Romániai Magyar Szó, 2002. június (14. évfolyam, 4140-4169. szám)

2002-06-01 / 4140-4141. szám

szabad szombat­i melléklet / FOGALMAK SETABOTJAN 2000 szeptemberében indított időszakos rovatunkban minden alkalommal néhány irodalmi fogalom értelmét adjuk meg, esetenként szépirodalmi alkotással példázva az elméleti megvilágítást (Sz. Sz.) happening - angol szó, jelentése: ’történés’, ’esemény”. Az 1950-es években Amerikában kialakult új kifejezésforma, melyben több mű­ híres alkotásai közé tartozik Ilosvai Selymes Péter Toldi Miklós című históriája is, amely a későbbi Arany-mű ihletője. vészeti ág (színház, képzőművé­szet, irodalom, zene, tánc) eszkö­zei ötvöződnek. Az utcán vagy más, nem hagyományos szín­helyen, vázlatos forgatókönyv alapján, a spontaneitás látszatát keltve játsszák a szereplők, gyak­ran a közönség bevonásával, amely ily módon nézője, ám részese is a művészi produkciónak és annak végkifejletének. Mindez a művé­szet és valóság, a magas művészet és tömegművészet közti határok lerombolását is jelképezi, kitágítva a művészet fogalmának kereteit. hármas egység - esztétikai foga­lom, a francia klasszikus dramatur­giában (színművekben) a hely, az idő és a cselekmény egységét je­lenti. Törvényét Arisztotelésznek tulajdonítják, aki szerint" a dráma cselekménye legyen egy szálon futó és ne tartalmazzon epizódo­kat, a helyszín ne változzon, a cse­lekmény pedig 24 óra leforgása alatt történjen. Valójában ezt Arisztotelész sem értelmezte min­denkire kötelező érvényű szabály­ként, csupán egyfajta javaslatként, ám annyira meggyökeresedett a színműírásban, hogy csak a roman­tika merte felrúgni végül ezeket az elveket. Alkalmazásuk a XVII. században is valójában a technikai körülmények folytán adódó követelményeket jelentette, hiszen pl. a színpadon nem tudták változ­tatni a díszletet az előadás alatt, a nyíltszíni díszletcsere pedig valószerűtlenné tette volna az előadást, márpedig e kor vezető irányzatának, a klasszicizmusnak éppen a valószerűség volt egyik alapelve. hermeneutika - elsődleges jelenté­sében az értelmezés tudományos módszertana, az elnevezés a ’kutat­ni’, ’vezetni’, ’értelmezni’ jelenté­sű görög szóból származik. Az ókori görög irodalom szövegma­gyarázatai és az ókori hermeneuti­ka Arisztotelész által kidolgozott fogalma közös előzményét jelentik a hermeneutika azóta kialakult há­rom területének: filológiai, vallás­tudományi és filozófiai hermeneu­tika. hermetizmus - XX. századi költői irányzat, elnevezését a hermetikus irodalomról kapta, mely a Kr. e. VI­­III. században keletkezett kopt, gö­rög és latin nyelvű, alkímiával, mágiával és főleg filozófiával fog­lalkozó iratokat tartalmazza. A megváltásról, a világmindenségről, az istenekről, az időről stb. szólnak ezek a művek, a bennük jelentkező eszmék platonikus és sztoikus ele­meket is mutatnak, és spekulatív, misztikus filozófiai irányzat kialakulásához vezettek, mely a re­neszánsz idején volt nagyon nép­szerű. Az iratokat Hermész Trisz­­megisztoszra vezették vissza, in­nen kapta a „hermetikus” elne­vezést. • Költői irányzatként nehe­zen érthető, a közönségtől elzárkó­zó irodalmat hozott létre, a „her­metikus” szó jelentése egyébként ’elzárt’, ’hozzáférhetetlen’, ’tit­kos’, ’bűvös’. Különösen a francia és az olasz irodalomban termelt ki határozott, értelmezhető költői vo­nulatokat (G. Apollinaire, S. Quasimodo, G. Ungaretti). históriás ének - jellegzetesen ma­gyar, verses epikai műfaj. Hasonló műfaji kategóriát jelent a világ­szerte kedvelt Történeti ének. A históriás ének a XVI. századtól terjedt el, s a fontosabb országbeli