Magyar Nemzet, 1984. október (47. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-06 / 235. szám

Szombat, 1984. október 6 75 év az irodalmi emlékek szolgálatában Kéziratok és ereklyék Furcsa ez a születésnap: het­venöt éves a Petőfi Irodalmi Múzeum, ám ha belegondolunk, hogy életének korábbi szaka­szai más és más néven és hely­színeken rögzíttettek a kultúr­történetben, akkor máris a leglényegibb kérdésnél va­gyunk: mi is a feladata való­jában az ilyen országos iro­dalmi múzeumnak? Beszélge­tő partnereim Botka Ferenc megbízott főigazgató és Tax­­ner-Tóth Ernő kézirattári osz­tályvezető, aki egyébként el­nöke az UNESCO égisze alatt működő Irodalmi Múzeumok Nemzetközi Bizottságának (ICOM ICIM). Petőfitől József Attiláig — Amikor a Petőfi Társaság 1909-ben a Bajza utcai Fesztő­­házban, Jókai 1892—96 közöt­ti lakhelyén felavatta a Pető­fi Házat, nagyon jól tudta mit akar: a közönség kegyeleti ér­zésére apellálva műhelyt te­remteni a Petőfi-kutatásnak — kezdi Taxner-Tóth Ernő. — Később a társaságnak nem volt ereje folytatni a megkez­dett munkát, ezért a múzeum fenntartási költségeit 1925 nyarától a főváros vállalta magára. A Petőfi Ház emele­tén egyébként gazdag Jókai­­anyagot is kiállítottak. A megmaradt 1947-es „növecsé­­ki" napló már József Attila­­kéziratokat is tartalmaz. Az 1949-ben újra megnyílt, s a Budapest Történeti Múzeum­hoz­ tartozó­ Bajza utcai ház Petőfi- és József Attila-kiállí­­tást mutatott be. Időközben felmerült a Forradalmi Köl­tők Múzeumának terve, ám végül is 1954-ben létrehozták a Petőfi Irodalmi Múzeumot, széles gyűjtőkörrel, ám csak 1957-ben kapta meg a Káro­lyi-palota jelentős részét. — Hogyan összegezhető te­hát­ a múzeum koncepciója? — Feladatainkat a létreho­­zott gyűjteményeink határoz­zák meg — mondja Botka Fe­renc. — A jövő héten kezdő­dő tudományos konferencián mun­katársaink és a meghí­vott szakemberek is segíthet­nek bennünket e koncepció további kimunkálásában. A Petőfi Irodalmi Múzeum fő­ként a XIX—XX. századi iro­dalmi anyagokat, az Országos Széchényi Könyvtár a magyar szellemi élet minden írásos dokumentumát, az MTA pedig a tudóshagyatékokat is gyűj­ti. A már említett gazdag anya­gok mellett, főként Steinfeld Nándorné jóvoltából számot­tevően gyarapodott az Ady­­gyűjteményünk. Az elmúlt tíz­tizenöt évben jelentős írói ha­gyatékok kerültek a birto­kunkba, többek között Füst Miláné, Kassák Lajosé, Áprily Lajosé, Móriczé, utóbbi a ma­gyar irodalom legnagyobb kéz­iratos­­ hagyatékának tekinthe­tő, s feldolgozására az Akadé­mia is segítséget ad. Déry Ti­bor hagyatéka ugyancsak je­lentős, és megpróbáljuk be­szerezni az emigrációs iroda­lom kéziratait is. A mintegy félmillió egységnyi kézirat­anyag elsőrangú forrás a ku­tatók számára. Könyvtárunk a magyar irodalom első kiadá­sait és az irodalmi lapokat gyűjti. Fontos, hogy a kötete­ket eredeti formájukban, bo­­rí­tóval, mert ezek legtöbbjén képzőművészeti alkotás látha­tó. Az irodalmi lapok jelentő­sége abban áll, hogy sok mű csak itt jelent meg, kötetben nem, tehát az életművek úszó jéghegyhez hasonlók.