Magyar Szó, 1981. augusztus (38. évfolyam, 209-223. szám)

1981-08-15 / 223. szám

1 *2 Schillerről szabadon Méltatás helyett gondolatok a szegedi Tell Vilmosról ! Ki tudja, milyen szándék ve­zérelte a bécsi Pitatnik és Fiad céget, hogy a magyar kártya 32 lapját az 1307-ben kezdődött svájci szabadságharc alakjaival díszítse. Mindenesetre aki nem azért ment Szegedre, hogy egye­bek között egy pukli kártyát is vásároljon, otthon, máriásozás vagy preferanszozás közben mégiscsak feielevenítheti a Teli­­mondát. Ha történetesen a makk a tromf, a rettenthetetlen íjászt Tell Vilmost ábrázoló makk fel­sővel bátran átütheti a piros fel­sőt, amelyen Hermann Gessler, a Habsburgok népgyötrő helytartó­ja díszeleg. Akinek meg kezébe került a ka­­lifornici gyümölcströszt agya­fúrt reklámja: ,,a mi almánk akkora, hogy nem kell Teli Vil­mosnak lennie, hogy eltalálja!” — visszaemlékezhet gyermekkori olvasmányára. Telinek egy al­mát kellett lelőnie édes fia fejé­ről, mert nem akarta köszönteni azt a póznára tűzött kalapot, amely a zsarnok uralmát jelké­pezte. Azok pedig, akiket nem ret­tentett vissza a történelmi dráma „komolysága”, s voltak vagy hatezren, türelmesen helyet fog­laltak a szegedi dóm előtti szék­sorokon, hogy megtekintsék a harson­aszóval meghirdetett elő­adást. Persze, akadhattak olya­nok is, akiket az vonzott oda, hogy hallották: eleven lovak és valódi ladikok is lesznek a ha­talmas színpadon, meg görögtü­zes mennydörgés és Teli igazi íjat röpít a fia feje fölé. A szabad ég alatt lejátszódó színjáték az ínyenc zenebaráto­kat is vonzhatta, akik a Tell Vilmos operaváltozatát csak azért szokták végighallgatni, hogy kárörvendve megállapítsák: mi­kor bicsaklik meg a Rossz'ni­ mű énekeseinek hangja, amikor az ijesztő magasságokkal próbál­nak megbirkózni. Vagy talán azért sür­eglettek össze, hogy ki­tapasztalják, élvezhető-e a ro­mantikus, eléggé naiv dráma muzsika nélkül is. Most már nem is fontos, hogy Teli egyáltalán létezett-e. Egye­sek szerdait kitalált alak, mások tudni vélik, hogy élt, csak ép­pen nem hajtott végre olyan tetteket, amelyeket javára írnak. Inkább csak egyszerű vadász volt, akiről legendát költöttek. Mert hát minden népnek kell vogy legyen eszményképe, aki megtestesíti szabadságvágyát. Bárhogy is forgatjuk a dolgot, megmarad a puszta tény, hogy a Goethe mellé kívánkozó nagy német szerző világszerte bevitte az emberek tudatába Úri, Schwyz és Unterwalden svájci­ tartományok Habsburg-ellenes hajdani felkelésének dicsőséges kimenetelét. Nem is csoda hát, hogy a svájci urm­i tóból felme­redő sziklafalon ez a felirat áll. ..Teli megéneklőjének, Friedrich Schillernek az őskanlonok, 1359’' A katonából lett költő, a világ­járó polgár, aki egy fejedelmet sem szolgált, s akit Lombroso a csodabogár zsenik közé sorolt, mert állítólag jeges vízbe már­totta lábát, amikor alkotott, nem kis erőfeszítéssel vetette papírra a Tell Vilmost. Panaszkodott is Goethének: „A legfőbb és leg­nehezebb dolog kitalálni egy költői mesét. S ennek rendkívü­linek kell lennie.” Érdekes, hogy Schiller, aki egyébként hol íróiként, hol gon­dolkodóként foglalkozott beható­an az emberi szabadság kérdésé­vel, eleinte azt vallotta, hogy előbb