Nemzeti Sport, 1932. január (24. évfolyam, 1-22. szám)
1932-01-01 / 1. szám
Péntek, 1932 január 1. 11 A »Kék csillagok« egyszerre két úti csapatot állítanak ki, mégpedig két országban: francia és német földön Franciaországba már csütörtökön elindulnak, miután 9-én már Nantesben kell játszaniok öt mérkőzést kötöttek le francia földön, de még keresnek hozzá hatodikat Egyelőre egy mérkőzés biztos német földön s keresnek hozzá még kettőt — Saját tudósítónktól — Más években Vízkereszt után csapataink már befejezték téli útjukat. Idén, úgy látszik, éppen januárban kerülnek sorra legérdekesebb úti mérkőzések, sőt talán nem is januárban, hanem még később ! Hiszen hátra van még a három nagy egyesület egyiptomi útja s három középcsapatunknak, a Bocskainak, III. ker. FC-nek és Sabariának téli útja is csak most bontakozik ki. A legújabb tervek szerint a „Kék csillagok” nemcsak egy csapatot, hanem kettőt állítanak össze és egyszerre két országban is játszanak. Egyik csapatuk már csütörtökön útra kel, még pedig Franciaország felé. Első meccsüket január 9-én Nantesben játsszák, majd 13|1 SPORTSZÖVETEK nagy raktára,a legjobb minőségben olcsó árakon Pártos Arthur Budapest, VI., Király,u. 6. Simonul udvarban ! Telefon : Aut. 223-96 Egyesületeknek, csoportoknak nagy írkedielmíni metországi csapat nem elég erős, úgy a társegyesületektől kölcsön kérünk majd egy-két játékost. Németországban egyébként még csak egy meccsünk van, a drezdai DSC elleni mérkőzés Ehhez most igyekszünk még kettőt lekötni. Valószínűleg sikerül is, miután Herczog Edwin jelenleg éppen Németországban jár. — Hogy ki kíséri a csapatokat, arra nézve csak annyit mondhatok, hogy valószínűleg Herczog Edwin, Káldy Zsigmond, valamint én. Milyen formában és ki melyiket, azt még nem tudom pontosan. — Nos és a játékosok? — Erre csak annyit tudok mondani, hogy ha létrejön a Csikók január 10-iki mannheimi mérkőzése, akkor a három egyesület útonlevő játékosai haza sem jönnek Németországból, hanem majd odakint csatlakoznak a francia és német földre indulókhoz. A Kék csillagok útja egyébként teljes egészében a jövő hét elején bontakozik majd csak ki. utána vasárnap, 10-én Lorientben állnak ki. Január 17-ére is van a csapatnak már mérkőzése, azonban Világjáró Ferenc, az út előkészítője még nem táviratozta meg, hogy Lyonban, vagy más városban játszanak-e. Úgyszintén nem táviratozta meg azt sem, hogy január 17 és 24 között hétközben hol kell kiállania a csapatnak. Az ötödik és alighanem az út utolsó mérkőzése január 24-én Marseille-ben kerül sorra. — öt mérkőzésünk van eddig — mondja Komor Ödön, a III. ker. FC vezetője — s most még egy hatodikat kell hozzá keresni. Ez a hatodik mérkőzés valószínűleg január 10 és 17 között kerül sorra. — Van azonban még egy másik utunk is — folytatja. — Van a Kék csillagoknak egy mérkőzésük, amelyet január 14-én Drezdában kell lejátszaniok. Miután most a francia út is létrejött, két csapatot játszatunk majd egyszerre. Természetesen Németországba is erős csapatot küldünk, hiszen a három útrakelő egyesületnek elég nagy a játékosgárdája. Amennyiben azonban úgy látjuk, hogy a né Részes legújabb típusú bel- és , külföldi márkás rádiókészülékek, hangszórók Éselmer György elektrotechnikai, rádiókészülékek és anyagok nagykereskedése Készpénzért Részletre is Budapest, VI., Podmaniczky u. 21. Telefonszám: 198 46 Kispest városának közgyűlése táviratilag üdvözölte a Franciaországban játszó Kispestet — Saját tudósítónktól —• Szerdán volt Kispesten a rendes téli városi közgyűlés. Ezen az ülésen Molnár