­ Szép anyagunk van röplapok­ból, kisnyomtatványokból. A képzőművészeti tár művészeti alkotásokat, fotókat, íróábrá­zolásokat tartalmaz, de van benne illusztráció is bőséggel. Írói vallomások — Egy különlegességről — fűzi hozzá Taxner-Tóth Ernő. — A legutóbbi Nemzeti Galé­ria-beli Kondor-kiállításon azért látható annyi főmű a Pe­tőfi Irodalmi Múzeum tulaj­donából, mert Kondornak ne­héz korszakában egyedül a múzeum volt a megbízója." — A hangtárral kapcsolat­ban eredetileg az volt az el­képzelés — folytatja Botka Ferenc —, hogy írók hangját őrizzük meg egy-egy mű fel­olvasása közben. Ez kibővült a visszaemlékezésekkel, mű­helyvallomásokkal, egy-egy mű történetének, írói problé­máinak ismertetésével,­­ lét­rejött az irodalomtörténet új műfajának a műhelye, amely­nek anyagát az Irodalmi Mú­zeum sorozatban bocsátjuk ki a Múzsák Kiadó gondozásá­ban, de vannak, amelyeket hi­vatásos kiadók adnak ki (A háborúnak vége lett, vagy A műhely titkai). A Relikviatár az egyetlen gyűjtőhelye az írók személyes tárgyainak, ezek egy része az állandó kiállításo­kon tekinthető meg. Nemzetközi tekintély — A múzeum jelentős tu­dományos központ, amelynek szellemi kisugárzását milyen módon növelhetik? — Tudományos képzettsé­gű munkatársaink végzik a gyűjtemények feldolgozását, eredményeinek közzétételét — mondja Botka Ferenc. — Állandó kiállításainkat most újítottuk fel, hoztuk rendbe, így látható a Petőfi és kora című tárlat, a Móricz-, a Jó­zsef Attila- és a Radnóti-kiál­­lítás, és a Jókai-, a Móricz-, a Gábor Andor- és a Déry­­emlékszoba. Felügyeletünk alá tartozik a Veress Pálné utcai Ady Emlékmúzeum, a Költő útijai Jókai-emlékszoba, az óbudai Kassák Emlékmúzeum és a jelenleg felújítás miatt, zárva tartott Nyugat Emlék­múzeum. Országos múzeum­ként szakfelügyeleti jogunk van valamennyi megyei szer­vezethez tartozó irodalmi em­lékhellyel kapcsolatban, ame­lyeket nagyrészt jelenlegi vagy volt munkatársaink rendeztek be. Gyakorlatilag viszont a megyei pénzügyi lehetőségek szabják meg e kiállítóhelyek állapotát, felújítási lehetősé­geit. A Korok, stílusok soro­zat, a versmondó kör és a rendhagyó irodalomórák vál­­ tozatlanul helyet kapnak a múzeum tevékenységében, de ezeknél szélesebb körű lehet a tömegtájékoztatás révén el­érhető hatás. Sokszor igénybe veszik szolgáltatásainkat a könyvkiadók, a tévé, bár ne­vünk nem szerepel a közre­működők listáján. Egyébként tudomány, és közművelődés egymásra hatása bonyolultabb, mint hinnék, hiszen Stoll Bé­la, amikor újra áttekintette a­­ József Attila-kéziratokat, hogy , az összes vershez a leghitele­sebb szövegváltozatokat felde­rítse, e tudományos filológiai aprómunkának végül is a kö­tetet kézbe vevő olvasónál mérhető le a közművelődési haszna. Bibliográfiai soroza­taink a magyar sajtórengeteg­ben megbúvó irodalmi szöve­geket tárják fel, amelyek a kritikai kiadások készítésénél vehetők elő. A nálunk levő ha­gyatékok feldolgozásán kívül arra törekszünk, hogy más köz­­gyűjteményekben rejlő forrás­anyag feltárását is elősegítsük. Az MTA és más közreműködő szervek támogatásával indítot­tuk el a kéziratkatalógusok sorozatát, amelyben egy-egy író összes fellelhető kéziratá­nak adatait összegezzük. Az a cél, hogy az adatok napra­készen és megbízhatóan a ku­tatók rendelkezésére álljanak. — Külföldön az irodalmi múzeumoknak milyen típusai alakultak ki? — Lényegében három típus — mondja Taxner-Tóth Ernő. — A szocialista országokban vagy az NSZK-ban, Portugá­liában és Hollandiában hason­lókkal találkozunk, mint a mi központi intézményünk. A kis országokban egyébként a köz­ponti múzeumok szerepe is szélesebb körű, mint a nagyok­ban. A másik típus hasonlít a régi Petőfi Házra, tehát egy­­egy író emlékeinek komplex gyűjtésére és feldolgozására vállalkozik, ilyen Angliában a Dickens vagy a Brontë mú­zeum. A harmadik talán a ba­latonfüredi Jókai Múzeumra emlékeztet, tehát kegyeleti jellegű, ereklyéket bemutató kiállítóhely. A szocialista or­szágokban levő múzeumok