az ember belső felszabadí­tását kell kivívni — politikai fel­szabadítása előtt. S a művészet­re akarta bízni ezt a nemes feladatot, elsősorban a drámai művészetre. Ezt az elvet követ­kezetesen valóra szerette volna váltani drámáiban. Idővel azon­ban úgy találta, hogy ha költött történetre építi mondanivalóját, nem tudja szabatosam közölni azt, amit óhajtana. Ezért hatá­rozta el, hogy csak törénekad tárgyat választ. A történelmi tárgyban ismerte fel ugyanis a szubjektív elkalandozás, csapon­­gás önkényességének természe­tes képét. Emiatt utolsó, befejezett drá­mája a Toll Vilmos a legtermé­szetesebb valóságábrázolás műve. Eposzi hömpölygéssel és nyuga­lommal közelítette meg a köz­vetlen, szinte naivnak tetsző tör­ténetet. Drámájának hőse ugyan a svájci nép, mely lerázza magá­ról a rabbitineset, mégis az ese­mények előterében elkerülhetet­lenül ott van Teli Vilmos. Ő az, aki megválaszolja Schiller dilem­mája, hogyan is szabadítsa fel az ember önmagát. Teli Vilmos kezdetben elzárkózik a küzde­lemtől, úgy vélekedve, hogy ma­gától elrendeződik a dolog. Ami­kor azonban a saját bőrén érzi a tirranus önkényét, a zsarnok Gessler szívébe röpíti nyilát. Tette már szándékában is túlnő személyes ügyén. De nehéz egyidejűleg hitelesen ábrázolni, szemléltetni ezt a tesli átváltozást meg a nép erőteljes jelenlétét. Nem véletlen, hogy maga Schiller már annak ide­jén panaszkodott, milyen nehe­zen talált színészt és értő közön­séget. Talán ma is neheztelne kissé. Mert a szegedi óriás „szín­házban” a közönség ugyan nem hiányzott, de a játék nem tud­ta hathatósan és meggyőzően be­tölteni a színteret. A felvonulta­tott tömeg inkább csak összezsu­gorodott, a gyönyörű szöveg pá­tosszá változott. Valahogy nem valósult meg a schilleri elképze­lés: „Aki komolyam veszi a színház­át, nem megszüntetni akarja a néző élvezetét, hanem megnemesíteni”. Persze, nagyon nehéz eleget tenni a schilleri igénynek, főleg a szabadtéri viszonylatokban, amikor a néző és a színész kö­zötti fizikai távolságot is­ le kell győzni a szellemi közelség meg­teremtése érdekében. Mindezért némileg kárpótolt az a hangulat, amelyet az terem­tett, hogy az ember jelen vollt az Ünnepi Heteken, ezen a nagy­szabású és sokakat megmozgató, fellelkesítő nyári rendezvényen. Valamit mondani kellene a rendezőről, Ruszt Józsefről, va­lamint a színészekről, Trokán Péterről, Balázsovits Lajosról, Gábor Miklósról, Tóth Éváról és a többiekről, és dicsérni vagy bí­rálni kellene őket. Csakhogy en­nek visszatartója éppen Schil­ler. Ugyanis amikor annak ide­jén egy kritikus azzal dicseke­dett előtte, hogy ő az, aki a di­csőséget osztja, így felelt: „Ah, igen, éspedig olyan bőven oszto­gatja, hogy saját magának semmi sem marad.” A félbeszakított Cigánybáró főszereplői Schiller Teli Vilmosának egyik jelenete Esszé Az autó azt hiszem, ma töb­­bé-kevésbé pontos megfelelője a hatalmas gótikus székesegyhá­zaknak; ezen azt értem, hogy minden ízében korunk alkotása: ismeretlen művészek tervezték nagy lelkesedéssel, hogy az egész nemzet örömét lelje formájában (vagy használatában), és mági­kus tárgyként vegye birtokba. Az új Citroen, semmi kétség, az égből pottyant közibénk, mi­vel elsősorban