Az Est, 1921. december (12. évfolyam, 270-289. szám)
1921-12-22 / 287. szám
Csütörtök, 1921. december 22. — Ünnepi tanácsülés Sopronban, Sopronból jelentik: Sopron város tanácsa tegnap ülést tartott Dr. Thurner Mihály polgármester örömének adott kifejezést, hogy a magyarnak megmaradt Sopron első tanácsülését megnyithatja. A polgármester lelkes szavaira dr. Gerencsér Nándor főjegyző a tisztikar nevében üdvözölte dr. Thurner Mihályt, aki válaszában meghatottan mondott küszönetet artisztikarnak azért az odaadásért és kitartásért, amelylyel nehéz munkájában a történelmi napokban mindvégig támogatták. A tanács egyhangúlag elhatározta, hogy hálásan üdvözli a községeket, amelyek a népszavazásban házasságuknak, hűségüknek és ragaszkodásuknak oly megható szép tanúbizonyságát szolgáltatták. Thurner Mihály polgármesterhez halomszámra érkeznek az üdvözlő táviratok. A nemzetgyűlés üdvözletét Bottlik József alelnök tolmácsolta; táviratot küldöttek továbbá a többi között Diószegiy János miniszteri tanácsos, a belügyminisztérium városi közigazgatási osztályának vezetője, a városok kongresszusa nevében Sipőcz elnök és Várhidy igazgató, Kecskemét városa, Kossuth Lajos ,szülőfaluja: Monok nagyközség, Szentes, Baja, a debreceni egyetemi ifjúság, a magyar középiskolai tanárok nemzeti szövetsége- Szentgotthárd, Kőszeg és mások. — Kemény Simon : így élem világom. A verskötet, mely ezt a címet viseli, ritkán megszólaló költő munkája s ez a hallgatás csodálatosképpen megérződik az egyes verseken. Kemény Simon számára a lírai megnyilatkozás a zárkózott lélek ünnepi alkalmas költészete jellemzésére így kellene variálnunk a régi közmondást: hallgatni: arany, beszélni: drágakő. Valóban, azon a kedvenc lírai eszközén túl is, hogy verseiben gyakran emleget rubinokat, smaragdokat és brilliánsokat, minden sorából valami ékköves csillogás tör elő, hosszú, néma, kikristályosodású mondanivalók koncentrált fénye és tüze. És mégsem hideg ötvösművészet ez: Kemény Simon költészete rendkívül szerencsés találkozása és egybehangolása a parnasszizmus és az impresszionizmus ellentéteinek, a nagy hallgatások elnyomottságából kitörő szenvedély lávás ömlésű szertelenségét mindig a kellő pillanatban tömöríti művészi rendbe a formák parancsa. Ez adja meg ennek a költészetnek érdekes, férfias jellegét modern impresszionista líránk többi, inkább feminin lágyságú megnyilvánulásaival szemben. Kemény Simon most megjelent kötete áttekintést nyújt, a költő egész eddigi munkásságáról. Ttemekbe készült régi versei mellett, melyekkel annak idején az Ady körül felvirágzó magyar irodalmi renesszánsz egyik legjelentősebb lírikusául jelentkezett, megtaláljuk az utolsó évek összegyűjtött termését is. Ezekben a legutóbbi versekben az egyszerűség felé halad kemény, szívesen gazdagítja nyelvét televény-magyarságu fordulatokkal s a századel éji impresszionizmus ideges és lázas színei és hangulatai helyett egyre jobban mélyül el valami bukolikus tisztaságu, szinte horátiusinak mondható szemlélet nyugalmába. A verskötet a karácsonyi könyvpiacon jelent meg, az Athenaeum kiadásában. — Felhívás jelentkezésre. