Gazeta Transilvaniei, 1858 (Anul 21, nr. 1-76)

1858-01-02 / nr. 1

27 9 Nr. 4. frasiovu, Sazet­a ese de dâe ori pe vertemana, adesa: Mercurea si Sambata, Ed­e­a candu se va pute. - Pretiusu loru este pe 1 anu 10 f.; pe diumetate a­ 5 f. m. c. inla intrulu Monarchiei. Fi s. 00 f­­­­ . N Pentru tieri straine 7f. pe 1 sem.,si pe anulu intregu 14 f. Se­rgeapsega la tote pestele s.g., cum sila toti cu­­­ noscutii nostri DD, corespondinti. Ren­­tru serie „retita” se TRANSSILVANIEI. ceru 4 er. m. 6 .­­- U i Monarchia Austriaca, Partea oficiosa. Mandatu catra armata. Atotapotintele au binevoitu a chiama din vidtta aceasta pe cete­­gandl in armatei mele celu mai batranu, pe ducele ei celu incununatu cu victorii, pe servitoriulu meu celu mai credintiosu, pe Campimare­­si alulu conte Cadelăchi. Faima lui cea nemuritóre e obiectulu istoriei. Totusi pentru ca numele lui de erou se remana pastratu pentru totudeauna la armata mea, va ave regimentulu meu de husari alu cincile alu „purta pe ase­­la de asi­nsolo pentru totudeuna. : ia, îi erbati otesse, si se imbrace tuta armata mea si si potei E > doliulu. Tote Peristile si vundeiteie m ale au se­­ Maiestatea Sa e. g. apostolica a binevoitu a emite urmatoria scrisóre de mana catea generalu- maiorulu Teodoru conte Ra­­detăchi. Amate sonte Cadetăchi! Mortea Domnului tata alu Diale, a plenului de gloria Samrima­­re si alu conte Cadetăchi, me­imple de doliu aduncu. Primesce espresiunea impartasirei mele celei mai intime. Fia ca convingerea, cumea perderea eroului nemuritoriu o plangu eu, patria si armata, pe care au condus'o elu la vietorii si gloria, cu aceeasi du­­rere, cu sare o plangi si Dia, sati alineza durerea, Dia care in re­­pausatulu plangi pe iubitulu parinte. Va fi a mea grigia­a onora amintirea marelui barbatu intr'unu moda demna, si in aducere aminte de meritele lui pentru mine, casa mea si patria a o stgarpie la posteritate prin unu monumentu du­­ratoriu. Vien­a, in 5. ianuariu 1858. FRANZ JOSEFU m. p. mi ca“ vienta promise. intr'ant nimeru, ca si ea va „siri despre literatura nostra, vi ii mimerii viitori va fi ine sia dela Alexandri „Matioga, Floriora“ seap, Zina mantiioea,” traduse asemene de Dn. Aces, carele cu ocasiune buna, va eda toate poesiele romane dela Alexandri, si dela altii, in limb­a magiara, si in o carte.­­ E cuvinciosu, ca si on­ publicu alu nostru se fa atentu la a­­ceasta. Nici noi nu amu remasu neiteresati de literatur­a magiara.­­ Avemu si noi mai multe traductiuni din acesta limba, — ma­­ te­­demu cumea si in Tisg­a romanesca traduse Dn. Antinescu doue ro­­mane­ magiare ,,Proscrisulu dela Sevastorele” si „Janiciarii“ dupre D. M. Locai,­­ pe carele interesandulu si scenele istoriei nóstre, scrise si pusa sub tipariu o novela istorica, sub titlu: „,Jordakhe, sau resboiulu libertatii romane. Asta trebue sa si facemu, ca nu numai in fatia se ne cunoscemu unulu pe altulu, ci se ne spnoassema si inim­a, si sufletulu. Daca noi nu ne-amu spnoasse, cine ne va cunosce? . Secululu acesta incepe a fi mai