Neamul Românesc, decembrie 1923 (Anul 18, nr. 273-296)

1923-12-02 / nr. 273

Discuții intre prieteni O interpelare la Cameră ă & dus înnaintea opiniei pa­­hlice neînțelegeri care s-ar fi ivit intre membrii romîni și sîrbi ai comisiunii care a fost chemată sa dea o soluție problemelor de orga­­nisare religioasă și de cul­tură care iese din presența unei populații sîrbești în Ro­mânia și unei populații ro­mânești în Iugoslavia. Presa a început să se scape de această chestie de­licată și se dau știri cu pri­vire la pretinse măsuri de represalii ale noastre față de un refus al Guvernului din Belgrad. Nu putem crede, înnainte de toate, în acest refus. Prietenia cuprinde în sine și postulatul unei dreptăți desăvîrșite. Această drep­­tiste cere însă respectarea, de o parte și de alta, a su­fletului celor cari aparțin nației prietene. Dar cum s’ar șutea aceasta­­ üűca Star in­terzice păstorirea biseri­cească în formele de nevoie și funcționarea liberă a apa­ratului școlar? Că vor fi oameni cari nu înțeleg aceasta se poate. Și la Sîrbi și la noi. Dar nu acești lacomi de desnațio­­nalisări trebuie să aibă ul­timul cuvînt. Ci spiritele cum­pănite ale oamenilor de cultură, crescuți în ideile să­nătoase ale veacului în care trăim. Stele la Timișoara părin­tele vicariu sîrb Nicolici! Facă-se în mănăstirea Bez­­dinului dascălii de cari au nevoie sătenii sîrbi. Dar cine s’ar putea gîndi să ai tă­găduiască nouă dreptul de-a avea și noi exact ce dăm altora ? Nu, nu. Nimic nu va putea zdruncina o alianță nece­sară. Doar nu poruncesc Ungurii neîmpăcați nici la București, nici — la Bel­grad ! ■ • N. IORGA ALBA-IULIA p. Nația românească săr­bătorește s­i cu toată e­­vlavia cuvenită filelor mari ale neamului actul măreț înfăptuit la l­ ia Df cembre 1918 în cetatea istorică a lui Mihai­ Vitaa­­sul. Nu -XiStâ, otea ero, Roman care la această in~­aâițâtoare clipă de come­morare, să nu «ducă pri­nos de laudă sub­ tuiul ar­delenesc ,și au nu repu» 1 stopsea in fapta înptatu­­riior de peste munți înco­ronarea străduințelor Ier eei, mai curata și mai i­­dealista. Căci marea adunare na­țională de la Alba-Iulia, »ara­i hotărît acum cinci mii unirea Ardealului cu Vechiul Regat est», după «um a apus-o cu atita autoritate d. profiler N.­­V Io­g» în înălțătorul anu discurs la Mesagiu, opera «oaducătorilor politici ai romînilor de peste munți, unii au știut la timpul oportun să spunâ s răspi­­n jur cuv­ântul istaritor al unei nații întregi, după «c­on­­stane as­pră aspirațiile milioanelor de Romîni a­­supriți din Statul maghiar, prin activitatea lor cultu­­rală și națională. Azi, cînd deosebirile din­­tre grupările politice se acaentuiază prea mult In dauna intereselor noastre naționale și de Stat, o bine să ai înălțăm sufle­tul cu recunoștință către acele izvoare de idealism și vitilitate națională, care ne-ar putea înlesni, măcar în al uosprezecilea ceas, împlinerea afin­tator înda­toriri pe care le avem­ față de acest popor și desă­­vîrșirea unității noastre politica. Da aici, de unda au por­nit totdeauna ideile mari și generoase, nu poate ■porni șî în a ceste grele împrejurări decit tot cu­­vîntul frâmaao și glodul curat de izbăvire și «one­solidare a Statului r«mă­­neau prin unirea tuturor energiilor cinstit» și «a­­pabile din toate unghiu­­rile țarii. Sarbătorit«« marelui