a lehető legtöké­letesebb tárgyként vonja magára figyelmünket. A tárgy ugyanis, ne feledjük, a természetfeletti világ legszavahihetőbb hírnöke, és nem csupán tökéletességénél, teljesen körülzárt formájánál és csillogó felületénél fogva, nem csupán azért, mert semmi se utal benne az eredetére, vagy mert anyaggá változtatja az életet (az anyag tudniillik sokkal varázs­latosabb az életnél), hanem azért is, mert egy olyan csönd hordo­­zója, amely részese a csoda bi­rodalmának. És az új Citroen­ben minden megvan (vagy leg­alábbis a közönség egyhangúlag mindennel felruházza), ami az idegen égitestről ideszármazott tárgyat jellemzi, azt a tárgyat, amely nemcsak a XVIII. századi újdonságmániána­k, de a mi tu­­dományos-fantasz­,cus irodal­munknak is tápláló forrása: az új Citroen mindenekelőtt egy új Nautilus. Ezért aztán nem is annyira az anyaga érdekli a közönséget, mint inkább az eresztékei. A si­maság, mint tudjuk, örök időtől fogva a tökély attribútuma, mi­vel az ellentéte technikai műve­letről, az összeszerelés nagyon i­s emberi munkájáról árulkodik. Krisztus köntösén nincs varrás, ahogyan a tudományos-fantasz­tikus irodalom űrhajója is egy darabból való, híján minden sze­gecselésnek. Az új Citroen nem törekszik e makulátlan simaság­ra, noha igencsak zárt a formá­ja, mind­emellett az oldalleme­zek összeillesztése izgatja leg­jobban a közönséget: dühödten tapogatják a szélvédő szegélyét, végighúzzák kezüket a tömítő­­szalagon, amely a nikkelkeretbe rögzíti a hátulsó ablakot. Az új Citroen már előlegezi az össze­szerelés új fenomenológiáját, mintha a forrasztott alkatrészek világából hirtelen egy másik vi­lágba lépnénk, az egymás mel­lé helyezett lakatrészekébe, ame­lyet csak csodálatos formájuk ereje tart össze, semmi más; mindennek, természetesen, ez a funkciója, hogy egy kezelhetőbb természet képzetét keltse a szem­lélőben. Ami a kocsi anyagát illeti, két­ségtelenül a légiességre való tö­rekvést bizonyítja, a szó mágikus értelmében. Az új Citroen ugyan az áramvonalas karosszériához tér vissza, ám egy merőben új áramvonalas formához, mivel a motorház már nem olyan tömzsi, nem ékben végződő, hanem la­posabb, mint a divat kezdetén. A gyorsaságot már nem agresz­­szív, sportos jelek sugallják, mintha a sebesség hőskorát fel­váltotta volna a sebesség klasz­­szikus időszaka. Az átszellemül­t­­séget mellesleg nemcsak a hatal­mas üvegfelületek anyaga sugall­ja, hanem az is, mekkora gond­dal helyezték el őket. Az új Cit­roen az üveg megdicsőülése, a karosszéria szinte csak az üveg keretéül szolgál. Itt az üveglap már nem ablak, nem sötét kagy­lóhéjba vájt nyílás, hanem ke­retbe foglalt levegő, amelynek­­büszkén mutogatják a domboru­latait, amely olyan csillogó, akár egy szappanbuborék, és amely vékonyságával és keménységével nem is annyira ásványszerű, mint inkább egy rovar páncél­jához hasonló (egyébként a Cit­roen emblémája, a két nyílhegy, két szárnnyá változott, mintha a hajtóerő világából a folyamatos mozgás, a motor világából pedig az eleven szervezet világába lép­nénk). Humanizált művészettel van tehát dolgunk, és könnyen lehet, hogy az új Citroen azt jelzi, hogy mélyreható változás zajlott le az autó mitológiájában. Az