Budapesti Napló, 1899. július (4. évfolyam, 179-208. szám)

1899-07-30 / 208. szám

4 Budapest, vasárnap BUDAPESTI NAPLÓ 1899. Julius 30. SOS. számá­ nak talapzatán. Gróf Teleky Géza igazgatótár­­sam fog az Országos Kaszinó képviseletében a segesvári ünnepélyen megjelenni. Szives baráti­­ üdvözléssel Budapest, 1899. julius 28-án, _■s.­­ Wekerle Sándor. * A Fázmány-egyesület a segesvári és budapesti emlékre díszes koszorúkat helyez e felirattal: „A szabad magyar haza lánglelkű költőjének". Seges­váron az egyesületet a következők képviselik: dr. Kiss János vezetése mellett Cziklay Lajos, dr. Sziklay János, Cenner Lajos, Kaposi József, Valnicsek Béla, Beniczky Lajos. Budapesten: Auer István, Petrasevich Géza, Székely Nándor.* Azok közt, akik holnap Petőfi szobra előtt berólják kegyeletüket a népszabadság dalnokának emléke iránt, megjelennek Palencsár Andor gépszíj­­gyáros munkásai is. A derék emberek érdekes ko­szorút tesznek le a szobor talapzatára. Az egész koszorú az ő munkájuk, amennyiben a levelek masszív bőrből vannak kivágva és bőrből való a koszorún átkötött csokros szalag is. Csupán a koszo­rút átölelő babérág és lecsüngő nemzeti színű selyem­­szalag készült a virágkereskedésben. A bőrszalagon ez a fölirás : „Palencsár Andor gépszíjgyáros mun­kásai — Petőfi Sándornak“ ; a nemzeti szinüi szala­­­­gon: „Ugy­e az égben is hazád szabadságáért dalolsz ?" "Mezőlerényben országos jellegű ünnep lesz. Bé­­kés vármegye közművelődési egyesülete leleplezi az emléktáblát azon a házon, a­hol Petőfi egyik utolsó versét írta. A megye minden községe deputációt küld, a Petőfi- és a Kisfalud­y-társaság is képvisel­teti magát. Emlékbeszédet Jeszenszky Károly lelkész mond. Az emléktábla leleplezésekor Szabolcska Mihály költeményt szival. Nagyszebennül táviratozzék, hogy Szeben vármegye a segesvári Petőfi-ünnepre küldöttséget küld, amely a Petőfi-emlékre koszorút tesz. * * Fiuméból ma a következő távirat érkezett a Pe­tőfi Társaság alelnökéhez : „Fiume város polgársága őszintén részt vesz a halhatatlan költő s a szabadság ka­tonája dicsőítésében, ma Segesvár város elöl­járóságához egy ezüst -­­koszorút küldött Gui­­sippe Zangere, Struppi, Viktorio Sonde, dr. Mayländer. Temesváron, mint levelezőnk írja, rájöttek, hogy a város közelében levő Szabadfalu mellett lett Petőfi Sándor századosból őrnagy. A történelmi adatok ré­vén kikutatták azt a helyet, a hol Petőfi előléptetése történt s oda emlékkövet állítottak. A fölirása ez. E helyen, állott 1849-ben Bem József hionvédalábornagy főhadiszállása, a­­imelyben 1849 évi május hó 3-án Petőfi Sándor hazánk koszorús költője honvédőrnagyi kinevezését kapta. Ezt az emléktáblát holnap, vasárnap leplezik le. (Jókai Mór a fonográfban.) Az alábbi gyönyörű megemlékezést Jókai Mór mondotta egy fő­­gráfba. A beszéd amelyet Bartók Lajos a segesvári ünnepen fog felolvasni, így hangzik : „Mintha most is előttem látnám azt a délceg alakot, azzal a lángoló, sugárzó arccal, a dacos fejjel. Mintha most is hallanám a hangját, azt a szívből jövő, szívig ható han­got, amely hű kifejezője volt a lelke indula­tainak. . ... . Minden igaz volt nála­ szerelem, barát­ság,­­gyűlölet, harag, rajongás a hazáért és a szabadságért. Semmi