Budapesti Hiradó, 1848. január-június (723-875. szám)
1848-03-07 / 779. szám
228 magáévá fogadja. A köztársaság magára vállalja a monarchiai kormány megsebesített áldozatainak és családjaiknak segedelmezését. 20) A három szin azon sorban , mint a köztársaság alatt volt, elfogadtatik. A zászlón e szavak lesznek „Republique Française.“ 21) A kenyérsütők utasittatnak , hogy a nemzetőrség parancsnokainak sütemények ötödrészét nyugtatvány mellett adják ki, mellyek a városházán kifizettetnek. Ledru-Rollin belügyminister 25 én 9 órakor reggel, úgy mint a többi ministerek elfoglalta hivatalos lakását. Nyomban ezután a telegrafok által valamennyi politikai rabok szabadonbocsátása rendeltetett. Valamennyi lapokban következő telegrafi sürgönyök hirdettetnek febr. 25ről: Dijonban e pillanatban a köztársaság kiáltatott ki. Bordeaux tökéletesen csendes. Tours, Rouen és más városokban megyei és városi bizottságok alakíttatnak, republikánus igazgatás alakítására. Egyetlenegy sürgöny sem említ valamelly csendzavarást. Febr. 25. Párisban csendesen folyt le. Minden városrészben nagy tömegek jártak békésen fel és alá, a torlaszokat szemlélgetve. Este a Boulevardok és a főutczák kivilágítva voltak. Az új nemzetőrségbe mindjárt az első napon 30,000 ember jegyezte be magát. Az 52dik gyalog ezred, melly a néppel legelső czimboráskodott, fegyvereit vissza kapta és e nevet nyerte „Premier Regiment de la Republique.“ Az éjszaki vaspálya igazgatósága Parisba az élelmek ingyen szállítására ajánlkozott. Lamartine egy, valamennyi hatalmakhoz intézendő nyilatkozványon dolgozik. A National aláírást nyitott a februáriusi megsebesültek számára ,s azt 1000 frankkal kezdette meg. Francziaország bankja 100,000, Rotschild 50,000, Laffitte, Blount ’s több házak ezer, az éjszaki vaspálya ezer, szinte 1000 ft írtak alá. A a havrei és boulognei pályák Presse szerkesztősége hasonló czélra 10,000 fttal nyitotta meg aláírását. A Journal des Débats jelenti, miszerint Rotschild tudtára adata az ideiglenes kormánynak, hogy kötelezettségét a státus iránt az utolsó kölcsönt illetőleg folytatni fogja. Orleans hyről az mondatik, hogy különféle viszontagságok után Neuillybe a királyi családhoz eljutván , ezzel Eube ’s innen Angliába utazott. Nemours herczeg és neje szinte Angliában vannak, nem különben Montpensier herczeg is. Guizot és Duchatel hír szerint Boulogneban hajóra szállottak. Thiers megtébolyodott. Ezt még kétségbe vonják. BELGIUM, Brüssel febr. 27. A belga hadsereg Francziaország határán állíttatik fel. A kormány támogatására minden pártok egyesültek. A király mélyen meg van rendítve a párisi eseményektől , de hidegvérűnek mutatja magát. Brüsselben rendkívül nagyszámú angol érkezett meg, kik Parist rögtön elhagyták. A kormány Parisból a köztársaság ideiglenes kormányától Belgium függetlenségének biztosítását nyerte. OROSZORSZÁG. Az Agramer polit. Zeitung ezt írja egy német lap után : „A czár a legközelebb tartott maneuver alkalmával ezt mondá egy mellette álló tábornokhoz: „Ez puszta theorizálás, két esztendő mulva más vidékekre fogom e seregeket vezérelni, a dicsőség mezejére. Ön az előcsapatot fogja vezetni, nem vagyok megelégedve szomszédaimmal, más szövetségeseket kell keresnem ! A tábornokok az elégületlenséget Poroszországra a szövetséget Francziaországra magyarázták.