ha­sonlítanak leginkább a Pető­fi Irodalmi Múzeum felépíté­sére, gyűjtőkörére, de például , az NSZK-beli Schiller Natio­­nalmuseum Deutsches Litera­­turarchív szerepkörét tekint­ve úgyszintén nem tér el a miénktől. S mi tartjuk is a kapcsolatot a társintézmények­kel, hírünket és hazánk jó hírét talán a jövő heti tudo­­mányos tanácskozásunk vonz­ereje is bizonyítja. A konfe­renciára az európaikon kívül amerikai, lapán, indiai kollé­gák is eljönnek. Marafkó László. Madar Nemzet A csehszlovák kul­túra napjai A csehszlovák kultúra nap­jai eseményeit, az ünnepélyes kezdet előtt, Josef Mravik, a Szlovák Szocialista Köztársa­ság kulturális miniszterhelyet­tese ismertette pénteken, a Pesti Vigadóban. Bevezetőjé­ben elmondta, hogy a hang­versenyek, kiállítások, irodal­mi estek programját úgy válo­gatták össze, hogy azok átte­kintést nyújtsanak a mai cseh­szlovák kultúra majdnem min­den területéről. A Csehszlová­kia felszabadulásának­ közelgő 40. évfordulója tiszteletére megrendezett napok jelentősé­gét növeli, hogy a mostani be­mutatkozásra éppen a világ­szerte ünnepelt cseh zene évé­ben kerül sor. A csehszlovák kultúra nap­jai eseményeinek kiemelkedő műsorai a hangversenyek lesz­nek. Tegnap este a Szegedi Nemzeti Színház vendégjáté­kaként mutatták be a Fővárosi Operettszínházban Premysl Koch vendégrendezésében Smetana Az eladott menyasz­­szony című operáját. A Cseh­ Filharmónia Zenekarának és Kórusának első hangversenye Szegeden lesz ma este nyolc órakor, második és harmadik koncertjüket vasárnap és hét­főn az Erkel Színházban tart­­ják meg. A népszerű Karel Gott is hétfőn lép közönsége elé a Budapest Sportcsarnok­ban. A Pesti Vigadóban is lesznek koncertek, itt tartják meg Josef Suk és Josef Hála szonátaestjét, valamint egy operaária-e­stet. A Szípművészeti Múzeum­ban Cseh k­ubizmus a címe a Párizs, London, Varsó és Mal­mö után tegnap óta Budapes­ten is látható vándorkiállítás­nak. Irodalmi este lesz Szegeden Kossuth Klubban 9-én, kedden este fél nyolc órakor. A CSK 3 brini Di­vádló na Provámpu vendégjátéka reprezentálja Commedia dell’Arte című pro­dukciójával Szegeden, a Kis­­színpadon, Budapesten a Rad­nóti Színpadon és a Szkéné műegyetemi színpadán. A csehszlovák kultúra nap­jai október 13-ig tartanak. (h. é.)* A csehszlovák kultúra nap­jai eseménysorozatát a Magyar Nemzeti Galériában ünnepé­lyes keretek között nyitotta meg Köpeczi Béla művelődési miniszter és Milán Klusák, a Cseh Szocialista Köztársaság kulturális minisztere, a ha­zánkba érkezett delegáció ve­zetője. Ezt követően tekintet­te meg a közönség a Kortárs szlovák grafika című tárlatot, amelyen mintegy száz grafikai lapot mutatnak be. A színházak szombati műsora Magyar Állami Operaház: Három Ba­rtók-mű (Bérletszü.net. 7) — Er­kel Színház: Parasztbecsület — Bajazzók (11. bér­. 1. ea. 7) — Vár­színház: Csütörtöki hölgyek (7) — Madách Színház: Mégis, kinek az élete? (7) — Madách Kamara: já­ték a kastélyban (7): Hofélia (éj­jel fél 11) — Vígszínház: II. Ri­­chárd (Várkonyi 7. bér­. 