József dr. polgármester indítványára üdvözlő táviratot küldtek a Franciaországban sok sikerrel szereplő Kispest csapatának. Molnár dr. polgármester indítványát a városi közgyűlés nagy lelkesedéssel egyhangúlag tette magáévá. Az OTT elnökének vitatott nyilatkozata ügyében az Esti Kurír tegnapi számában lapunkra vonatkozó cikk jelent meg. Az ügynek a két lap részéről való közös kivizsgálása most folyik. Lapunk vasárnapi számában lesz majd módunkban erre vonatkozóan nyilatkozatot közölni. Az Egyesült Államok szövetsége rövidesen bejelenti kilépését a FIFA-ból. Ez a lépés nyilván arra vezethető vissza, hogy a FIFA nem tudta kieszközölni a NOB-nál a losangelesi olimpián a futballtorna megrendezését. A kilépésnek fontos következményei lehetnek, mert az európai játékosok ezek után minden akadály nélkül vándorolhatnak ki az Egyesült Államokba. Bár most ott sem olyan rózsás a helyzet, hogy komoly szipkázásoktól kellene tartani., A bolgárok meghívták a csehszlovák válogatott csapatot Szófiába. A csehszlovák szövetség B csapatát készül felajánlani a bolgároknak április 17-ére, amikor a nagy válogatott Bernben játszik Svájc ellen az Európa Kupáért. **««***. m3 A Csika-tum Lwél Hágánál, a 14*sicchaud daidereu után, a cei/coásidájú szélei'dhi Hága. december 28. fflappacotc iöuudk... Péntek este, nyolc óra. A vonat most robog be a határmenti Amhem városának állomására. A szemem végigszalad a kocsik ablakain s az egyik, harmadosztályú kocsi ablakaiban azonnal felfedezem a magyar fiúkat. Valami édes boldogság fog el, amint kezet fogok sorjában földjeimmel. S a találkozás pillanataiban hirtelen elvonul lelki szemem előtt a magyar sportemberek sora, akik segítségem, vagy meghívásom folytán kerültek el Hollandiába. Király Pali, Csejthey dr., Kurunczy, Eördögh, Kulcsár Gerő Ferenc és mások után most a futballistákat üdvözlöm honfitársi szeretettel Vilma királynő gyönyörű országában. A pürke A kézfogás, úgy érzem, nem lett volna elég a bemutatkozáshoz. Mindenkinek a markába nyomtam egy hatalmas banánt sainálgattam a kávés patkót, amit feleségem küldött a magyar gyerekeknek. A fiúk a hosszú út után is pompás hangulatban voltak. Az egyik fülkében a 32 levelű bibliát forgatták, a másikban vidám társalgás kergette a perceket, de akadt egy fülke, amelybe nem lehetett bemenni. Az ablakok üvegét gondosan elfüggönyözték s a kiváncsi szem így hiába kukucskált. Nehéz nyomozással derítettem csak fel a helyzetet. A fülke egyik sarkában csinos lányka ült s a nyolc magyar fiú versengve szórakoztatta... A másfél óra gyorsan elrepült Amsterdamig. Szálláscsinálás Hamarosan megtudtam, hogy a magyar expedíció, számára teljesen alkalmatlan szállóban akar megszűnni. Igyekeztem lebeszélni tervükről a vezetőket és ezen a téren segítségemre jött Mutters úr, a Zwaluven titkára, aki Amsterdam elővárosában, Weesper Port állomásán várta a vendégcsapatot. Nem is indultunk a kijelölt helyre, más szálló után néztünk s hamarosan találtunk is olyat, amely minden tekintetben kielégítő. A vacsora volt a próbakő, mely mindenkinek ízlett. Utána nyugovóra tért a csapat, hogy kipihenje az út fáradalmait. — Saját tudósítónktól — küzdjön minden ember. A játékosok meg is fogadták, hogy magyar szívvel harcolják végig a játékot s küzdenek a bíró füttyéig. Mintha csak érezték volna, hogy az utolsó percben dől el a mérkőzés sorsa. A magyar csapat vérvörös kabátkában futott ki a pályára.. Hatalmas tapsvihar fogadta, felhangzott a Himnusz, amit az egész nézősereg felállva, hallgatott, végig. A csapat utána a pálya