sem volt hamis, semmi sem mérsékelt. Aki így tudott szeretni, így tudott gyű­lölni, annak nem lehetett e földön megma­radni többé, amint nem volt szabad többé szeretni és gyűlölni . .. Olyan ifjú volt és mégis be volt fejezve az élete. Mint egész ember halt meg. Mi többiek tudhattunk még kettévágva, felné­gyelve.,,darabokra té­pve is élni, de Petőfi számára nem volt való az az élet, az a küz­dés, hol a láncra vert két börtön falára kar­colja keserű gondolatait. Neki meg kellett halni. Dicsőséget annyit szerzett rövid üstökös útjában, hogy nevét ott hagyta az égen fény­­szikrákban megörökítve, amelyek soha le nem hullanak. Néni is halt meg! Hányszor feltámadott! Ott élt minden magyar szivében, házában. Mentői­ tovább távozik az időben, annál na­gyobbra nő az alakja.­­ Félszázad múlt el azóta. Más embert el­temet az idő, Petőfit magasra emelte. Míg magyar él, haza áll, éljen Petőfi dicső emlé­kezete! Ragyogja be a hazát és világot!“ * A külföldi sajtó legtekintélyesebb orgánumai rokonszenves tárcacikkekben írnak a Petőfi-ünnep­­ről. A Neue Freie Presse­ben Singer Zsigmond, e lap budapesti levelezője tárcában foglalkozik Petőfivel. A lelkesedéssel megírt tárcának, közöljük itt e végső, poétikus szavait: És ismét felharsan százezrek torkából a dal mindenütt, ahol megülik annak a napnak ötvene­­fordulóját, melyen elveszett egy költő és egy csata. Ezrek tolonganak ismét a segesvári szűk Völgy­ben, de immáron nem rendetlen futásban és nem ágyuk mennydörgése közben, hanem szabályos csapatokban és ünnepi hangok közepette. Az elveszett ütközet nem hiába veszett el, mert Ma­gyarország ura ismét a szabadságának, és a költő se hiába élt, nem hiába esett el, mert dala tovább él és a neve kikelt a közös sír mélyéből, ■— felröppent a halhatatlanság napfé­nyes magasságába. KÜLFÖLD. A cár meg van elégedve. Hágában véget ért a konferencia. Holnap már söprik a termet s kiporolják a szőnyegeket. A nagy ta­nácsterem ablakain marakodni fognak a legyek s zümmögve repkednek keresztül az elhagyott termen. Béke van. A fehér cár is nagyon meg van elégedve a konferencia eredményével. Teg­nap küldte meg legmagasabb elismerését és gratulációját Staal úrnak, ő ugyan jóval többet szeretett volna, de ha nem adtak többet, hát ezzel is meg kell elégednie. Persze, hogy mi jámbor emberek, akik amúgy is békességben va­gyunk, akár tartanak konferenciát, akár nem, mi is meg vagyunk elégedve az eredménynyel. Va­lami nagyon úgy sem hittük, hogy elkergetik az egész ármádiát s most csak megnyugodva kon­­statáljuk, hogy mi előbb tudtuk az utolsó jegyző­könyv eredményét, mint azok az urak, akik Hágában konferáltak. Ha azonban a cár még meg is van elégedve, hát mit akarjunk mi még ezenfelül? Hisz a megelégedettség a boldogság első kelléke — a cár pedig meg van elégedve. Hága, július 29. A békekonferencia tegnap teljes ülésén végle­gesen elfogadta a választott bíróságról szóló egyezményt a következő pótlással: Azok a feltételek, amelyekhez a hágai nem­zetközi értekezleten nem képviselt hatalmak az el­fogadott egyezményhez hozzájárulhatnak, a szerződő hatalmak között való későbbi megegyezés útján állapí­­tandók meg. Ma délelőtt megkezdődött az aláírás. A kon­ferencia