act săvîrșit acum cinci ani la Alb­a Iulia, devenită prin însuși sscant fapt simba­lul unității și vitalității poporului românesc și legitimității Stat mai uni­tar românesc, va fi, cre­dem, prilejul cel mai po­trivit pentru însâmînța­­rea acestui gînd rodnic. G. Vlădescu-RScossa ui sir Eminentul nostru confrate «Lupta» a ținut cu ori­ce preț sa descopere cît de cît urme de atacuri la adresa oposiției în­ discursul d-lui Iorga de la Mesagiu pentru ca sa poata afirma ea * șe­ful­ «oposiției» (ghilimelele sînt aplicate în derîdere de distinsul confrate) național­­democrate a îndreptat ata­curile mai mult contra opo­ziției de­cît împotriva regi­mului de azi». Dar reporterul «Luptei» da de gol pe autorul impre­siilor de la aceasta ședința a Camerei, căci iată ce pu­blică în ,Buletinul său par­lamentar“: «Și d. N. Iorga analizează structura parti­dului liberal ca să facă do­vada că interesele sale ban­care au dus la crearea po­liticianismului destructiv care a înnebunit dezastru pentru țară. De la dv. au învățat toate celelalte par­tide și tot de la­ liberali s’au­­ transplantat în ținu­turi politicianismul, împo­­tr­iva căruia. ă. N. Iorga se ridică cu violență». Sau «Lupta» doria ca d. lorga sa-i tragă și­ o înju­rătură pentru ca ea să poată înregistra că d-sa a atacat într'adevăr după merit pe liberali ? * * * Cu­ despre oposiție, n’a spus de­cît adevărul și a lăudat partea ei de compo­sție democratică, relevînd chiar atitudinea dîrză și dusă de-o curată credința în această direcție a țără­­niștilor basarabeni. Unde a văzut clar orga­nul d-lui Miilo un atac for­mal contra oposiției demo­cratice,—spre deosebire de cealaltă care, fiindcă se um­flă î n pene de pretenții nu poate fi cruțată—, și mai ales un neatac al partidu­lui liberal, contra practice­lor de guvernare ale căruia d. lorga a protestat și de asta-data cu toată vehe­mența ? Ar fi fost de dorit ca în fața discursului ținut de d. Iorga, așa de frumos în for­mă și așa de adine demo­cratic și de uman în fond, măcar presa așa zisă inde­pendentă și democratică să aibă o atitudine mai obiec­tivă. Contra născocirilor Relativ la anumite declarații floate în ședința de ieri a Ca­merei primim această scrisoare a d-lui inginer C. Cihodariu, fost ministru. Domnule Redactor. Afirmațiunile de ieri din Cameră ale d-lui Grigore Filipescu au nevoie de rec­tificări pe care vǎ rog să bine-voiți a le însera în „Neamul Românesc“. Este absolut inexact că d. Iorga a recomandat lui Take Ionescu pe d. Băluța pen­tru vre-un Ministeriu. Este chiar absurd a se crede așa ceva, cînd se știe că pe a­­cea vreme d. Bâluța nu se afla măcar în redacția «Nea­mului Romanesc». Acel care a fost recomandat de d. Iorga la demnitatea de mi­nistru am fost eu. Toată lumea care a asistat la discursul d-lu. Iorga a putut observa că, atunci cînd d-sa a spus că­­ unii din conservatori și-au fixat atitudinea în timpul războiului după interesele de partid“ nu putea fi vorba de­cît de d. Marghiloman, care s’a plecat spre Nemți, iar nu de acei cari ca și d. Iorga au adoptat politica de mergere alături de Antanta, căci ar fi însemnat să se blameze el însuși. Eșirea brutală a fost deci cu totul de la locul ei și este de mirare că d. Vaida și partidul d-sale nu văd in această ieșire de­cît un sim­plu incident personal. Cu distinsă considerațiune C. Gihodariu . »•£> » 4MB——............ - Scrisori și la Varșovia de Petre Sergescu, profesor V. Polonesii au represintat în vea­curile trecute un focar de cul­tură pent­u întreg Orientul Eu­ropei. Ei au fost puntea de tre­cere între cultura apuseană și cea răsăriteană , dar privirile lor a au fost îndreptate mai mult spre Apusul latin, așa încît începutu­­rile istoriei culturii polonese se pierd în ultimele ramificări ale scolasticei evului mediu. De alt­fel, există o mulțime de poeți de origină polonesâ, cari au scris opere însemnate ( chiar epopee) în limba latină. Odată cu Re­nașterea, literaturile naționale din tot Apusul își iau un avînt, de­­tronînd limba latină. Polonia are un loc de frunte în această re­înviere a literaturei. Marele post polonez Kochanowski scrie ver­suri foarte frumoase în limba polonesa, după cum prietinul sau Ronsard inaugura poema fran­cesa. Innainte de Kochanow­ki se mai întîlnește, în evul mediu, o încercare de literatură în limba poloneză, la Rey. In prefața sa, Rey mărturisește, că se siliște să producă opere literare în limba polonesâ ca să „arate îumnei că Polonesii au și ei o limbi, c« nu sînt ca gîștei» necuvîntătoare“. Literatura polonesǎ capătă o foarte mare strǎlucire începînd din veacul al­ XV­-lea. Aceasta e epoca în care Miron Costin al nostru și-a făcut studiile la Lwow (Lemberg) aducînd la noi influ­­iențe culturale polonese. O ca­racteristică curioasă a literaturei polonese e contractul între sta­rea materială a țerii și tonul li­teraturii din epoca corespon­dentă. Cînd regatul polones e în culmea gloâei scriitorii sînt pe­simiști, îi prezic ruina pentru păcatele sale (exemplu celebrul Scarga). Dar cînd țara e îngenuncheată (în veacul al XlV-lea) scriitorii poartă fperia patriotismului și a nădejdii în vremuri mai bune. (exemplu: trinitatea romantică Sieckiewicz). Secolul al XVI-lea aduce in­­fluiența franceză în Polonia, in­­fluiența culturală care nu a mai încetat și care a condus la o strânsă legătură sufletească. Gra­ție muncii continue a familiei Morstyn, operele clasice fran­ceze au fost traduse și răspîn­­dite în Polonia aproape în ace­lași timp în care au fost scrise. Dintre scriitorii acestei epoce trebuia să mai însemnăm pe Konarski șii,Naruszewicz, savanți de mîna întăia. Secolul al XVIII-lea e o epocă de decadență literară. Dar des­­mem­brarea Poloniei a făcut din literatură singurul refugiu al nea­mului polonez în fața durerii care-l sfâșia. De aici au pornit atunci cele mai minunate sunete ale lirei poloneze. Mai întăia, romanticii au cutrierat Europa, înduioșînd pa toți prin cîntarea soartei Poloniei. Trinitatea ro­mantică o formează: Adam Miec­­kiewicz, I. Slowacki și Krasinski Mieckiewicz e o figură de pe­lerin și de profet ; stribătînd toate țerile, profesor la College de France în Paris, el a avut cea mai puternică influență. La aceasta contribuiau, de altfel și numeroasele sale legături per­sonale . (el a fost prieten bun cu exilații romîni de la 1848 : I. C. Brătianu, C. A. Rosetti, etc). Poezia lui Slowacki e mai puți­n pompoasă ca a lui Miec­­kiewicz, dar ea face să vibreze­­ adînc toate sufletele poloneze, pe care Slowacki le cunoaște așa de bine. Krasinski e un mis­­­­tic ; el întrevede mîntuirea Po­loniei prin harul divin în care crede în mod necondiționat. O-*

Next