neghisiti, — caci ce e si mai bine de catu a locui frati impreuna. — Dumnedieu cu noi! Al. M. Marienese cu­­­­lesse dimpreuna cu mine, mei flacare si floru suptu timpulu. acesta, Vien­a, in 5. ianuariu 1858. fie d­ii­­ In Mrulu 185 din 14. Augustu 1857 alu „Presei Muviate” unu literaturu magiaru, anume D. Carolu Ase, adresedia o epistola lite­­raria eatra D. Mauritiu Locai faimosulu si neostenitulu literaru, si si ai da parerea, ca ar fi bine, ca pe lenga scrutarea literaturei simbeloga poporeloru culte, cari sunt departe de magiari, si dora unei nui cu­­noscu, — se cercetedhe si literatura poporeloru din patria, d. e. roma­­na, serba, si altele, caci cu aseste au relatiuni mai de aprópe. Acesta adresare se vede a fi fostu bine, primita­­ ai Da. Jókai si „Presa Magiara“ sprijinita, de zece în 19, Sept. Nr. 243 si in alti urmatori ai „Presei Magiare“ ai vedemui o forma­­ de ciner­­tatiune despre poesia si limba poporulu romanu, si hore si balade dela Alexandri traduse cu maulia acuratetia de D. S. 4- Apata simratia larga literatag­ a noastra,­­ atata truda pe dinari, - si vointia pentru imragtasigea loga in foile. magiare, nesce in inim'a nostra adeverate simtieminte de - nosseghe, satga acesti atinsi ptegati magiari, asemene si Spre a dec­iara durerea cea adanca a armatei ce “care­ge”, Ipastan Vemelaz, carele a rasita la sumrata beietristicei 4 cratu, mandela misi insoio, ca în atate. obiete frumose. ip că din liet'a nosiga. d „Tendinti” a, de a impartasi despre­ literatura idei A să­­ăsu tiena unu servitiu dumnedicescu de etiuri magiaru, intru atata, fă­­ binevenita si on. redactiuni al­i: pi să A EU­tă FRANZ JOSEF nr. p. 3­ I Partea Neoficiosa.­ ­PRANSSILVANIA. Pesta, 925. Decembre v. 1857. Domnule Redactoru ! Ama onore a ti face cunoscute impregiurarile urmatoare,­­ si le rogu ale impartasi si on, publicu romanu. Pe landa natiunile Europei se deprindu cu causa evietiptiei ro­­maniloru, pe atunci si literatii magiari, cearca limba si literatura romana, Romanulu, carui “i venira a­mana foile magiare, pote sa se bu­­cure observandu ca compatriotii nostrii magiari, epnoasse limb'a si litegatag'a.­­ si gheepnov si intia nostra­­ se supulpara a ne Acesta intr'adeveru si merita atintia B­rașovu. Întrarea pn anulu nou.­­ „La m­­ani!“ Cu această formulă Ce salută și își "pariat, a­­­nulu nou și npierinii buni mi cei fățari.­­ Se răsună din gurile nevinovațiloru prunci cătră azi „at 20p8; și acesta este gratulăciunea cea mai Bine plăcută tiu. .. astădată iezi mi să petreci mi trătulăciunea neatră, căldurosă, JMN d­ură patria­rescu și curată ca razele * pia nocip5, Dea­llă, mo și civilă în decursulu cerulu­i ca vieța noastră cor, facă n ropășiri­i mamă ese din guri nevinovate,­­direptă pentru toți .. binele mi fericirea După această carăș cu înti­­­pă - de două­­ Bucurtă - „La .­­. tu patria noast” 2 fiii zice ca veștinăâ fiene o însemnătate ertatu de a ne ochpa „p zileloru de față. — idealului pn a. noă e însoțită mai vărtosu Tre­au suverană pentru patria 4128 pr 2 d­­ _. p.. E ]

Next