autó erejét mindmostanáig az állatokéhoz hasonlították, itt azonban az autó egyszerre spiri­­tuálisabb és tárgyiasabb, sőt, né­hány újdons­ághaj­hászó különc­ködés ellenére (például az egy helyen rögzített kormánykerék) otthonosabb is; ez a tulajdonság jól illik rendeltetése szublimálá­­sához, ami különben háztartási eszközeink esetében is megfi­gyelhető: a műszerfal sokkal in­kább emlékeztet egy modern villanytűzhelyre, mint valami gép kapcsolótáblájára: a sötétszürke, hajlított lemezből készült lapocs­kák, a fehér gömbben végződő kapcsolókarok, a nikkelezett fémfelületek tartózkodó egysze­rűsége azt sugallja, hogy az em­ber itt ellenőrizheti a mozgást, amelyet már nem annyira ki­em­e­ledő teljesítményként, mint inkább kényelemként képzelnek el. A sebesség a­rimmiája szinte a szemünk láttára változik át az autóvezetés ínyenc élvezetévé. A látogatóik, úgy látszik, zse­niálisan megértették, milyen új motívumokat bocsátottak rendel­kezésükre: az újdonságra éhes nézőközönség, amelyet évek óta hatalmas sajtókampány tartott izgalomban, azon melegében megpróbált alkalmazkodni az új konstrukcióhoz („Hiába, meg kell szokni!”). A bemutatóteremben a látogatók szinte szerelmes gyön­gédséggel vették körül a kiállí­tott autót: ez volt a felfedezés taktilis szakaszra, az a pillanat amikor a csodálatos látnivalót birtokba veszi a tapintás józan támadása (a tapintás ugyanis sokkal inkább leplező, mint a több érzék, ellentétben a látás­sal, amely a leginkább miszti­fikáló jellegű): végigtapogatják a motorházat, az összeillesztés hé­zagait, megnyomkodják a párná­zott részeket, kipróbálják az ülés rugalmasságát, megpaskolják az üléstámlát, a kormány előtt pe­dig egész testükkel mímelik a vezetést. A tárgyat minden lá­togató kisajátítja, magáévá teszi: egy negyed óra se telt belé, és az új Citroent, amely a Metro­polisz egéből szállt alá, máris birtokba vették, mintegy megis­mételve ebben az ördögűző szer­tartásban a kispolgár diadalmas felemelkedését. Roland BARTHES Az új Citroen MAGYAR SZÓ - 1981. augusztus 15.- szombat Az elázott daljáték kitartóan háromszor is meg­kezdték Szegeden a Cigánybárót, a zivatar azonban makacsabb volt, negyedszer is kitört. Az egyenlőtlen viadalban az ope­rett maradt alul. A rosszmájúak szerint maga az ég gyakorolt bí­rálatot a múzsák „neveletlen gyermeke” fölött, móresre akarta tanítani a könnyű mese, látvá­nyos történet és behízelgő meló­diák legnépesebb táborát. Holott ezúttal a bécsi keringőkirálynak, ifjabb Johann Straussnak a mű­véről volt szó, amelynek külön érdekessége, hogy Jókai novellá­ja nyomán készült, így hát el­maradtak a cigányok, díszes egyenruhájú katonák, copfos urak és parókás dámák, elmosta az eső a puszta­ romantikáit, a szabadszerelmet, mint egy kora­beli kritikus epésen megjegyez­te. Mégiis nagy kár volt, hogy az égiek ilyen szigorral beavatkoz­tak a dologba, hiszen Strauss re­mekül megkomponált muzsikája az operaszínpadra is átmentette a tetszetős művet, amely ki tud­ja, hány ezer előadást ért meg világszerte. Marad tehát csak az ízelítő, az első felvonás néhány taktusa, a kóstoló a zeneéhes kö­zönségnek, amely azonban ezúttal nem tudott jóllakni. VUKOVICS Géza

Next