1. ea. 7) — Pesti Színház: Ki lesz a bál­anya? (XIV. béri. 1. ea. 7) — Fő­városi O­peret­tszínház: A szabin nők elrablása (du. fél 3 és este 7) — Thália Színház: Háború és béke (7) — József Attila Színház: Rock koncert (de. 11 és du. fél 3). Ma­gánélet (7) — Vidám Színpad: Szomorú vasárnap (7) — a Kis Színpadon: A rímfaragó (fél 3) — Mikroszkóp Színpad: Bal? Jobb? Bal!! (fél 8) — Játékszín: Arany­óra (fél 8) — Radnóti Miklós Szín­pad: Ami a szerepeimből kima­radt (7) — Józsefvárosi Színház: Szent Johanna (7) — Budapesti Gyermekszínház: Tündér a padlá­son (Bemutató: de. fél II); Arany­kulcsokká (du. 3) — Lézerszínház: Lézeretika (fél 8) ; Lézerofónia (este 9) — Állami Bábszínház a Népköztársaság útján: Hüvelyk MH17­ f (de. 11 du. 4) —­ Fővárosi Nagycirkusz: Kubai Karnevál (de. 10, du. fél 4 és este fél 8). NDK-ősz (3.) Építészet, zene, mozik Káprázatos aréna fogadja a látogatót, minden csillog-vil­­log a Friedrichstadtpalastban. A konferanszié repülő gondo­lán érkezik a magasból, a mélyből üveg vízmedence bukkan elő, majd eltűnik és a helyére műjégpálya kerül, a hatalmas díszletlépcsősoron a tánckar harminc hosszú combú hölgye masírozik alá, nyomukban a férfitáncosok lépkednek fehér frakkban, az­tán artisták pattannak elő, légtornászok, tányérbűvölők, árbocon egyensúlyozó művész, több bűvész, vérpezsdítő dél­amerikai együttes a testvéri Kubából, fénypontként pedig a jégen néhány pirulettet be­mutató Gaby Seyfert és Chris­­tine Errath mellett egy NSZK- beli énekes, aki Tony Holiday néven hamisítatlan diszkóze­nét hozott kazettán magával. Revü a Friedrich­strassén Nem hiányzik itt semmi, ,,was gut und teuer”, ami jó és drága, az életveszélyessé vált régi helyett bámulatos gyorsasággal felépített repre­zentatív revükombinát való­ban minden képzeletet felül­múl. Aligha létezik a színpad­­technikának olyan bravúrja, amit ne építettek volna be az NDK minden megyéjéből ér­kezett önkéntes ,­vendégmun­kások", süllyesztők és emelők, vakító fényeffektusok, lézer­­trükkök teszik , technikailag tökéletessé a látványosságot. A költségekről nem beszélnek, műhelytitokként kezelik, csu­pán annyit mondanak el, hogy minden, ami itt látható ha­zai gyártmány, de legalábbis baráti szocialista országból származik, vagyis nem igényelt tőkés valutát. Kétszeresen is jellemző az új Friedrichstadtplast. Egy­részt a rohamosan épülő-szé­­pülő Berlin egyik attraktív jel­képének tekintik, amely berli­ni viszonylatban nem is épült olyan gyorsan (talán csak szá­munkra hihetetlen sebesség­gel). Az NDK fővárosában ugyanis mostanában mindenütt építkeznek, a kerületeket egy­­egy megye patronálja, építő­­munkásokat küldve, meg per­sze építőanyagot. A múlté vá­lik lassan az az élmény, amely még nemrégiben is szembeszö­kővé tette Berlinben a hábo­rú következményeit, a bom­bázások okozta foghíjakat. Az új várospolitika eredményei szembetűnőek. Ma már nem bontanák le a porosz királyok hajdani városi palotáját sem, mondják az illetékesek, sőt, eredeti tervek és fényképek alapján mindenütt „régi” polgárházak épülnek, méghoz­zá panelből, bizonyítva, hogy előregyártott elemekből nem­csak kockákat lehet egymásra rakni. Megújult a berlini dóm, a francia és a német dóm, a híres Schauspielhaust a fővá­ros koncerttermévé építették át, eredeti fényében látható a Nikolaikirche, meg a Frigyes­­félszigeti Werdersche Kirche is nemsokára. Az Unter den Lindenen újra ott lovagol Nagy Frigyes, a Marx—Engels téri egykori Schlossbrückén pedig ismét eredeti helyükön pompáznak azok a szobrok, amelyeket N­yugat-Berlin sze­nátusa adományozott vissza, s folytathatnánk a megújulás jeleinek sorolását. A másik ok, ami a Fried­­richstadtpalast revüjét jellem­zővé teszi, az a kultúrpolitikai szándék, amelyet számtalan­szor hangsúlyoztak beszélgető­­partnereink. Bodo Zaber, az NDK kulturális minisztériuma szórakoztató művészeti osztá­lyának vezetője elmondta: már az osztály léte is mutat­ja, milyen fontosságot tulaj­donítanak a szórakoztatásnak. (Az NDK budapesti kulturá­lis napjai alkalmából