Új Élet, 1988 (43. évfolyam, 1-24. szám)

1988-01-01 / 1. szám

2 A Nemzetközi Buchenwald Bizottság ülése (Folytatás az 1. oldalról.) megvalósulásához, amely mentes a Föld nukleáris megsemmisülé­­sének veszélyétől.­­ Reméljük, hogy meg fogják tenni e követ­­kező lépéseket a népek közötti­­megértés javításának útján, és valamennyi fegyver felszámolá­­sára a Földön és a világminden­­ségben — hangzik a határozat, majd így folytatódik: — Bízunk benne, hogy ezek az eredmények hozzájárulnak ehhez, megszűnjék a földön az éhezés, s a sok or­­szágban felhalmozódott tudást és gazdagságot többé nem a gyil­­kolás, hanem minden ember éle­­te érdekében fogják szolgálatba állítani. Nem hagyhatjuk, de nem is akarjuk figyelmen kívül hagyni a békét fenyegető ve­­szélyt, amely a helyi háborúk­­ban rejlik, valamint, hogy még léteznek fasiszta kormányok (Chile, Dél-Afrika). — Mi, a Buchenwald-Dora és Melléktáborai Ne­mzetközi Bi­­zottság ülésének résztvevői min­­dent megteszünk, hogy a béke fennmaradjon, az emberiség sza­­badságban és boldogságban él­­hessen, fejeződik be a határozat. Nyíltan az igazságért (Folytatás az 1. oldalról.) lányait. Mózes egyik jelenetben sem tekint jobbra-balra, csak könyörtelenül harcol az igaz­­ságért, akár testvéreiről, akár idegenekről van szó. S éppen ez teszi alkalmassá a vezéri pál­­cára, Isten küldetésének válla­­lására. A nagy törvényhozó, Mózes alakja évezredeken át példaké­­pül szolgált az egész közösség számára. Amikor most, ezekben a hetekben történetét a Tóra­­könyvből olvasni kezdjük, em­­beri nagyságának számos, érté­­kes vonása közül kiemeljük azt, aminek alapján a Mindenható fölénk rendelte: az igaz ügyért való feltétlen ragaszkodását. A Magyar Vöröskereszt VII. kongresszusa A Magyar Vöröskereszt de­­cember 5-én és 6-án tartotta VII. kongresszusát a Parlament­­ben. Az egymillió 200 000 tagot számláló szervezet 600 küldötte a tanácskozáson megvitatta az országos vezetőségnek a VI. kongresszus óta végzett munká­­járól szóló beszámolóját, és egy­­ben meghatározta a következő öt évre a feladatokat. Dr. Han­­tos János főtitkár az országos vezetőség beszámolójához fűzött szóbeli kiegészítőjében a többi között hangoztatta: mivel az egészséges életmód, a közössé­­gért érzett felelősség és az ön­­zetlen segítőkészség haladásunk­­nak, gazdasági, társadalmi ki­­bontakozásunknak fontos ténye­­zője, a Vöröskeresztnek részt kell vennie a kibontakozási programban, az erkölcsi értékek őrzését és gyarapítását szolgáló munkájával. Javasolta a főtit­­kár, hogy­­ a véradók nagyobb társadalmi megbecsülése érdeké­­ben — a következő évtől — no­­vember 27. legyen a véradók napja. Az Elnöki Tanács ugyan­­is első alkalommal 1954. novem­­ber 27-én adományozott kitünte­­téseket a sokszoros véradóknak. A plenáris ülésen a Nemzet­­közi Vöröskereszt és Vörös Fél­­hold mozgalom, valamint a testvérszervezetek képviselői kö­­szöntötték a ■kongresszust. Részt vett és felszólalt a ta­­nácskozáson dr. Csehák Judit, az MSZMP Politikai Bizottságá­­nak tagja, a Minisztertanács el­­nökhelyettese is. A többi között szólt az ország különböző me­­gyéi­ben szervezett, követésre ér­­demes akciókról, kiemelve