Korunk 1967 (26. évfolyam)

1967 / 4. szám - TÉKA - Eminescu: Költeményei - Georg Klaus: Cibernetica şi societatea

téka Emin­escu költeményei Ha csak annyit mondunk ró­la, hogy Eminescu költészeté­nek megközelítőleg teljes ma­gyar tolmácsolása ez a könyv, amelyben az eddig lefordított száz vers négyszeresét kapja az olvasó, akkor csak a könyv­­szerkesztő filológiai buzgóságát dicsérjük. Ha azt is hozzátesz­­szük, hogy a válogatás elve nemcsak az eddigi fordítások legjavának felhasználása te­rén, hanem az Eminescut mai szinten tolmácsoló új fordító­had verbuválásában is érvé­nyesült, akkor már Kacsó Sán­dor minőségi munkája előtt is tisztelgünk. De négyszáz Emi­­nescu-vers megjelenése ma­gyar nyelven itt és most, Ré­­thy Andor immár elmaradha­­tatlanná vált könyvészeti ada­lékaival együtt, egyben állam­­polgári cselekedet is. (Irodalmi Könyvkiadó, 1966.) Georg Klaus Cibernetica şi societatea Korunk tudományának fő jellemzője az, hogy kutatásai­ban egyre szélesebb körben al­kalmazza a kibernetika mód­szereit. A társadalomtudomá­nyok sem maradhatnak közöm­bösek ezen eredmények iránt. Georg Klaus, a marxista filo­zófus, aki maga is magas fokú matematikai és fizikai ismere­tekkel rendelkezik, könyvében azt hangsúlyozza, hogy „nem­csak arról van szó, milyen mér­tékben érvényesíthető a kiber­netika a dialektikus materia­lizmus, a politikai gazdaságtan területén, hanem arról, hogy ez mennyire szükséges“. A szerző célja nem az, hogy eltúlozza a kibernetika szerepét, hanem el­lenkezőleg, hogy szorosabbá te­gye a filozófia és kibernetika közötti kapcsolatot, és az elmé­tát és republikánust. Sem őt, sem Benkőt nem is­métlem tehát, csupán arra hívnám fel az olvasó fi­gyelmét, hogy az alkotmányjogi fejtegetések, a jog­rend megváltoztatásának az igénye Farkasnál való­jában egyet jelent a feudalizmus megdöntésének igényével, hiszen a jogi státus új formái — s ezt­­ is, olvasói is tudták — az avult termelési viszonyok felszámolása nélkül nem valósulhattak meg. Bármennyire programot sugalló, bármennyire ép­pen ezért a szépet még szebbnek láttató Bölöni Far­kas útirajza — ezt is sokan leírták már — nem huny szemet a tőkés társadalom visszásságai láttán sem. A nyugati részek betelepítése során elkövetett bűnöket, az indián-irtást éppúgy felrója a demokra­táknak, mint a négerek rabszolgasorsát, megkülön­böztetését. Angliában pedig a „Constitutio“ jelentő­ségébe vetett hitét szembesíti a valósággal, látva, hogy abból a nemzet nagy része kizáratott: „a va­gyon csak egy néhánynál van, a többi sugorog és ron­gyos ...“ Az utópista szocializmussal találkozva pedig azt is megállapítja gyakorlati kísérleteikről, hogy „ha fél­századot még fennállhatnak, nagy tanúságai lesznek a filozófiának, s a politikának sok elveit megcáfol­ják“. Az Irodalmi Könyvkiadó jó szolgálatot tett az úti­rajz kiadásával. Irodalomtanítók és tanítványaik, történészek és neveltjeik, irodalomszerető olvasók és művelődni vágyó dolgozók számára egyaránt hasznos olvasmányt jelent ez a szép kötet. A sajtó alá ren­dezés munkáját Benkő Samu filológusi szakszerű­séggel, nagy felelősségtudattal és hozzáértéssel vé­gezte el. Sokat írtak és még fognak írni Bölöni Farkas Sán­dorról, az annyi rokonszenvet kiváltó, sokoldalú, iga­zi közösségi emberről. Az az összkép azonban, amit Benkő rajzolt róla, nemcsak teljesebb volta miatt értékelhető; nem csupán azért, mert újabb lépést jelent a polgári demokratikus forradalmat megelőző évtizedek történetének jobb, szélesebb körű megis­meréséhez, hanem azért is, mert mai művelődési életünknek egy központi feladatát, a hazai haladó hagyományok életrekeltését is mintaszerűen szolgálja. Imreh István

Next