eseményekről, csatákról, város­romokról tudósított. A „hírvivők” vándor lantosok, hegedősök vol­tak, akik zenekísérettel adták elő különböző főúri udvarokban vagy vásártereken a jelen vagy a közel­múlt fontos eseményeit. Ehhez köthető a műfaj elnevezése is, ahol a líraiságot csak az énekelt forma képviseli.. Tinódi Lantos Sebestyén Cronica című 1554-es műve a műfaj első ismert darabja. E műfaj hitvitázó irodalom - különböző egyházak, vallásfelekezetek, szek­ták hittételeit, vallásos állásfogla­lásukat tárgyaló művek alkotják, melyek rendkívül változatos mű­faji kategóriákban születtek, pél­dául a retorikán és a publicisztikán belül lehetett röpirat, értekezés, intelem, szatíra, dialógus, kiált­vány (manifesztum), prédikáció, levél (misszilis vagy fiktív) vagy lírai alkotás is. A hitvitázó irodal­mon belül külön műfaji kategóriá­ba sorolható a hitvitázó dráma, mely az iskoladráma egyik válfaja. Szereplői legtöbbször hiteles, ko­rabeli teológusok, illetve allego­rikus alakok. A szatirikus hang­nem legtöbbször a kortársak kifi­gurázásának lehetőségéből adó­dott, írásos formában a legrégebbi előfordulásait az ókeresztény vita­­irodalomban találjuk (II. század). Nagy szenvedélyeket kavart pél­dául a híres homunision-homoiusion vita (IV. század), mely a Szenthá­romság egylényegűségéről folyt. Igazi virágkorát a humanizmus és a reformáció korának lutheránus (evangélikus), kálvinista (reformá­tus), unitárius és katolikus hívői tollán született művek jelentették. Mivel közérthető, érdekes és szó­rakoztató műveket kellett terem­teni, a szerzők anyanyelven írtak, ami nagy mértékben elősegítette az irodalmi nyelv fejlődését. Ma­gyar nyelvterületen az 1540-1640 között született vallásos irodalom egy részét nevezik hitvitázó iroda­lomnak. E kor legjelentősebb szer­zői Dévai Bíró Mátyás, Méliusz Juhász Péter, Sztárai Mihály, valamint a XIX. század elejének humoros elbeszéléseiben kereshet­jük. Jellemzője a rövid, vázlatsze­rű, humoros előadásmód, mely nem keresi a jellemek és a társada­lom részletes bemutatását, sem a csattanót, inkább könnyed humorú írás, mely nem nélkülözi a gro­teszk, ironikus elemeket. A ma­gyar irodalomban modellértékű Karinthy Frigyes ilyen irányú munkája, a romániai magyar iroda­lomban egyik jeles képviselője Bajor Andor. Idill­­ meghatározása az idők so­rán folyton alakult. Először Theokritosz nevezte így pásztorok­ról szóló költeményeit, ennek min­tájára mondták idilln­ek a bukoli­­kus lírai alkotásokat. A XVIII. szá­zadtól már prózai művek elnevezé­seként is használták. Egyik elmé­leti művében F. Schiller olyan mű­veket nevez idillnek, amelyek az eszményit létezőnek tüntetik fel, olyan fajta örök harmóniát álmod­va meg, amelyben nincsen irreális elem­, csak reális. A tökéletes egység képzetében, a boldogság jegyében született művek ezek. A műfaj a késő barokkban és a roko­kóban nagyon népszerű. A roman­tika a melankóliát, a merengést érezte ki ezekből az alkotásokból, ennek jegyében más meghatáro­zásban kezelte a műfajt. • Mellé­kelten Csokonai Vitéz Mihálynak egyik idevágó versét közöljük. Impresszionizmus - a XIX. és XX. század fordulójának stílusirányza­ta, elnevezése alapján C. Monet Felkelő nap impressziója című festménye áll. Az irányzat kép­viselői szerint az élet összefüg­gései csak pillanatnyi benyomások alapján érthetők meg. A hangulat, a légkör kifejezésére törekedtek, ezért a festők kivonultak a műte­remből a szabadba (plain air fes­tészet), s az éles kontúrok elmosá­sával, a vibráló színvilággal és fCSOKONAI VITÉZ* MIHÁLY A boldogság Most jázminos lugasban, E nyári hűvös estvén, Lillámmal ülök együtt, Lillám velem danolgat És csókolódzva tréfál, Míg barna szép hajával Zefir susogva játszik.