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Mindazok a Magyarországon élő román alattvalók és a magyar alattvalók is, akiknek Romániában vagyonuk van, jelentkezzenek a budapesti román konzulátusnál, hogy a vagyonbevallási ívet megkaphassák, mert ezt két héten belülel kell terjeszteni a bukaresti minisztériumnak. SPORT X »A Jég«. Kezünkbe jutott a Budapesti Korcsolyázó Egyesület hivatalos közlönye, »A Jég«,amely a következő jégversenyeket közli: Január 22. Magyarország műkorcsolyázó bajnoksága a széna-téri pályán. Január 29. Magyarország gyorskorcsolyázó bajnoksága a BKE-pályán. A verseny távolsága 500, 1500 és 5000 méter. Január 29. A BKE nemzetközi műkorcsolyázó versenye. Február 1. Hockey-körmérkőzés a gróf Csáky-vándordíjért a BKE-pályán. Február 5. Középiskolai hockey-körmérkőzés a BKE-pályán. Január 22. Bandykörmérkőzés a Zsigmondy-vándordíjért, a BKE-pályán. Eddig hat versenykiírás jelent meg, de mit ér a legszebb jégprogram, mikor »A Jég«-gel beköszöntött az olvadás. Igaz, hogy a versenyeket január, végére és február, elejére ígéri .A Jég 7. De a tapasztalat ennek is ellentmond. Hiszen ismeretesek az időjárás tréfái, mikor néhány jó tréningnap-pal kedveskedett a magasságos ég, egy pont a verseny reggelén lepje meg meleg esővel a kétségbeesettversenyzőket. Zsák egészséges. Megírtuk, hogy súlyosnak látszó baleset riasztotta meg a magyar—lengyel-matchi közönségét. Zsák Károly kapus egy labda elé vetette inasát és az ekkor támadt kavarodásban enyhe agyrázkódást szenvedett, úgy hogy a békéscsabai Amseinek kellett átengedni helyét a magyar kapuban. Zsák, amint az orvosi, vizsgálat kiderítette, mind a két halántékán megsérült, de szerencsére nem súlyosan, mert két napi pihenő ,srác teljesen meggyógyult. Az UTE túracsupata.lispest csapata a következő összeállításban veszi föl a küzdelmet a karácsonyi délnémet túráján: Klein—Vogel II., Vogel III— Kolecsényi, Baubach, Fejes—Egyházy, Kósa, Priboj, Schaller, Szidom Tartalék : Nagy. A Kispesti AC profi ügye. Ma este úgy lehet, már ítéletet hoz a KAC ügyében aLabdarúgó Szövetség fegyelmi bizottsága. Ezen a héten nem történt figyelemre méltó esemény a magyar footballsportra végtelenül fontos profi perben, mert azt, hogy a KAC pénztárosa megtagadta a II. számú pénztárkönyv kiszolgáltatását, igazán nem tarthatjuk lényegesnek. Boldog Nándor, a KAC intézője beismerte a létezését , ez már maga is perdöntő bizonyíték. A német feotbal szövetség bojkottálta a bécsi Amateurát. Berliniből jelentik: A Deutlicher Funsbatt Bund megtiltotta a müncheni Bayernnek és a Wackernek, hogy az Amateurevel karácsonyra lekötött mérkőzéseiket lejátsszák. A nagy feltűnést keltő betiltásra az adott okot, hogy az osztrák labdarugó sport élén álló Amateure tavaszszal tulkövetelést támasztott Drezdában s csak akkor kezdte meg a Guts-Muts elleni mérkőzést, mikor a több ezer márkára rugó túlkövetelését a pályán megkapta. A Deutscher Bund súlyos sportszerűtlenségnek bélyegezte az Amateure eljárását s csak azt tette, amit Amsterdam football szövetsége csinált, a mely tudvalévően szintén bojkottálta Bécs legelőkelőbb klubját. X Oxford—Cambridge mezei futóversenye. Londonból jelentik. Óriási érdeklődés mellett zajlott le Oxford— Cambridge mezei futóversenye mintegy 12 kilométeres távolságon. A versenynek — amelyet huszonkettedszer rendeztek 1895 óta — a tavaly fényesen győző sötétkék oxfordi csapat volt a favoritja, mert Oxfordnak futott a két éven át győztes E. Montague, Anglia legjobb hosszútávfutója és Me. Innes, akiben szintén sokan látták a verseny győztesét. A verseny rendkívül érdekes, sőt izgalmas volt, mert nem a nagy nevű atléták, Montague, Marsh, Me. Innes, Brown diktálták az iramot, hanem Cambridgenek egy »old« (öreg) atlétája, a pápaszemes W. B. Seagrove, aki két kilométer után az élre tört és végig vezetve nagyon könynyen 150 yarddal győzött. Seagrove, aki négy évig atletizált a névtelenek között, elmondta a verseny után, hogy sohasem futott még olyan megerőltetés nélkül, mint ezen a versenyen. Seagrove 30—40 yarddal vezetett, de mögötte állandóan változott a kép. Hol Marsh próbálta megközelíteni, hol Montague próbálta az elvesztett területet behozni, de komoly harc csak a helyekért folyt. A lefutó ez volt,: 1 Seagrove (Cambridge) 42 perc 2.2 mp. 2. W. A. Grace (Oxford) 42 perc 28 mp. 3. W. T. Marsh (C.), 4. R. Courtney (C.) 5. E. Montague (O.) 48 p. 35 mp. A csapatversenyben: 1. Cambridge 1, 3, 4, 9, 10 , 27 pont, 2. Oxford 2, 5, 6, 7, S . 