a szakszervezetek, a tanácsok, a mentők, a szülők, az egyházak együttműködését a vöröskeresz­­tes szervezetekkel. Az MSZMP Központi Bizottsága és a kor­­mány nevében megköszönte az eddigi munkát. A kongresszuson határozatba foglalták a szervezet legfonto­­sabb feladatait, a következő öt évre szóló cselekvési programot. A határozat leszögezi: legfonto­­sabb feladat, hogy az egészsé­­ges életmód ajánlásával, a be­­tegségek és a balesetek megelő­­zését elősegítő ismeretterjesztés­­sel járuljanak hozzá az egész­­ségmegőrzés társadalmi prog­­ramjának megvalósításához. A kongresszuson megválasz­­tották a Magyar Vöröskereszt vezető testületeit, az elnök is­­mét dr. Gegesi Kiss Pál aka­­démikus, a főtitkár dr. Hantos János­­lett, aki egyben az Or­­szágos Végrehajtó Bizottság el­­nöki tisztét is betölti. ÚJ ÉLET Müller Pinc­ász főrabbi: Az elveszett briliánsok Részletek az „Apám világa” című könyvből Egy különös, nagy érdeklődést kiváltó könyv jelent meg Izraelben héber nyelven. Szerzője egykor Magyarországon volt ortodox rabbi: Müller Pincász. A háború után Izraelben telepedett le és megírta élete történetét. Hatalmas siker lett a könyv, mert szerzőjéről kiderült, hogy nemcsak nagy tal­­mudista, hanem remekül fogalmazó író, akitől a humor sem áll távol. Az alábbi részek idézetek a műből, amelyet Ben­­czel Béla, lapunk Szentföldön élő olvasója küldött el a ré­­szünkre. Tizenöt éves lehettem, amikor Tapolcsányra érkeztem, Tórát ta­­nulni. Pár héttel lekéstem a szemeszter kezdetét. Schlesinger főrabbit a Bét Hámidrásban ta­­láltam, amint Talmudot adott elő jesiva-növendékeinek. Az ősz pap meleg Sálom Áléchem­­mel fogadott. Megcsókoltam a kezét és felvételi óhajomnak ad­­tam kifejezést. Erre egy idősebb bocher szólalt meg, úgy látszik az ״ élelmezési egylet” (Chevrát Mezonot) gobbéja volt. ״ Ezt a srácot semmi áron nem lehet befogadni a Jesivába, mert na­­gyon szegénynek látszik, már­­pedig az összes ״ napok” a hit­­községi tagoknál foglaltak. A gyereknek koldus képe van, pénze nem nagyon lesz, hogy a közkonyhán étkezzen”. Az öreg főrabbi homlokára tolta nagy pápaszemét és végig­­mért, utána a bocherek gobbe­­jának azt mondta: ״ Ide figyelj fiam, az emberek azt beszélik, hogy ez évben sok volt az eső és nagy bőség van burgonyában és káposztában ... Hadd fogad­­juk be ezt a szerencsétlen gyer­­meket, ha lelke Tórára szomjas és dárke Tapolcsányon akar ta­­nulni.” Négy teljes évet töltöttem eb­­ben a kis jesivában, sokat ta­­nultam, de még többet éhez­­em. A közkonyhán is csak ak­­kor ebédeltem, ha kis zsebpénz érkezett a csecsovitzi nagyapám­­tól. Szüleim annak idején rosz­­szul álltak és a kevés hazai ha­­vi apanázs ruházatra ment. De, ha hétköznap sokat korgott a gyomrom, szombaton jóllaktam Ugyanis egy nagyon becsületes, jámbor, gyermektelen suszter vendége voltam minden lábbát­­ra. A galamblelkű Márkó néni, a lelkét is tányéromba rakta volna. A három szombati lakó­­ma fejedelmi volt. Mindössze a péntek esti premierrel volt a probléma, ugyanis a halpapri­­kást forrón tálalták fel, méghoz­­zá agyon volt borsozva és papri­­kázva, úgy, hogy szám úgy égett éjfélig, mint a tűz. Annak idején, ortodox