­­ Itt egy üveg borocskát A zöld gyepágyra tettem, És gyenge rózsaszállal Száját be is csináltam. Amott Anakreonnak kellő danái vannak Kaskámba, friss eperrel. Egy öszvességgel illy sok Gyönyörűt, becsest ki látott? V S ki boldogabb Vitéznél? ! erőteljes fény-árnyék hatással dol­goztak (Monet, Manet, Cézanne, Degas és mások). Követőik egy későbbi csoportját a posztimp­resszionisták alkották, akik már a kor tudományos eredményeit, a fizikai optika felfedezéseit is figyelembe vették. • Az irodalom­ban kedvelt költői eszközzé vált abban az időben a szinesztézia, a gondolatritmus, a mellérendelő szószerkezet, az ún. nominális stílus, azaz a névszók használatá­nak uralma az igével szemben, ezen kívül a hangulatfestő szavak és az alliteráció (A. Rimbaud: A magánhangzók szonettje, P. Ver­laine: Őszi sanzon). Az imp­resszionista művész szándéka az, hogy felkeltse a szemlélőben, a be­fogadóban az alkotás pillanatában átélt hangulatot, s ezáltal világít­son rá a különböző viszonyrend­­szerek összefüggéseire. Az irány­zat a Nyugat első nemzedékére (pl. Ady Endre, Kosztolányi Dezső, Tóth Árpád, Babits Mihály, Szép Ernő, Juhász Gyula, Kaffka Mar­git, Krúdy Gyula műveire) is hatott. Improvizáció - latin szó, jelentése: ’rögtönzés’. Minden művészeti ág­ban előfordulható alkalmi, rögtön­zött alkotás (pl. alkalmi költészet), bár elsősorban az előadóművésze­tekre jellemző (pl. a zenében, kü­lönösen a dzsesszben gyakori, illetve színházi előadásokban, hap­­peningekben, avagy spontán film­felvételekben, gesztusfestészet­­ben). Az irodalomban esetleg fel­kérésre, valamilyen alkalomból írt vers, vázlat, paródia is lehet. Az avantgárd és a neoavantgárd egya­ránt nagyra értékelte a spontán rögtönzést, mely nyitottságot, állandó alkotói készenlétet, ugyanakkor gyakorlatot is kíván. Az improvizáció már a kezdetek­ben fontos szerepet töltött be az alkotási folyamatban, pl. a folklór egyes darabjai is ezen alapulnak. in médiás rés - latin kifejezés, je­lentése: ’a dolgok közepébe vág­va’. Elbeszélői módszer, mely a cselekményt nem az időrendben legkorábbi eseményekkel indítja, hanem egy előrehaladott, bizonyos feszültségi szintet már elért álla­pottal, hogy aztán a mű során jel­zések segítségével érzékeltesse a kezdeti elemeket (egy másik mód­szer, melynek révén a cselekmény elemei kezdettől, a mű elejétől, sorrendben kerülnek bemutatásra, az ab ovo elnevezést viseli). Az eposzi kellékek közé sorolják (pl. Homérosz: Odüsszeia), valójában azonban nemcsak az eposz, hanem a legtöbb epikai műfaj és a dráma is felhasználja. Invokáció - a latin „invocatio” szóból, melynek jelentése: ’felhí­vás, hozzászólás’. Az eposzok megszokott eleme: a mű elején a szerző valamely transzcendentális lény (Múzsa, Isten, Szűz Mária) segítségét kéri,­ hogy legyen ereje művét a kellő színvonalon, a hő­sök és tetteik nagyságához mél­tóan megírni, előadni. A költészet­ben is megjelenik címben vagy al­címben, ha a vers szerzője például valamely költő elődjét, annak alko­tását, szellemét idézi meg (pl. Tóth Árpád: Invokáció Csokonai Vitéz Mihályhoz). Irónia - görög szó, jelentése ’tette­tés’, esztétikai-filozófiai, retorikai­stilisztikai fogalmat jelöl. Olyan gondolkodói-művészeti magatar­tásforma, melyben a látszólagos helyeslés mögött tagadás rejlik; olyan gondolatalakzat, mely állítás formájában fejezi ki a tagadást. Az ironikus kifejezés ellentétben áll a mű egészével, a történelmi hely­zettel, a szerző nézőpontjával vagy a befogadó tudásával, ezért