záróülése ma délután három órakor lesz. Hága, július 29. A békekonferenciát ma berekesztették. A zárülé­sen, mely nyilvános volt, közölték, hogy a záró­jegyzőkönyvet az összes hatalmak aláírták. A vá­lasztott bíróságra vonatkozó egyezményt 16, a szá­razföldi és a tengeri háborúra vonatkozó másik két egyezményt 15 állam fogadta el összesen 17 közül, úgyszintén a tilos lövedékek használatára vonatkozó két nyilatkozatot is 15 állam írta alá. Azután fel­olvasták a németalföldi királynőnek a pápához in­tézett levelét, melyben azt a konferencia művének erkölcsi támogatására kéri, továbbá pápának jóindu­latú kifejezésekben írt válaszlevelét, melyben meg­ígéri nemcsak erkölcsi támogatását,­ hanem magas tisztének feladatából folyó tevékeny közreműködését is és utal arra, hogy a többször volt választott bíró és a folytonos akadályok dacára, melyek feladatának teljesítése elé gördültek, tovább fog haladni ugyan­azon az úton a keresztényi érzület ügyének érdeké­ben. Staal nagykövet kezdte meg búcsúbeszédét. Staal elnök hangsúlyozza, hogy az alkotott mű nem tökéletes ugyan, de őszinte, gyakorlati és bölcs. Azt a két elvet, mely a nemzetközi jog alapját ké­pezi, az államok szuverenitásának elvét és a nem­zetközi szolidaritást, mind a kettőt tiszteletben tartván, egymással összekötni igyekezik. A kon­ferencia műve megerősíti, hogy az, aminek az új korban uralkodnia kell, nem más, mint azok a művek, melyek az egyetértés szükségé­nek érzetéből keletkeztek és melyeket az államok együttműködése termékenyített meg, mely államok jogos érdekeik megvalósítását az igazgatóság által szabályozott, szilárd békében keresik. A konfe­rencia feladata valóban érdemteljes és szép. (Élénk tetszés.) Azután gróf Münster német megbízott Staal elnöknek meleg köszönetet mondott a­­ konferencia művén való közreműködésért és a legnagyobb e­lismeréssel emeli ki az elnökség buzgalmát. Graf Münster felhívására az összes jelenlévők felállottak. D'Estournelles, Franciaország megbízottja annak az óhajtásnak adott kifejezést, vajha e gyűlés nem a vég, hanem a kezdet volna a civilizáció és a béke érdekében. Beaufort németalföldi külügyminiszter­­mondotta el most záróbeszédét. Kiemelte, hogy ha a kon­ferencia nem is valósíthatta meg az utópisták álmái, mégis meghazudtolta a pesszimisták sötét jóslatait. A konferencia tanácskozásainak erkölcsi hatása már most is nyilvánvaló és mindinkább érez­hetővé fog válni és a közvéleményben szembe­tűnő módon fog megnyilatkozni. "Hatalmas támoga­tást fog nyújtani a kormányoknak " azokban a törek­vésekben, melyekkel a fegyverkezés korlátozásának kérdését megoldani igyekeznek, azt a kérdést, mely minden ország államférfiéinak komoly és jogos gondja fog maradni. A szónok reméli, hogy az orosz cár, az általa megkezdett műnek megkétszerezett tetterővel való folytatásában hathatós vigaszt fog találni azért a fájdalmas megpróbáltatásokért, melyen keresztül ment. " •­­ Azután a békekonferenciát berekesztették. A szélső Kelet hatalmasságai. Japán és Khina tudvalevőleg szerődé­st kötött egymással. E szerődés nevezetesebb pontjai a következők: Japán visszaadja Khinának azt a flottát, amelyet az 1894­-95-iki háborúban zsákmányul ejtett. E flotta tíz