zsidó körökben nagyon megbecsülték a talmudistákat. Tapolcsányon majdnem minden jobb házban volt egy különbejáratú bútoro­­zott szoba, amit idegen boche­­rek rendelkezésére bocsátottak. Télen tüzelőt is adtak és egész éven át mosták a bocherek fe­­hérneműjét. A köhile tagjai bol­­dogok voltak, ha házukban éj­­jelnappal a Tóra-tanulás hang­­ja hallatszott. Azokban az idők­­ben­ ez volt a zsidó „Bálbosz” életének kísérő zenéje ... Már­­pedig asszonyaik a közkonyhán micvéből szolgálták ki a talmu­­distákat és a helyi szegényeket. * Egyszer megkért Schlesinger főrabbi, keressek egy partit sze­­rencsétlen fiának. — Nincsenek pretencióim — mondotta meste­­rem, lehet özvegy vagy elvált asszony is. Majd fülembe súgta: — Legrosszabb esetben szóba ke­­rülhet egy h­ászid leánya is... A tapolcsányi főrabbi sokat mesélt tanítványainak a régi vi­­lág nagy Talmud-tudósairól. Ő maga unokája és tanítványa volt a hírneves Benjámin Zeev Laul verbói főrabbinak, aki arról volt nevezetes, hogy egyszer azt mondta: ״ Ribono sei olám, vi­­lág teremtője kérlek adjál ne­­kem egy könyvtárat, szent köny­­vekkel és hozzá egy fekete kávét és lemondok a menyországodról. Egyszer jókedvében így for­­dult hozzánk szeretett meste­­rünk. ״ Manapság megtört és öreg vagyok, de pár évtizeddel ezelőtt a környék ünnepelt szó­­noka voltam. Egyszer királyunk és császárunk, Ferenc József szü­­letésnapján, oly klasszikus német beszédet vágtam ki zsidók és go­­jók előtt a zsinagógában, hogy az ünnepi ima után a tűzoltók parancsnokh­elyettese, a dróset oly meleg kézszorítással hono­­rálta, hogy utána egy fél napig fájt a kezem . . Majd így folytatta: „Mint jó­­képű és elegáns fiatal pap érkez­­tem Tapolcsányra, frakkot és ci­­lindert viseltem. Ha nem hiszi­­tek el ott van a cilinderem fent a padláson, rebrecenem libatol­­lat szárít benne.” Négy év után úgy éreztem, hogy kinőttem Tapolcsányt és felső­ jesivába kell mennem. Mivelhogy nem éreztem semmi vonzódást a kereskedelem iránt, úgy határoztam, hogy nem édes­­apám foglalkozását fogom elsa­­játítani, hanem anyai nagyapá­­mét, tehát a rabbipályát válasz­­tottam. Az osztrák—magyar monar­­chia úgy tele volt tűzdelve kisebb és nagyobb, askenéz és h­ászid jesivákkal, mint az ég csillagok­­kal. De a pozsonyi jesiva volt az egyedüli, kormány által elismert nyilvános rabbi-iskola. Növen­­dékei, mint minden teológiai in­­tézet, fel voltak mentve a kato­­nai szolgálat alól. Tekintettel arra, hogy a felmentéshez szük­­ség volt egy négy osztályos állami középiskolai bizonyít­­ványra is, ebben a jesivában kivételesen megengedték, hogy a bécherek világi műveltségben is gyarapítsák tudásukat, és fő­­leg, hogy uralják az állam egyik hivatalos nyelvét. Ez a név ״ Chátám Szofer” örökké varázslatos hatással volt rám. Annak is örvendtem, hogy a Ferenc Jóska frakkomon nincs ablak és senki nem lát be a gyomromba . .. Egy eset azonban kivétel volt. Ugyanis, amikor első alkalom­­mal a péntek esti ima után, a menzába érkeztem, meghökken­­tem, amikor láttam, hogy min­­den bocher előtt volt az aszta­ ton, két tojás­ nagyságú zsemle és egy pohár tej. Ez volt a szom­­bat esti ünnepi vacsora. A nagy felindultságtól