taga­dásnak minősül. Kétértelműsége miatt a befogadótól nagyobb akti­vitást, magasabb intellektuális önállóságot igényel. Az értelme­zéshez a kontextusra (pl. szöveg­környezetre) a szokottnál nagyobb mértékben van szükség. Minél ke­vesebb a konkrét utalás a tényleges jelentésre, annál „finomabb” az irónia. Eredetileg a komikummal összekapcsolt fogalom volt. XX. századi elméletek megfogalmazói szerint az irónia megjelenhet a mű egészében vagy részleteiben, de megvalósulhat egy szereplő sze­mélyében is (pl. Lucifer alakja Madách Imre Az ember tragédiája című drámájában). (Forrásmunka: Barta Klára - Farkas Andrea - Kis Zsuzsanna: IrodalmiJu­galm­­itár A-Z) Heltai Gáspár, valamint a magyar ellenreformáció szellemi vezére, Pázmány Péter, aki vitairataiban mindenkit felülmúló leleményes­séggel leplezi le ellenfelei (például Alvinczi Péter) tévesnek ítélt „szakmai” logikáját. hommage - francia szó, jelentése: ’hódolat’, ’tiszteletadás’. Elhunyt, esetleg még élő, de klasszikusnak számító személynek (mesternek tekintett alkotónak) ajánlott, az emlékére, tiszteletből írt műalko­tás. Gyakori a zeneművészetben, ahonnan átvette a költészet és a filmművészet is. Ebbe a műfajba illeszkedik például Tandori Dezső kortárs magyarországi költő Hom­mage című verse (mellékelten ol­vashatják), amely eltér a szabálytól annyiban, hogy nem egyetlen megnevezett személynek ajánlja sorait. Az értelmezők szerint több magyar költő vagy művész élet­művének ismert motívumait idézi fel ez a vers (pl. Ady Endre, Nagy László, Huszárik Zoltán), de nem kizárólagosan ilyen irányba utal, hanem kitágítja a képet egyetemes emberi értékek, témák, mondan­dók felé. humoreszk - prózai kisepikai műfaj, előzményeit az adoma, az anekdota kötetlenebb változatai­ban, a XVIII. századi komikus, ro­kokó verses és prózai idillekben, fTANDORI DEZSŐ strommafft Ki szedi össze váltott lovait, ha elhulltak, ki veszi nyakába? ki teszi meg mégegyszer az utat értük, visszafelé, hiába? Kardél-nyargalásod két oldalán még kettészelve is ez állatok hozzád lassult múlásukkal bevárják, amig kidől utolsó hátasod, most még, nem deszka-földes-álruhásan, visszanézhetnél e hűlő vetésre - hogy zokogás kockázzon koponyádban, kopogjon tört szemük dióverése. GERÉB ATTILA IRÁNYÍTÓ ÜZENETEK Nyolcadik üzenet: Az élet védelme A hatodik parancsolat, a “Ne ölj!" egyértelműen tiltja az ember megölését. Figyeljük meg Jézus magyarázatát: ‘‘Hallottátok, hogy megmondatott a ré­gieknek: Ne ölj! Mert aki öl, méltó arra, hogy ítélkezzenek felette. Én pedig azt mondom nektek, hogy aki haragszik atyjafiára, méltó arra, hogy ítélkez­zenek felette, aki pedig azt mondja atyjafiának: Ostoba! - méltó a főtör­vényszéki eljárásra; aki pedig azt mondja: Bolond! - méltó a gyehenna tü­zére.” (Mt 5,21-26.) Jézus a “ne ölj” tiltás elé helyezte a “szeresd embertársadat, felebarátodat, sőt, ellenségedet is" mondást. Az élet teljes védelmét kívánta biztosítani: testi, lelki, szellemi sértések ellen. A bűn hatalma mellett felmutatta a szeretet hatal­mát. Az ember minél inkább kiszolgáltatja Isten és felebarátja iránti szeretetét, annál inkább háttérbe szorul a tolakodó romboló indulat. Legyen érzékenyen szabad szeretetével, amely megkötözi gonosz indulatait. Ebben az érzékeny­ségben válhat valóra a másik ember iránti megértés. Pál apostol így fejezte ki ezt: egy őskeresztyén himnusz szövege előtt: “Az az indulat legyen bennetek, ami Krisztus Jézusban is megvolt...” (Fii 2,5.) Ezek után megértjük a képmu­tató kortársakat, hogy miért vádolták Jézust a törvény eltörlésével. Azért, mert olyan finommá tette az