hajó, amelyet Japán azóta ki­javított és egészen használható hajórajjá változ­tatott. Japán azonban előrelátó volt; kikötötte, hogy a flottát japáni tűztek vezessék és csak for­mai tekintetből álljon khinai főparancsnokság alatt. Más szóval Japán odaajándékozza Khinának a tőle elvett flottát, de Khina beleegyezik,­ hogy az egész — khinai és japáni — flotta igazi parancsnoksága japáni kézben, legyen. Khina viszont szivesség gyanánt több jogot ad és több engedést tesz Japánnak Fukien tarto­mányban, amelyre oly régen pályázik az orosz is, az angol is. Hogy mik ez engedés pontjai, azt még nem lehet tudni. Japán azonfelül a szerző­dés értelmében kötelezi magát, hogy elvállalja a loiviai hadsereg újjászervezését és e célból tiszteket és katonai instruktorokat küld Klímába. Ultimátum Transvaalnak. Budapest, július 29. A történelem egyik legigazságtal­an­abb­ há­borújára szánja magát Anglia. A transvaali­ sza­bad köztársaság megírhatja testámen fúrhat. A búrok szorgalmas népe újra fölszedheti sá­torfáját s odébbvonulhat egy országgal, új házát alapítani. Néhány nap óta már azt hitte a világ,­­hogy Krüger elnök, viselkedése és a volksraad ha­tározatai kielégítették az angolokat. Hát ki is elégítették volna, ha Angliának csak az lett volna a célja, hogy az uitlanderek jogait megvédel­mezze. Csakhogy Angliának nem jogok, de az egész transvaali köztársaság gazdag földje kell. Ez minden kétséget kizárólag kitetszik Cham­berlain tegnap esti parlamenti beszédéből, melyet bátran Angliának Transvaalhöz címzett ultimátu­­tumául tekinthetünk. Az angol alsóház tegnapi ülésén elhangzott kormánynyilatkozat történeti nevezetességűvé fog válni. Tudósítónk a következőket táviratozza róla: Lofr­on­, július 29. Az adóház ülésen Campbell Kannerman kijelenti, hogy az uitlanderek -ama nézetét, hogy mi választójog megadása hét évi állandó tartózkodás után elfogad­ható, helyesnek tartja, ha csak másnemű feltételek nem szólnak e jog megadása ellen Háborút kezdeni azért, hogy földjeinknek megkönnyítsük brit állam­polgárságuk feladását, nevetséges volna. (Halljuk! Halljuk!) Bahnerman kérdi, nem leh­etne-e kellő gon­dossággal és türelemmel Délafrikában is elérni azo­kat az eredményeket, amelyeket Kanadában elértek, ahol az angol és francia lakosság között a fajgyűlö­let és ellenségeskedés teljesen megszűnt. (Helyeslés az ellenzék soraiban.) “­­ Chamberlain ‘gyaarmatügyi miniszter azt mondja, hogy azért nem beszélt előbb, mert a Ház már is­meri a kormány politikáját és mert jónak­ látta be­várni, hogy a kormány politikáját m­egtám­adják-e, ha pedig megtámadják, nyíltan történik-e a támadás, vagy pedig aláaknázni igyekszenek-e a kormány po­litikáját. A miniszter kijelenti, hogy Bannerman,­ fejte­getéseivel nagyobbára egyetért,­ különösen azzal, hogy nem szabad olyasmit mondani, ami a faj­gyűlöletet kiélesítené, a kérdés békés megoldását veszélyeztetné, vagy a végleges megoldást késlel­tetné. W­anner­mannok néhány észrevétele azonban éppenséggel nem vezetne a kérdés barátságos rendezésére, hanem inkább zavarná a kormány el­járását. , , í j, V ;/.y"ÍA V A transvaall kérdés régi keletű és csak az°­­nvos események és az uitlanderek Detíciójá­tólta m­ost . v.r ; . -..-

Next