kollok­viumot is rendeznek majd a szórakoztató zenéről.) Alakí­tottak egy szórakoztató művé­szeti bizottságot is, amelyben a legnevesebb művészek vesz­nek részt, mint Gisela Steinek­­kert vagy Frank Schöbel, s ennek célja, hogy a szabad­úszó művészeket is bekapcsol­ják ebbe a munkába. A bizottság kilenc szekció­ja a sanzon, a dzsessz, a táncdal, a diszkózene műve­lőin kívül az artistákat és a kabaréművészeket is képvise­li, elsősorban tanácsadói sze­repet játszik, együttműködés­ben az állami rádió és tele­vízió bizottsággal. Jelenleg a tánczene szín­vonalának emelése képezi a bizottság munkájának súly­pontját, tudtuk meg Bodó Za­béitól, de legalább ennyit fog­lalkoznak az NDK-beli szóra­koztató művészek nemzetközi népszerűsítésének kérdésével és az utánpótlás­­problémájá­val. Ez utóbbi igen összetett, hiszen például rockzenekarok­ban igazán nincs hiány. 84 fő­foglalkozású együttes ontja a zeneszámokat, de ezek színvo­nala igencsak egyenetlen. Után­pótlási nehézségek inkább az artisták között adódnak, itt a sportvezetéssel való együttműködés ígér sokat. Az NDK-ban nincs olyan központi műsoriroda, mint Magyarországon az ORI, s mi­vel a tanácsi művelődési osz­tályok, amelyek a megyei ren­dezőirodák működését irányít­ják, nincsenek a minisztérium függőségében, a színvonal miatt aggódó és azt jó irány­ba befolyásolni kívánó mi­nisztériumi osztályvezetőnek és munkatársainak nem éppen irigylésre méltó a helyzete. Mindezt nem panaszképpen hallhattuk, hiszen Bodo Zaber sokkal többet, beszélt azokról az eredményekről, amelyeket a szórakoztató művészek a közművelődés terén elértek. Tőlük kaptak ugyanis inspi­rációt, hogy a közönség új ré­tegeihez forduljanak új terü­leten, menjenek el az üze­mekbe, közvetlenül a dolgo­zókhoz. Politikai dalok fesztiválja — Komoly konkurenciával kell megküzdeniük művé­szeinknek — fejtette ki az osztályvezető —, gondoljunk csak arra, hogy országunk te­rületén általában öt tévémű­sor fogható, s ebből csak ket­tő a miénk, ezek sok és ma­gas színvonalú szórakoztató műsorral mulattathatják az otthon ülő nézőket. Amit több­letként adhatunk, az az élő él­mény, a művész közvetlen je­lenléte, s ezt igyekszünk is kihasználni, a közönséget mindenütt belevonva a pro­dukcióba, megénekeltetve például, hogy a legegyszerűbb módszert mondjam. Szórakoz­tató művészeink a politikai mondanivalóhoz is szívesen nyúlnak, békeharcos dalokat adnak elő például. Arra törek­szünk, hogy a direktebb poli­tikai tartalmú dalokat támo­gassuk. Ennek szolgálatában áll pél­dául a szocialista és a nem tő­kés fejlődést választott fejlő­dő országok popénekesei szá­mára rendezett immár hagyo­mányos fesztivál, amely épp szeptember végén fejeződött be Drezdában. A Friedrichstadtpalastot is a szórakoztató művészetet elő­térbe helyező koncepció je­gyében építették föl kiemelt beruházásként. Sokan aggód­tak, nem a falusi kultúrhá­­zaktól vonja-e el az anyagi eszközöket a hatalmas vállal­kozás, de a terven kívüli, vá­ratlanul adódó beruházásra külön alapból teremtették elő a költségeket. Az intézmény­nek régi hagyományai van­nak és fontos reprezentatív szerepet is játszik, ezért ugyanúgy központi költségve­tésből működtetik — hallhat­tuk —, mint például az ope­­rát. A szórakoztató művek az NDK filmgyártásában is elő­térbe kerültek, amint erről­­Horst Pehnert kulturális mi­­n­i­szterh­elyettes, filmfőigazga­­tó szólt. Az embereknek kell filmet csinálni, s nem any­­nyira a kollégáknak, hangsú­lyozta, mert ugyan örömet okoz a szakmai siker, netán a fesztiválokról