28 pont. A Chelsea legyőzte Oxford—Cambridge válogatott csapatát. Londonból jelentik: A jótékony célt szolgáló Charity Cupért folyó küzdelemben London legkedvesebb professzionista csapata, a Chelsea 4:1 arányban legyőzte az angol egyetemek válogatott csapatát. Az egyetemi csapat szép footballt játszott, de labdatechnika és tempóbírás dolgában meg sem közelítette profi ellenfelét. Anglia Franciaország ellen. Parisból jelentik a Reuter-ügynökségnek. A nemzetközi atlétikai szövetség január 29-ére tűzte ki az angol—francia mezei futóverseny napját. A verseny színhelye Paris lesz. A két év előtt megtartott angol—francia mezei futóversenyen tűnt fel először Guillemot, Franciaország legjobb futója, az antwerpeni olimpia.* egyik ftőse, a Kőbányai Torna Egyesület. Már többször megemlékeztünk arról a társadalmi mozgalomról, amely Kőbánya sportolóit egy nagy klubba akarja tömöríteni. Tegnap játszódott le ennek a szerencsés révbe ért mozgalomnak fia utolsó fölvonása. A belügyminiszteri rendelettel feloszlatott Kőbányai Sport Club, a Kőbányai Torna Egyesület és a Kőbányai Atlétikai és Football Club tagjai Oprée Rezső Drehergyári igazgató elnöklése alatt közgyűlést tartottak s a fúziót véglegesen megerősítve, fölvették a Kőbányai Torna Egyesület nevet. Az új klub hétszáz tagot számlál és erős a reménysége, hogy fölküzdi magát a II. osztályba. Jóleső módon ható jelenség a, föloszlatott KSC első csapatának a klubhűsége. A játékosok, annak ellenére, hogy erős kisértésnek voltak kitéve, nem széledtek el, hanem Pruha középső fedezet kivételével valamenynyien a Kőbányai Torna Egyesület csapatába kérték az átigazolásukat. I . Az Ingatlanbank közli, hogy 825 koronáért 3:1 arányban 50.000 új részvényt bocsát ki, amelyek december 23—30-ika közt a banknál, a Magyar Általános Takaréknál és a Leszámítoló Banknál kaphatók. Ez alkalommal egy bécsi bankcsoport átvett nagyobb mennyiséget és a részvényeket a bécsi tőzsdén bevezeti. — Hossz és bessz. Mózes szakálla. (Bemutató a Renaissance Szinházban.) Ez a fiatal műintézet, amely komoly ambícióval igyekezett elhelyezkedni színházaink rendjében és részt követelni irodalmi kultúránkból, tegnap este jókorát botlott. Mindjárt kettőt is. Pedig egy is sok lett volna belőle. Előadta a méltatlanul fölkapott Louis Verneuil a U antant de coeun cimű bohózatát, a melyben a trágárság harcra kel az unalommal s végül mind a kettő legyőzi a megriadt publikumot és egy homályos eredetű egyfölvonásost, a melyet ma minden kabaré jogosult finnyássággal lökne visza. A színház nincs kellőképpen fölkészülve ezekre a drasztikuunokra. A négyszínész, Góth és neje, Berki Lili és Kővári nem mozgott a kellő fesztelenséggel a sikamlós talajon. A közönség kis része nevetett, többségre boszszankodott. Végül a darabok sorsáról a többség döntött. Razzia volt Bécsben a valutaspekulánsok között. Bécsből jelentik . A rendőrség tegnap razziát tartott számos, s magánpénzintézetnél. A razzia alkalmával a tiltott valutaspekulációt űzőktőlmintegy 30 millió osztrák korona értékű idegen valutát foglalták le. — A színházat mai műsora, M. kir. Operaitás : Jancsi és Juliska, A babatündér (Ti. Nemzeti Színház: Bizánc (7). Vígszínház: Zaza (V.8). Renaissance Színház: Mózes szakálla, Hossz és bessz (5). Magyar Színház: Színház (A8). Király-Szkúiáz: Hollandi menyecske (Ve,8). Városi S-Hihá’ : Tosca fi). Belvárosi Szííház : A gazdag lány (Vi8). Blaha Lujza-Szinház: Fi-Fi (VsS). Z&BSnnfyfef Szent Fütej esernyője fj). 