgy tűnik, eredménnyel. — Melyek ezek az újdonsá­gok? — A napi egy óra nyelv­tanórát kivéve, csakis játé­kos, beszédcentrikus módsze­rekkel ismertetjük meg a nyelvet. A tanulás az együt­tes, szabad játékra alapul. A fegyelmezés minimális, csupán a gyerekek biztonságának megőrzéséig terjed, s termé­szetesen csakis angolul t­ár­­salgunk. A táborla­kók teljes önel­látásra rendez­kedtek be, csu­pán az ebédet kapják a helyi óvodából; a többi étkezést és minden mást saját ma­guknak kell megoldaniuk. S hogy ezt mi­lyen példásan teszik, arról a váratlan ven­déget hamar meggyőzik a látottak. A pa­tikatisztaságú konyha, az emeletre vivő­­ lépcsőn kato­nás rendben sorakozó — s még véletlenül sem felrúgott — gumicsizmák, a bevetett ágyak, a szépen összehajtoga­tott ruhák. Az udvar is hasonló képet mutat, pedig itt rengeteg pa­pírmunkát végeznek, de sehol egy eldobott fecni, vagy gyű­rött galacsin. Most készül az udvartartás jelemeze is, hisz’ az uralkodókon, s a tanács­adón kívül udvarhölgyek, testőrök, apródok, sőt még egy „főlusta” is részt vesz a já­tékban. No és nem felejthet­jük ki a sorból a tábor belső használatú pénzét, a községről elnevezett Tornyit sem, me­lyet aprólékos munkával szin­tén a gyerekek vágtak ki kar­tonból. A gyerekek szervezte prog­ramok egy kisebb művelődési háznak is becsületére válná­nak. Egymás szavába vágva mesélték, hogy volt már — a közeli patak adta lehetőséget kihasználva — hajóverseny, divatbemutató, sportvetélke­dők, szetivánéji­ bál, disz­kó, ötletességi verseny — és még hosszan sorolhatnánk. Az öt fiatal pedagógus mun­kája, nem csekély áldozatvál­lalása — hisz’ mégiscsak har­minc gyerek teljes ellátásáról kell gondoskodniuk — min­denképp elismerésre, pedagó­giai módszerük pedig követés­re méltó. Pajor Csaba Készülnek a jelmezek (ZH fotó — Kiss Ferenc felvétele) 1986. július 5., szombat „Jobbra hajts!” — negyvenöt éve KÉT HADI JELENTÉS KÖ­ZÖTT a legfontosabb hír a magyar rádióban így hangzott: „Figyelem! Figyelem! Szokjuk meg, hogy amikor lelépünk a járdáról, előbb balra nézünk, az úttest közepétől pedig jobb­ra!” Egy félórával később új­ra elhangzott ez a szöveg, az­tán megint és újra, reggeltől estig. (Majdnem annyiszor is­mételte ezt a rádió, mint az alig egy héttel előbb kezdő­dött háborúról kitalált „hősi” jelentéseket.) Volt is köze a baloldaliról a jobboldali közlekedésre átté­résnek a háborúhoz. 1941. jú­nius 27-én üzent hadat a ma­gyar királyi kormány a Szov­jetuniónak, július 6-án vezet­ték be vidéken a „Jobbra hajts !”-ot. A Parlamentben Bajcsy-Zsilinszky Endre meg is mondta: a jobboldali köz­lekedés a németek érdeke, mert így még könnyebben át­vonulhatnak Magyarországon. Különben is — emelte fel hangját — nálunk a balra haj­tásnak történelmi gyökerei vannak: a magyar katona az út baloldalán lovagolt, hogy jobbkézre kapja az ellenséget, a gyalognémetet. Ha volt is ebben sok igaz­ság, a jobbra hajtást előbb­­utóbb be kellett vezetni. Ak­kor már Európában csak Svéd­ország és Nagy-Britannia terü­letén jártak az úttest balolda­lán a gép- és lovaskocsik, no meg az akkor még igen nagy számú kerékpárosok. (Svédor­szág a 70-es évek elején tért át a „Jobbra hajts!”-ra, Nagy- Britanniában mind a mai na­pig baloldalon közlekednek.) NEM SOK AUTÓ KÖZLE­KEDETT akkoriban még a magyar városok és — különö­sen — falvak utcáin. (Hama­rosan ezek száma tovább csökkent, mert a nélkülözhető­­nek minősített gépkocsikat „behívták” a hadsereghez.) A taxisofőrök és az úrvezetők már az átállás előtti hetekben szorgalmasan magolták az új szabályokat, amelyeket egyéb­ként számos napilap is ismer­tetett, így aztán az autók nem sok galibát okoztak az áttérés napján, még kevesebbet a kö­vetkező hetekben-hónapokban, amikor már megszokták az új közlekedési rendet. A jobbrahajtást júliusban csak vidéken vezették be, a fő­várost és környékét kihagyták — novemberig. Ezt pedig úgy hajtották végre, hogy amikor az ország más tájairól érkező szekér vagy autó úgy ötven ki­lométernyire megközelítette Budapestet, hatalmas figyel­meztető táblával találkozott: „Vigyázat, 30 kilométerre Bal­ra hajts!”. Aztán ugyanez 25, 20, 10 kilométerrel a budapesti zóna előtt, s végül újabb táb­lák parancsolták át az út túl­só oldalára a járműveket. Voltak viccek a jobboldali közlekedésről, a kétféle idő­pontról nemkülönben. Pedig azt nem olyan okból rendelték el így , mint a korabeli ka­barékban tréfálkoztak róla —, hogy előbb a vidékieken akar­ják kipróbálni, mennyi lesz a baleset, s aztán a pestieket megvédik ettől, és maradnak a bal oldalon. Hanem: Budapes­ten sokkal több előkészületet igényelt az átállás. HETEKIG TARTOTT az új járdaszigetek építése a leendő új villamosmegállóknál. Több ezer megállótáblát kellett gyár­tani, hiszen fizikailag lehetet­len lett volna egyetlen éjszaka a nagyváros (és az akkor még különálló Újpest, Kispest, Pesterzsébet, Rákospalota és a többi város és község) minden villamos-, autóbusz- és HÉV- megállójában kicserélni a táb­lákat. Ezzel együtt egyéb for­galmi jelzéseket, irányító táb­lákat is kicseréltek, illetve át­helyeztek. Kivétel egyedül a földalatti vasút volt, amely egészen 1973-ig a bal oldalon közlekedett, a vonal meghosz­­szabbításakor „fordították­­meg”. Feljegyezték a krónikák, hogy még évek múltán is akadt, aki eltévesztette az irányt, s a régi megszokás szerint a bal oldalon vezette autóját, de inkább csak sze­kerét. Az ilyen hírek azonban egyre ritkultak, s nem csak azért, mert minimálisra csök­kent az ebből eredő balesetek száma. Elsősorban azért, mert az ilyenfajta hírek helyét mindinkább a hadijelentések, a háborúról, harctérről szóló tudósítások foglalták el. Hiszen 1941 -fet mutatott a naptár! Várkonyi Endre

Next