elhozott tró­fea, de a­ filmek első számú és legfontosabb fogyasztói, befogadói a tömegek. Mind­ez nem jelenti azt, hogy túl­ságosan könnn-14 filmecskék kerülnének előtérbe, bár a magyar néző, sajnos, inkább csak az indiántörténeteket is­meri, az állami irányítás a jelen szocialista társadalmá­nak problémáival foglalkozó színvonalas, de közérthető fil­meket támogatja. Ez pedig komoly művészi feladat elé állítja az NDK filmművészeit, fejtette ki Horst Pehnert: „A közönség a DEFA korai szakaszában hozzászokott a nagy hagyo­mány antifasiszta filmek tisztább konfliktusaihoz, azóta azonban témaváltás ment vég­be, s a jelenben játszódó al­kotások hősei nem oszthatók olyan egyszerűen jókra és rosszakra, fehérekre és feke­tékre. Mindannyian közülünk valók, s drámai helyzetük ugyanúgy összetettebb, dialek­­tikusabb, mint jellemük. Mindez nagy műgondot igé­nyel, szociális pontosságot az alakok és a helyzetek bemu­tatásánál. Így aztán fölvető­dik az önöknél sem ismeret­len ellentmondás, hogy akik kellően ismerik a társadalmi valóságot, nem tudják magu­kat drámailag kifejezni, akik meg tudnék, nem rendelkez­nek eléggé alapos társadalmi ismeretekkel.” Témaváltás a filmgyártásban Évente tizenhét filmet ké­szít a DEFA, játékfilmstúdió­­ja, nem számítva a dokumen­­tumfilm-gyártást és az animá­ciós filmeket. A nyolcszáz mozinak és kétezer egyéb ve­títési helynek így is megvan a közönsége (évi hetvenmil­­lió néző) vagyis a nézőszám csökkenése megállt. Ez külö­nösen örvendetes annak isme­retében — tette hozzá a mi­niszterhelyettes —, hogy öt fogható tévéprogram valósá­gos filmdömpinggel szolgál, az NDK tévéje évi ötszáz fil­met vetít, s „odaát” sem ép­pen kicsi a kínálat. A mo­ziknak tehát ki kell tenniük magukért, s a vonzerőt átgon­dolt műsorpolitikával kell se­gíteni. A szocialista országok filmjei előtérben állnak, évente megrendezik a baráti országok fesztiválját, ezen hazánkat legutóbb az Elcse­rélt szerelem című alkotás reprezentálta. Mozin kívüli kapcsolatra tö­rekednek a dokumentumfil­mesek, elmennek az üzemek­be, itt a vetítések után vi­tára nyílik lehetőség a dol­gozókkal, s egy-egy mű meg­vitatása gyakran valóságos belpolitikai fórummá válik, ahol a részvevők hamar sa­ját legégetőbb problémáikról beszélnek — ihletet adva az alkotóknak újabb probléma­feltáró filmek forgatására. A rövidfilmek forgalmazása egyébként ugyanolyan nehéz­ségekkel küzd, mint Magyar­­országon, jogosan érzik igaz­ságtalannak a „kísérő film­mé” való lefokozást az alko­tók, ezért igyekeznek hosz­­szabb munkákkal „mélyebben” elérni a nézőt, s több filmet önálló műsorrá összeállítva, kitörni az elzártságból. Fon­tos fórumot jelent számukra az évenkénti országos doku­­mentumfilm-szemle és a lip­csei nemzetközi fesztivál. Az országaink közötti fil­mes együttműködésről is szólt a miniszterhelyettes. A filmek cseréje rendkívül fontos, mert csak ennek segítségével ala­kulhat ki jellemző kép egy­más filmgyártásáról és ezen keresztül életéről. A magyar filmeknek állandó helyük van az NDK mozijaiban, s a mű­vészek együttműködése is pél­dás, gyakran játszanak ma­gyar színészek NDK-beli és német színészek magyar fil­mekben, ezek közül a Chris­­tian Grashof, Christine Har­­bert és Rolf Hoppé szerep­lésével készült Mephisto arat­ta az NDK-ban is a legna­gyobb sikert. Koprodukciós együttműködésre eddig nem került sor, de Horst Pehnert szerint is örvendetes volna, ha sikerülne olyan forgatóköny­vet találni, amely a közös megvalósítást lehetővé tenné. Józsa György Gábor !»

Next