“ NÉMETORSZÁG. A német szövetségi gyűlés a német nemzethez következő szózatot intéz: ,,A német szövetségi gyűlés mint Németország nemzeti és politikai egységének törvényes orgánuma, bizalommal fordul a német kormányokhoz és a német nemzethez. Alkotmány szerint hivatva, Németország belső és külső bátorságáról gondoskodni, oda nyilvánítja meggyőződését, hogy mind akettő csak úgy maradhat veszélyezetlen , ha valamennyi német országokban a kormányok és népek egyhangú öszszemunkálása és valamennyi német törzsek legbensőbb egyetértése lelkiismeretes hűséggel tartatnak fen! Egyedül ezen egyetértésen és összemunkáláson nyugszik Németország hatalma és külső sérthetetlensége , és a törvényes rend és csend, valamint a személy- és vagyonbátorság a belföldön. Bizonyítja ezt Németország története, valamint a szomorú következések, ha a kormányok és népek és az egyes törzsek közti egyenetlenség a német nemzet erejét szétdarabolja és gyengité, belsejét szétszaggatja. Ne felejtessenek el e drágán szerzett tapasztalások a jelen mozgalmas időben, és használtassanak a viharos jövőben , mely meglehet Németországtól nincsen távol. A német szövetségi gyűlés tehát felszólit minden németet, kinek Németország üdve szivén fekszik — ’s más németek nincsenek—az összes haza nevében, iparkodjék mindenki hatásköre és ereje szerint azon, hogy ez egyetértés fentartaztassék és a törvényes rend sehol meg ne sértessék. A szövetségi gyűlés mindent elkövetend a maga szempontjából , hogy egyenlő buzgalommal gondoskodjék Németország külső bátorságáról, belföldön pedig a nemzeti érdekek és a nemzeti élet előmozdításáról. Németországnak fel kell és fel fog emeltetni azon poletra, melly Európa nemzetei közt illeti, de arra csak az egyetértés, a törvényes haladás és az egységes fejlődés vezet. A szövetségi gyűlés teljes bizalommal van a német nemzetnek legsúlyosabb időkben tapasztalt törvényessége, régi hűsége és érett belátása iránt. Frankfurt, 1848. mart. 1. A német szövetségi gyűlés nevében annak elnöke. Szerkeszti Szenvey József Hivatalos tudósítások. Jegyzőkönyvi kivonat. A tiszavölgyi társulat központi választmányának 1848. évi február hó 10-én sz. kir. Pozsony városában tartott ülése határozataiból. 3. Központi igazgató emlékeztető a választmányt a társulati nagygyűlésnek az alapszabályok értelmében megtartása iránt szükséges intézkedésre ; egyszersmind indítványozd, hogy a nagygyűlés azon időre halasztassék el, midőn az országgyűlés e társulat ügyeibe teendő lépéseiből a társulat is némileg tájékozhatja magát teendői iránt vagy épen a körülmények úgy kívánván a társulatnak fog kelleni kérelemmel járulni az országgyűléshez. HATÁROZAT : Ezen indítvány elfogadtatván közhírré tétetni rendeltetik , miszerint a társulat központi választmánya a nagygyűlést azon ideig elhalasztja, míg az országgyűlés folyamatából a teendőket biztosan kijelölhetve, azt a nagygyűlés ebbe terjesztheti. Ugyancsak a választmány