képtelen voltam a megszokott imaénekre nyitni a szám, mert fojtotta torkomat a bánat és a keserűség. Fájó szív­­vel gondoltam az egykori szom­bat esti tapolcsányi fejedelmi vacsorákra, a jóságos Márkó né­­ni­re, a hatalmas omlós, friss, fehér bárb­eszra és az agyonra­­kott tányérokra. Még a forró-tü­­zes halpaprikás után is szokatlan vágy fogott el. .. Halkan elsírtam a kioldást, de az egyi­k zsemlét meghagytam, mert nem csúszott le a torko­­mon. Helyette a könnyeket nyel­­tem ... Amikor a kezemben volt a hi­vatalos, három pecsétes rabbi­­oklevél és a pozsonyi főrabbitól is megkaptam a „Morénu” (mes­­terünk) titulust, úgy határoztam, nősülök. Az egyik talmudista barátom, ki véletlenül a szeren­­csi pap fia volt, a húgát aján­­lotta, így lettem Pinchász Billit­­zer szerencsi főrabbinak a veje. Megboldogult apósom, ki nagy Talmudtudásán és bölcsességén kívül áldott lelkű, jóságos ember is volt, kilenc gyermeket nevelt házában. Hogy teljes legyen a „mintán”, engem is befogadott. Különbejáratú szobát ígért és 5 évi kasztot, míg rabbi-álláshoz jutok. Annak idején a telefont csak irodákban használták. Vőlegény és menyasszony levelezett egy­­mással. Én a leveleimet német nyelven írtam, a rám Petőfi nyel­­vén válaszolt. Úgy, hogy a há­­zasságig kölcsönösen nem értet­­tük meg egymást .. . Barátaim „Glück-Sidech”-nak tartották a partit, de én boldogtalan vőle­­gény voltam, mert nem volt módomban ékszer-ajándékot küldeni menyasszonyomnak. Hogy éveken keresztül tudtam Pozsonyban tengődni, több volt, mint lehetetlen teljesítmény­ű művészet volt. De oly nagy mű­­vész nem voltam, hogy egy na­­gyobb összeget is meg tudjak spórolni. Nagyon elszomorított az ügy, a szégyen rágta a lel­­kem­et. De bánatom nem tartott so­­káig. Ugyanis apósom egy kül­­k­önc útján nagyobb összeget küldött, hogy ékszert vásároljak menyasszonyomnak. Aranylelkű apósom nevében, a szerencsi küldönc megesketett, hogy e tit­­kot soha feleségemnek és sen­­kinek a világon nem fogom el­­árulni. A sors keze Erdélybe sodor­t és a petrozsényi hitközség rab­­bija lettem. A húszas évek vé­­gén az egyik főművemet, ren­­d­eztem sajtó alá. Sok volt a kézirat, elszámítottam magam, nagy adósságba süllyedtem és a könyv nyomása leállt. Gazda­­sági pangás volt, a kereskedők bőgtek a pénztelenségtől, és a bankok nem­­folyósítottak köl­­csönöket. Feldúlt lélekkel jár­­tam-keltem a házban, mert nem tudtam magamnak tanácsot ad­­ni. Álmatlan éjszakákon ciga­­rettát cigaretta után szívtam. Egy reggel megkönyörült raj­­tam a feleségem és így szólt hoz­­zám: ״ rájöttem, hogy a drága ékszerek csak a fiatal nőket ékesítik. Egy öreg asszony tekin­­télyét nem nagyon emeli az arany és a drágakő. Különben is, nekem élő ékszereim van­­nak — az én sikerült és szép­­séges gyermekeim, ezek az én élő briliánsaim... Nincs többé szükségem erre a két fülbevaló­­ra. Nem tudom végignézni szen­­vedésedet, visszaajándékozom neked a briliánsokat és fejezd be a könyv nyomását.” Könnyek szöktek szemeimbe, a meghatottságtól én sem tud­­tam uralkodni magamon, hogy el ne áruljam a 30 éves titkot... Pár évvel ezelőtt megültük az ,,arany lakodalmat" és most ké­­szülődünk alistázni