egymás iránti viselkedés szabályait, hogy nem folytathat­ták volna tovább addig érvényesített életvitelüket. Jézus igazságmérlegén a szeretet cselekvése súlyosabbá vált, mint a büntetőjog érvényesítése. Ez már óriási teherré lett az önmagukat kiválóknak tartó emberek számára. A bölcskö­dő, dölyfös, cinikus, képmutató emberek teherbírása nagyon gyenge, nem bírja el a szeretet pazarló kisugárzását. Mert a szeretet mozdul és mozgósít az em­bertárs felé. Luther valahogy így fogalmazott: ha valakit szükségben látsz és nem mented meg, holott megtehetned, akkor megölted, mert megtagadtad tőle a szereteted “Ám haragudjatok, de ne vétkezzetek, a nap le ne menjen a ti haragotokkal” (Ef 4,26.) Rendszrint az ember kezdetben haragszik, és azután követi el a nagyobb bajt: sérteget, vádaskodik, káromol, ütlegel, talán öl is. Káintól kérdezte Isten: “Miért gerjedtél haragra...? Hisz ha jót cselekszel, emelt fővel járhatsz.” (1 Móz 4,6-7.) E történetben a gyilkosság beérésének klasszikus példáját mutat­ja be a Szentírás. Ez alkalommal csak arra figyeljünk, hogy hol kezdődött el? A szívben. "Mert... az ember szívéből jönnek elő a gonosz gondolatok ... gyilkos­ságok...”. A Biblia szerint bűnös az, akinek­ bűnössége egy jogi eljárás révén bebizonyosodik. Például Mózes megölte az egyiptomi felügyelőt, aki a rabszol­gaként dolgozó hébereket korbácsolta. Másnap kitudódott. Hiába vállalt közös­séget saját népével, mint herceg, azok nem vállaltak közösséget vele (2 Móz 2, 11-14.). Tehát a bűnös fogalma viszonylagos. A Biblia szerint bűnös az az em­ber, aki valamilyen módon szembehelyezkedik Isten törvényével, Igéjével. Jézus is bűnösöknek tartotta azokat, akiket az akkori közfelfogás bűnösnek tar­tott. De kinyilvánította, hogy ő a bűnösöket hívja megtérésre, és nem azokat, akik magukat igazaknak tartják: “irgalmasságot akarok és nem áldozatot" (Hős 6,6); “Mert nem azért jöttem, hogy az igazakat hívjam, hanem a bűnö­söket” (Mt 9,12.). A bocsánatkérés és a megbocsátás abból a szívből jön, amely felismerte már Isten iránta való irgalmát. “Ha tehát áldozati ajándékodat az oltárhoz vi­szed, és ott jut eszedbe, hogy atyádfiának valami panasza van ellened, hagyd ott ajándékodat az oltár előtt, menj el, békülj ki előbb atyádfiával, és csak azután térj vissza, s vidd fel ajándékodat." (Mt 21-26.) Aki a másiktól nem kér bocsánatot és a maga részéről nem bocsát meg, az is ítélet alá esik. Jézus igazságszolgáltatásába nemcsak az ítélet és a büntetés tartozik bele, ha­nem a bocsánatkérés, a megbocsátás, a felmentés is. Azért fogalmazta bele a Miatyánkba a bocsánatkérés jogát a megbocsátás függvényeként, mert igazságszolgáltatásának alapjává tette. “És bocsásd meg vétkeinket, mikép­pen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek.” (Mt6,12.). A tanítványok bizony­ára sokat vitatkozhattak egymás közt a megbocsátás­ról, mert Péter megkérdezte: “Uram, hányszor vétkezhet ellenem az én atyámfia úgy, hogy én megbocsássak neki? Meg hétszer is? Jézus így vá­laszolt: Nem azt mondom neked, hogy hétszer, hanem még hetvenhétszer is." (Mt 18,21-22.). Erre a jézusi válaszra talán a tanu­tványok is meghökkentek, miként sokan ma is azt tartják, hogy inkább belepusztulok, de akkor sem bo­csátok meg". Valóban, szó szerint belepusztulnak azok, akik nem tudnak meg­bocsátani. A bűnbocsánat Isten szabad kegyelmi tette, amely kegyelmi szövet­ségén alapul. Jézus ezt a kegyelmi tettet kereszthalálával pecsételte meg. A ke­reszten elmondott hét mondata között ez volt az első: “Atyám, bocsásd meg nekik, mert nem tudják, mit cselekszenek!” (Lk 23,34.).

Next