határozata folytán az érdekeltek értesítetnek, mikint a jelen évi munkasorozatot meghatározó választmányi ülések f. évi ápril hó 3-án sz. kir. Pest városában veendik kezdetöket, mikorra minden osztályok igazgatói, s osztály mérnökei az alapszabályokhoz képest megjelenni ezennel felhivatnak. Kelt Pesten 1848. február 20-án. (150) (1, 3) Kiadta Décsey Lajos társulati jegyző. (ifj? Tekintetes Borsodmegyének (1) folyó évi böjtelő hó 12-kén tartatott közgyűlése határozata következtében országszerte közhírré tétetik, mikint néhai magos bardányi gróf Butter János ur kegyes alapítványából ezen megye rendelkezése alá eső magokat a tanulmányok, és a műipar bármelly szakában megkülönböztető ifjak nevelésére fordítatni rendelt díjakat illetőleg 3 tanuló ifjú helye megüresedvén, az azon díjakat elnyerni szándékozók hiteles bizonyítványokkal ellátott folyamodványaikat a tisztelt megye t. alispányi hivatalának folyó évi kisasszony hó 1-ső napjáig úgy nyújtsák be, hogy a később beérkezendő folyamodványok az ezen tárgy kezelésével megbízott választmány által el nem fogadtatnak. Kelt Miskolczon böjtelő hó 28-kán 1848. Okolicsány Emanuel s. k. főjegyző. Pozsonyban Fr. Károlynál kapható. Conrad Haselbaum’s merkwürdige Abenteuer. Frei nach dem Französischen v. Leopold Fürstedler. 2te Auflage, mit 102 prachtvollen Original-Holzschnitten von P. Lauters. 2 Theile. Cartonirt 40 kr. CM. In Belgien und Frankreich in einer Anzahl von mehr als 40,000 Exemplaren verbreitet, hat dieses Buch nicht minder in Deutschland eine überaus günstige Aufnahme gefunden — ein Beweis davon ist diese in Kürze nöthig gewordene wiederhalte Auflage. In der That dürften Eltern, Erzieher und Vormünder kaum im Stande sein, ihren Kindern und Zöglingen ein interessanteres und zugleich lehrreicheres Unterhaltungsbuch in die Hand zu geben, als die Abenteuer des kleinen Conrad Haselbaum. Nur Campe’s Robinson könnte? mit diesem wahrhaften Volksbuche, welches in keinem häuslichen Kreise fehlen sollte, verglichen werden, allein die Abenteuer des kleinen Haselbaum haben vor jenem seines älteren Vorgängers noch den Vorzug, dass sie nicht auf einer unbewohnten Insel spielen, sondern unmittelbar aus unserem modernen Leben geschöpft sind, und viele sociale Gebrechen der Jetztzeit in ihrer vollen Grässlichkeit und abschreckenden Gestalt darstellen , was dem Buche einen besonderen practiseh-moralischen Werh verleihen dürfte. Die Uebersetzung ist so gerundet und gelungen, dass man ein deutsches Werk zu lesen meint. 0 ---------------Dasselbei Werkchen ist auch ohne Bilder zu haben und kosten beide Theile 20 kr. C-IM. (148) (1) (146) 152.Kimutatása a) a magyar középponti vasutoni személyjárások és bevételeknek VÁCZ és SZOLNOK közt személyek úti poggyász sürgős jószágok közönséges fuvar különféle beterhek az igazgatóság részére összes száma ősziét súly ősziét súly ősziétvételek Előadásban. frt |krmázsa |ft || frt |krmázsa ftj| frt |kr | frtkr|mázsaft | frt | kr től utolsóig 1848 -----141091043934 170989 147128 2027933 4698432134 854347 1663119 Feb.ktöl utolsóig 184812764 856527 154435 107440 1437388 3724286 92456257 1337044 