közepére futott és felemelt kézzel üdvözölte a nézőteret, mely tapsorkánnal válaszolt a figyelmességre. Még zúgott a tapsvihar, amikor megjelent Hollandia csapata is a pályán, nyomában pedig Moorsel bíró. A magyar játékosok levetik kabátkáikat, nemzetiszín-szalagos fehér trikóban és fekete nadrágban állanak fel. Szemben velük a hollandok vérvörös ingben és fehér nadrágban. A vézVövés utál* Boldogság volt ezen a mérkőzésen magyarnak lenni. A küzdelem, a megnem adás, az óriási kitartás csodát művelt. A játékosok nem vesztették el szívüket s hiába vezetett a Fecskék csapata, nem veszett el a mérkőzés. Egymást biztatva harcoltak a magyar gyerekek s Hollandiában még nem láttak ilyen küzdelmet, mint amilyet ez a magyar csapat produkált. Sok tapsot kapott a magyar csapat, de félidőben a Fecskék felé zúgott az elismerés tapsa, hiszen két góllal vezetett a hazai csapat. De a mérkőzés végén, amikor döntetlen eredménnyel vonult öltözőjébe a vendégcsapat, olyan tapsvihar kísérte, amilyen teljesen szokatlan. Mikor a dísztribün felé fordulva, felemelt karral köszönte ezt az ünneplést a magyar csapat, csak fokozódott, erősödött az ünneplés. A közönség soraiból senki el nem mozdult az utolsó pillanatig s arról a hét percről, amit befejezés előtt látott ez a nézősereg, Hollandiában sokáig beszélni fognak. A párpa diárjai A magyar öltözőben túláradó boldogság honol a játék befejezése után. Kitűnő hangulatban vonul a csapat szállására, ahol esti ebédjét fogyasztja el. Közben persze csak a játékról folyik a szó és mindenki megállapítja, hogy az egész mérkőzés alatt egyetlen számottevő szabálytalanság sem fordult elő. A füves pályán is pompásan álltak a lábukon játékosaink, a stoplik kitűnően teljesítették kötelességüket. Nem győzték eleget hangoztatni a játékosok, hogy ilyen pályán minden magyar futballista legalább öt évvel tovább tudna játszani. Tizenkét magyar játékos szerepelt a küzdelemben s a tizenkettőn összesen nem lehetett egyetlenegy horzsolást sem találni. A puha, szőnyegszerű pázsit és a tisztességes játék dicsérete ez. helyi csatár, aki eddig minden Csikómérkőzésen résztvett, nagyban fogadkozik, hogy a szerdai mérkőzésen a csapat szebben és jobban játszik, mint Amsterdamban és feltétlenül győz. Remélem, Kovács II. van olyan jól, mint amilyen csatár! K. I. Az Aston Villa ezredik gólja. A háború befejezése óta újra kezdett angol ligabajnokságban az Aston Villa karácsony első napján ért el az ezredik rúgott góljához. A birminghami csapat 7:1-re verte a Middlesbrough-t és ezzel még túl is haladta a jubileumi számot IdXMiMfy a stadionban, néthU CtötOMiiuuiup ' A csapat első útja szombaton a standionba vezetett. A fiúk elcsodálkoztak. Bizony, itt van mit nézni az idegennek. A játékosok ugyan nem sokat nézelődtek, hanem nekikészítlődtek a tréningnek. Hétperces gimnasztikát vezettem, majd nyolc percre labdát kaptak, hogy megszokják a mozgást a nedves, füves pályún. Fél egykor távoztunk a stadionból, de kettő után már újból ott voltunk, ahol a harmadik számú Fecskecsapat mérkőzését néztük végig. Ellenfele a zürichi Grashoppers volt, melyben több ismerősre találtak a játékosok. A centerhalf posztján Schneider Pepi állott, a csatársorban védte Hutrec és Zsilkovics rúgta a gólokat. A játékosok egyike-másika nem szívesen gondolt vissza a zágrábi mérkőzésre, ahol Hitrec Gallina kápájába küldötte a labdát. Vacsora után Zoro és Huru mókáit élvezte a társaság az egyik moziban, majd szabályos masszázs után nyugovóra tért mindenki. A nap tuéckicés dóit A magyar csapat szállása 