a Szentföld­­re. Én nem érkezem oda üres kezekkel, mert magammal vi­­szem szellemi kincsemet — a ,,Léchem Aser” (Aser kenyere) nevű művemet. De sír a lelkem, amikor rebbecenomra gondolok, ki minden értékétől megfosztva érkezik Erec Izráelbe: az apja briliánsait odaadta a nyomdász­­nak, márpedig az élő briliánsait elpusztították a németek a láge­­rekben. Héberből, nyersfordítás alapján: Benczel B­éla « A BÁV szakbecsüsei készpénzért vásárolnak, bizományba és aukcióra átvesz­­nek műtárgyakat, festményeket, keleti szőnyegeket, antik és stíl bútorokat az alábbi felvevőhelyeken: V., Bécsi u. 3. műtárgy, festmény Tel.: 172-548 V., Kossuth L. u. 1. műtárgy, festmény Tel.: 180-433 V., Néphadsereg u. 21. műtárgy, festmény Tel.: 310-513 V., Semmelweis u. 19. műtárgy Tel.: 176-327 V., Felszabadulás tér 5. szőnyeg Tel.: 183-733 Gyűjtemények, hagyatékok, helyszíni átvételét vállaljuk. Bútorbecsüs hívható a 176-307 vagy a 187-898-as telefonszámokon. BIZOMÁNYI ÁRUHÁZ VÁLLALAT Ammmm SS?. A jiddis nyelvet tanítják A Birobidzsanban, a Zsidó Autonóm Terület Központjában jiddis nyelven megjelenő Bíro­­bidsehaner Stern című újság ol­­vasói új nevet fedeztek fel a lap költészeti rovatában. Az egyik szombati számban megjelentek Alekszandr Belouszov versei — ő harmincéves mérnök, és a Volga menti Kujbisev városban él. A jiddis az orosz Alekszandr­­nak nem anyanyelve. Azért taní­­ta meg, hogy eredetiben olvas­­hassa a zsidó irodalom klasszi­­kus műveit, az ezen a nyelven író kortárs szerzőket. Abban a tudományos kutatóintézetben, ahol Belouszov dolgozik, az ő sze­­rencsés kezdeményezésére sokan kezdték tanulni a jiddis nyelvet. — Hogy segítsünk olvasóink­­nak a zsidó nyelv önálló tanulá­­sában, újságunk ez év óta nyelv­­leckéket közöl — mondta Leo­­nyid Skolnyik, a Birobidschaner Stern főszerkesztője. — A szov­­jet és más országbeli olvasók véleménye szerint, ez nagy ér­­deklődést keltett. Örülünk an­­nak, hogy felnőtt olvasóink azt kívánják, segítsünk gyerme­­keinknek az irodalmi jiddis el­­sajátításában — ez a szovjet és külföldi zsidók millióinak nyel­­ve, Mendele Mojher-Szforim, Sólem Aléhem, Perec Lejbus, Pe­­rec Markis nyelve. A Birobidschaner Sternt előfi­­zetés alapján a Szovjetunió több mint 80 városában, valamint 16 országban terjesztik. J APN} 1988. január 1. Történelmi fordulat Ronald Reagan és Mih­ail Gorbacsov 1986-os rejkjaviki ta­­lálkozója ugyan sikeres volt — enélkül azonban nem születhe­­tett volna meg a közepes- és rövidebb hatótávolságú rakéták felszámolásának Washingtonban aláírt szerződése —, de a „záró­­kép” mégsem volt a legbizta­­tóbbnak mondható. 1986 végén és 1987-ben is voltak­­különböző olyan viták a két nagyhatalom között, amelyek aggodalommal töltötték el azt a bizonyos Egy­­szerű Embert, aki — mivel ide­­geiben ott él még az emberek millióit elpusztító II. világhábo­­rú emléke, mert látja és érzi a különböző, s azóta is zajló kisebb háborúk hatását, és mert tudja, mit jelent, s jelenthet a nukleá­­ris fegyverzet felhalmozása — éppen a Szovjetunió és az Egye­­sült Államok felelős vezetőitől várta olyan újabb lépések beje­­lentését, amelyek megfelelő vá­­laszt adhatnak az egyszerű