7- oldal ZSUFFA ISTVÁN ÉS TÁRSAI cég ÜZLETÉT ÁTHELYEZI január hóban IVM VÁCI UTCA 25. SZ. ALÁ * jelenleg Dunakorzó ,Hungária-szállóval szemben és ezért a raktáron levő elsőrendű minőség!s angol, izlandi és skót férfi és női dióetszövet-készletét a mai Köztunatban levő rendktívül leszállítótt árban árusítja. Különleges frakk-, smoking- és zsaketkedvék . Ariéban előnyösen véné volt és most beérkezett több ezer méter tiszta gyapjú Qabardien és egyéb női divatkelmék 130—151 cm. szélességben 300— 750 koronáig kerülnek eladásra, míg a készlet tart T8£CBSÍE8!S!l(Turkesztán) hadifogságban levő Berger Samferről (2. honv.) aki valamit tud, nagyon kérem, közölje: Engel, II., Fő-utca 53. jutalmat adunk smázaspárnak tiszta, csinos bútorozott szobát szerez belterületen. Ajánlatok »Rendszereid csendes lakó« jeligére Blecknerhez, Semmel veris-utca 4. köretnek. Elite művészesték Szeged Étterem (volt Gambrinus) Erzsébet-kort 27. Naponta este 10 órakor Kökény Ilona Borosa Géza Újvári Ferenc Morvay Böske Antal Erzsi Békeffy László Bihari Sándor Dr. Erdélyi Géza II. Földes Elza Zenei rész vezetője Hetényi Heidelberg Albert, Művészi vezető Újvári Ferenc. Belépődíj nincs. Minden délután fél 5-től este 10 óráig katonazene. Tanulságos,szórakoztató ügyesítő játékok olcsón, modellek jótállással kaphatók. Gépek működésben! Javítások. Gyulai Aladárné »Munka« tanszer, papiriszlet, IV., Molnár-utca 27. Legjobban értékesítheti aranya és brilliánsát Kremser M. és Tárcánál, Vili. ker. Főherceg Sándor utca 13. szám, földszinté, ajtó. Anti órákat legmagasabb árért veszünk, hívásra jövök Gyönyörű Karácsonyiadé ek, siródii és egyéb sportszerek Plökl és Hasénál VL, Andrássy-út 13. aranyért minden hirdetett árnál sokkal többet, hamisságért 112 koronáig fizet Lemmel Leó, Dob utca 47. sz. Külföldi pénzcsoport vesz snrfi- és ipartelepeket, bérel birtokokat, finanszíroz jövedelenező szolid üzleteket. Részletes ajánlatokat »Hollandi forint 103- jeligére Hansensteitt és Aorier hirdetőjébe, Dorottya-utca 11. Ügynökök kizárva. iKiiteiilípr® elsőrendű külföldi sodrott és sima, minden színben cis& Phigü Miüssi 11- 90.-kor. Kristoph Ottó ás Tárca,„ Horthy Miklós-ut 63. Lerakat: Spitz, VI.,Teréz-körut 20. sz., udvarban. ÍJdVnKlf Üli ldk kávéházakban és éttermekv.$s3 sSuAaléAllben i),, vannak vezetve, elsőrangú nélkülözhetetlen, olcsó közszükségleti cikk eladására kerestetnek, tisztességes megélhetést garantálunk. Jelentkezés sürgős szerdán és csütörtökön d. u. 4-6 között Sárkány,VI., Nagy János-u. 37., fsz.2 Selyemlámpaernyők állandó nagy raktára. Készítését hozott anyagból is vállalom. — Frisch B£la. Ferenc-UBrut 16. Telefon: József 31—id. , Pollataek Lipótné szül. Gelnar Adél úgy a maga, mint fia Alfréd nevében fájó szívrel jelenti, hogy szeretett jó férje, illetve I . édesatya Poslazsak Ligetje hó 20-án életének 83-ik ■ boldog házasságának 60-ik évében hosszabb betegség után elhunyt. A megboldogultat f. hó 22-én d. c. fél 11 -kor fogják a rákoskeresztúri izr. temető tízertartást emelte török nyugalomra kisérni. Budapest, 1921 december hó 21-én. Dr. Pollatsek Alfrédné szül. Singer Leona menye, Meitner Árpád és neje szül H'rochfeld arjai, Dr. Réz Jenő és neje szül. Polatsek Nelly és Pollatsek Tibor unokái. Meitner Jutka dédunokája. Poll®, Ifek Dávid fivére, Geiger László sógora és a számos rokonság.