Öszveg26873|19005| 1| 3254124|| 2546| 8 3465321|| 84231111 2?14333106| 4| 300023 Pozsony martius 1-jén 1848. A magyar középponti vasút igazgatóságától. (147) Hirdetés. (1,3) 149. T. Gázsy Imre urnák M. Peterdi határon Debreczen és NI.Várad közt lévő országút melletti 1500 köblös pusztája, 110 köblös őszi búzavetéssel,és az ide tartozó gazdasági épületekkel együtt, akár 6, akár 12 évre minden pillanatban haszonbérbe adandó. A kibérleni szándékozók személyesen, vagy levél által a felnevezett és M. Peterben lakó tulajdonossali értekezésre ezennel fölhivatnak. ____ (442) (273) Bibliai történetek gyermekek számára Roder Alajos az esztergomi főmegyében felső-ludányi plébánostól. Képekkel. — Ára keménybe kötve 12 kr. pengőben. Kapható Pesten Hartleben könyvkereskedésében. x a« ^ »sí «»**** $© ■* (147) (1, 2) » Megjelentek s minden hiteles könyvárus- ijj, nál kapható : ^ Ügyvédi állapotok. Röpirat ügyvédi érdekben. Tóth Lő- rincztől. Ára 20 kr. pp. Heckenast Gusztáv pesti kiadó könyvárus által kapható : SZÁMTAN. IW.WWWWAWWWAWW_____ (144) 150. (1) ORSZÁG SÁNDOR kecskeméti magyar orgona művész, kit az általa , — II. Körösön és Örkényen két szép külsejű, remek s szilárd belszerkezetü , és erős, de még is kellemes hangú orgonák a jelesek sorába emeltek, — ezennel a t. ez. közönség, kiválólag pedig az egyházi védnökök és lelkipásztorok nagy becsli figyelmébe ajánltatik. Örkény mart. 1-jén 1848. (143) ' (2,1) Landes József könyvkereskedésében (főpiacz 3-ik sz. a.) épen most legújabban megjelent s kapható: Kritische Beleuchtung der Juden - Emancipationsfrage von Ludwig v. John. Pressburg 1848. Preis 30 kr. 8-rét. Irta Kanya Pál. Pesten 1848. Fűzve 48 kr. pp. Heckenast Gusztáv pesti kiadó könyvárus által kapható : Hugo Károly. Brutus és Lucretia. Dráma négy fölvonásban. Nagyrét Pesten 1847. fűzve 1 ft 40 kr. pp. Egy magyar király. Történeti dráma négy fölvonásban. Nagy 8-rét Pesten 1847. fűzve írt 40 kr. pp. A GŐZFÜRDŐ Pozsonyban, a Grassalkovics féle palota szomszédságában mindennap reggeli 7 órától délutáni 2 óráig használ-O ható. Gabonaár váltó garasokban. Pesten, Mosonyban, Temesváron, Pozsonyban, Veszprémben, Miskolczon, Győrött, TisztabuzaKétszeres Rozs Árpa Zab Kukoricza mart. 3.(pesti m.) 240— — 155-180 — -- --80-88 100-110 febr.24. (pozs. m.) 145—196 138-150 125—144 80-100 55-64 90-100 25. „ 150-170-- -- --- -- --70--47--50-mart. 3. „ 160—180-- -- --130-148 90-100 65-70 92-100 febr. 18. „ 140-167 115—130 95—107 75-83 47-53 70-75 6. „ 160—165 140-145 130-135 95—100 -25-90-95 27. „ 140-180 105-125 105—125 80-88 52-58 70-88 mart. 3. 9* „ 148-170 -------— 110-120 80-84 60-63 ---- Statuspapirok és részvények árkelete. Bécs. mart. 4. 1848. opcent. st. köt. 82 ft pp. 4pcent.st. köt. 72 ft. — 3 pcent. st. köt. 60 ft. 1834ki st. kötes. (500 ft) 690 ft. — 1839ki (250 ft) 242% ft. 1839—ki (50 ft) ft. Bankrészvények darabja 1200 ft. — Magyar középponti vasút (100 ft) 65 ft. — Nagyszombati (100 ft) — ft. Pesti lánczhid-részvény (100 ft) — ft.— Dunagőzhajó részvény (500 ft) 500 ft. Eszterházy sorsjegy 55 ft. Tulajdonos Borsos Márton. — Nyomtatja Landerer és Heckenast.