em­­berekben felmerülő kérdésekre. A washingtoni csúcstalálkozó — ha nem oldotta meg és fel, mint ahogy nem is oldhatta egy­­szerre és véglegesen a világban és bennünk, egyszerű emberek­­ben is felmerülő problémákat — olyan reményt, reményeket nyúj­­tott, amelyek birtokában sokkal nyugodtabbak lehetünk. Akárhol is éljenek az emberek a széles, de a modern technika­­— és te­­gyük hozzá, haditechnika — ál­­tal szűkké tehető világban, most okkal bizakodhatnak. Hiszen a washingtoni találkozón nemcsak a már jelzett megállapodást ír­­ták alá, a nem csupán saját or­­szágaik biztonságáért és jövő­­jéért­­felelős szovjet és amerikai vezetők, hanem olyan nyilatko­­zatokat is tettek, amelyek biza­­lommal tölthetik el a világ kü­­lönböző, nagyobb és kisebb or­­szágait, az emberek millióit és milliárdjait. Mihail Gorbacsov, akinek — éppen nem személyes, de a sze­­mélye által képviselt diplomá­­ciáját, mint tudjuk, a Varsói Szerződés tagországainak vezetői is teljes mértékben támogatják — a nem sokkal az Egyesült Államokból való elutazása előtt. • Washingtonban tartott sajtóérte­­kezletén többek között elmon­­dotta:­­ a két ország vezetői m­ost a legmagasabb szinten szögezték le, hogy túllépnek a hosszúra nyúlt konfrontáción, maguk mögött akarják hagyni azt. Ez fontos politikai ered­­mény — tette még hozzá a Szov­­jetunió Kommunista Pártjának főtitkára — és ez jelenti a szovjet—amerikai kapcsolatok új szakaszára történő áttérés lénye­­gét. Néhány órával később tartotta Ronald Reagan amerikai elnök — különben a szovjet televízió­­ban, ahogy a magyarban is lát­­ható és hallható volt — beszédét, amelyben leszögezte: — Úgy hi­­szem, hogy a most megkötött szerződés mérföldkő a háború utáni történelemben, mert nem egyszerűen a fegyverzet ellen­­őrzéséről, hanem tényleges csök­­kentéséről szól.­­ Később még azt is hozzátette ehhez, hogy bármily fontos is önmagában e szerződés,­­a mostani tanácsko­­zás és az egész csúcstalálkozó­­folyamat még fontosabb eleme az, hogy a szovjet—amerikai kapcsolatok már nem csupán a leszerelés kérdésére összponto­­sulnak, hanem szélesebben ter­­jednek ki, s ezek alapjául a realizmus és a nyíltság szolgál.” Hosszan idézhetnénk még — s nem is csupán Gorbacsov és Reagan megnyilatkozásaiból —, amelyek azt bizonyítják, ha nem is érkezett el még a teljesen bizonyos, a­­minden ember alap­­vető érdekét szolgáló béke vi­­lága, nemrég Washingtonban olyan történelmi fordulat követ­­kezett be, amelyet mindenki, akiben felelősség él az élet, a továbbjutás, a többi ember iránt, feltétlen örömmel üdvözölhet. Reagan elnök — mint kijelen­­tette — 1988-ban Moszkvába megy, ahol remélhetőleg olyan további lépésekről esik majd szó, amelyek fejleszthetik a né­­peket és az egyes embereket egyaránt szolgáló — az igazi, alkotó — béke kilátásait. Az 1988-ra és az azt követő, további esztendőkre nem is kí­­vánhatunk jobbat a világnak, hiszen, például a ,hazánkban felgyűlt, különböző gazdasági gondok megoldása is könnyeb­­ben, biztonságosabban megy, ha körülöttünk csökken a pusztító fegyverek száma. Ha tényleg, ha folyamatosan erősödik a népek­­nek és az egyes embereknek biztonságot jelentő béks.

Next