12 óra tájban mozgalmassá változott. A játékosok készülődni kezdtek, majd összegyülekeztek, hogy Herczog Edvin Szavait hallgassák meg. A túra egyik vezetője a csapat lelkére kötötte, hogy az utolsó pillanatig A usaglyac csapat Hágában Hétfőn délután utaztunk át Hágába, ahol a magyar egyesület klubhelyiségébe látogattunk el. Vacsora után nagy ping-pong verseny alakult ki, amelynek első díját, a két üveg kitűnő magyar bort, Magyar nyerte meg. Héjas, Kovács II. és Bíró volt a sorrend mögötte. Ezek fejenként egy-egy üveg hazai bort ölelhettek keblükre. Kártyacsata is folyt közben, Bíró pedig a verseny szüneteit arra használta fel, hogy a zongora billentyűit vegye munkába. tráda ugyécsezése 1i£ óra előtt valamivel Magyar és Biri társaságában a pályaudvarra sietek, ahol pontosan fut be a vonat s rajta a Ferencváros ifjú kapusa, Háda. Vele teljessé válik a társaság, még tökéletesebbé fejlődik a hangulat, Kovács II.-vel beszélgetek a Csikók eddigi szerepléséről s a szombat WESTERD SZÁLLODA I VI. Berlini tér 3. (Nyugati 1). .. területtn Telefon: 174 -65. Szenzációs Árak: utcai szobák, m» 0 H pengő- le«-- h de« ,0,0'A' i5"U A.i J víz ás központ) « ért ütéssel. Újonnan Átalakítva!0 vezeési Hónapos szobák 60 pengőért Központi fűtései és fürdőhasználattall Csapatok elhelyezése rendkívülPlányosai Sportéra bereknek külön árengedmény Nyolcas tornát készül rendezni Berlin két vezető csapata, a Tennia Borussia és a Hertha BSC január 3-án, ami szabad vasárnapjuk a berlini egyleteknek. A két nagy egylet A Velencei tó téli sportprogramja gárdájából hat nyolcas csapatot fognak kiállítani. Maradén, a núlt évben Berlinben lejátszott angol—német válogatott mérkőzés során súlyosan megsérült angol játékos teljesen felépült ugyan, de játszania nem szabad többé (csigolyatörése volt). A kiváló játékos most Hollandiában vállalat futball edzői állást. A Velencei tó kihasználatlan sportkincsünk. Nyáron kitűnő horgászó, csónakázó, vitorlázó és fürdőző hely. A fővárostól vasúttal alig 114 óra távolságra van, úgyhogy fél nap alatt megjárható, ellentétben a Balatonnal, amelyhez egész nap szükséges. Az utosó évben nagyobb fejlődést lehet észlelni. Velencén, Gárdonyban számos villa épült, Agárdon nagyobbszabású fürdő-, sport és weekend-telep és az agárdi nagy strandon vendéglő, sportszálloda építése van folyamatban. Az agárdi fürdő és sporttelep, továbbá a gárdonyi fürdőegyesület rendszeres teli sportprogramot visz keresztül, amely a korcsolyázást, korcsolyavitorlázást, fakutyázást, jégvitorlázást öleli fel. Vasárnaponként csoportos séta és távkorcsolyázás, kedvező szélviszonyok esetén pedig jégvitorlázás van tervben Kisvelence, Gárdony, Agárd, Dinnyés, Pákozdi sziget, Sukoró és Nagyvelence között. Az első csoportos kirándulás napja január 3. Indulás a Délivasútról, a reggeli 6.40-es személyvonattal, külön fentartott III. 6. kocsiban (retourjegy P 2.60), vagy 9.30-kor sínautóval II. osztályon (retourjegy P 3.90). Visszautazás sínautóval 12.23 órakor, mely 1.23-kor érkezik a Délivasútra, vagy a 36.57- kor és a 20.53-kor érkező személyvonattal. Program: korcsolyázás és fakutyázás Kisvelence, Gárdony, Agárd (itt sportreggeli 50 fillérért) Dinynyés. Vissza: Agárdra, ahol ebéd 1 pengős menüvel (borravalóval együtt). Gyakorlott túravezetők állnak rendelkezésre, úgyhogy a tavon a távkorcsolyázás veszélytelen. Jelentkezés: szombat délig az Agárd-fürdőtelep irodájában IV., Váci utca 39. Telefon: 835—18. 835 —19, vagy a Gárdonyi Fürdőtesület tikáránál. I., Fenyő u. 7. Tel: 566 39, r~rTiriyv» -V