Romanulu, martie 1869 (Anul 13)

1869-03-01

ANÜLU VOIESCE ȘI V£l PUT ADMINISTRAȚIUNEA IN PASAGIULU ROMANU, No. 1.­ REDACȚIUNEA IN STRADA COLȚEA No. 42. Lei­n. Lei­n. Re­anu.....ț­. capitală 48 p. distr. 58 Pe șase luni « « 24 « 29 Pe trei luni « « 12 « 15 Pe uă lună « « 5 « 6 Una exemplară 24 bani. Pentru Paris, pe trimestru fr. 20. Pentru Austria « fior. 10 val. aust. Articlele trimise și nepublicate se voru arde. — Redactorii respundetorii EUGENIU CANADA. asERVIGIU TELEGRAFICI/ 1­1.i­ VIENA 9, PLOIESCI 11, BUCURESCÎ, 12 Martin Vittoii Emanuele a insarcinatű pe ad­ju­­tantele seu, generaliula Dellaronca, d’a com­plimenta pe Imperatorele Austriei la Trieste. 5/ prim­ele de Jouî spunn­ că negocierile în­tre Francia și Belgia pentru unirea dianiară și comerciale se urmeza cu activitate. La Patrie semnală oă apropiare însem­nată între Italia și Austria. Ea adauge că Italia și Austria înțelegă că în presung schim­­­băriloru ce s’au făcutu in Europa, este trebuință a se inaugura oă nouă politică. Aliancia intre Florenza și Viena respunde la interesulu reciproca ale ambelorü națiuni. VIENA, 9 Martin, Grammont, ambasado­­rele francesQ de la Viena, este chi­masă la Paris. ATENA, 9 Martin. Mavrocordatu se dice c ar fi desemnată ca ambasador­ al­ Greciei la Constantinopole. Istam­ele desmint scirea că se facă preparative militare. PARIS, 9 Martin. Se desminte în modă oficiosu cumă că Lagueronnière ar fi primită instrucțiuni din partea Imperatoielui în ces­­tiunea Belgiei. ALTĂ DEPEȘSĂ. PETRESBURG, 10 Martin. Imperatorele a acordată unu concediu de trei luni ambasa­dorelui seu de la Constantinopole. ATENE. Ambasedorele Greciei la Constan­tinopole va pleca la 17 Martin; si asecură că se va numi Kalergis. PARIS. Etendard dice că cessiunea Bel­giei este în cale de împăciuire și se va re­duce la uă simplă cessiune de tarife. (Servi­țiuiți prtivatii ale MONITORULUI). ATHENA, 7 Martin. — Se asigură că Mau­­rocordata va fi numită ministru al­ Gre­ciei pe lângă Sublima Portă. Alții clică că acestă poștă va fi încredințați­ lui Condu­­riot­s, actualul­ ministru al marinei. PARIS, 8 Martin. — L’Etendard dice : „La guerroniére se va reintorce îndată la Bruxelles și ast­felü cadă tóte suposițiunile asupra pretinselor­ instrucțiuni ce Laguer­roniére ară fi primită de la imperatorulă. “ La Patrie desminte negociatiunile rela­tive unui tractată de alianță între Francia, Austria și Italia. MADRID, 8 Martin.— In ședința cortesi­­lor­ de astățiî, Prim, interpelată de mem­brii partidului republicană, a răspunsă că el­ va susține candidatura ducelui de Montpen­­sier. Topete a declarată că republice­­e să prefere ună regală sub Montpensier. Sorano a­­ zisü că In bue sc se ascepte și se se res­pecte decisiunea cortesiloru.— Guvernul­ pre­­sintă unii proiecții de lege în privința unei amnistii generale pentru delictele de presă. CONSTANTINOPOLE, 9 Martin. — Porta negociază cu mesageriile reintorcerea emigra­­țiloru în Creta. Omer Tenzi-Papa, noulu guvernatore, a ajunsă în Candia, unde poporulă ’i a făcutu că primire Candia suntu favorabilă. Tóte porturile din redeschise. Bloculă a fost­ redicată. , v­ARIS, 9 Martie.— Ducele de Gramont, ambasadorele Franciei la Viena, se va re­­întorce aci peste curénda. A cerută un­ concediu pentru afaceri personale în Paris. La guerronnière se află încă în Paris, de unde va pleca pentru Bruxelles fără înțăr­care. Baronul­ Reyens, ministrulă belgiană, care plecase Sâmbătă la Bruxelles, s’a reî ntorsu ieri aci. AGRAM, 9 Martie, 8 ore sara. — Impe­­ratorulă și imperatosa au fost­ primiți cu entusiasmă. Orașulu era împodobită de stea­guri și iluminată. BELGRAD, 9 Martiă. Unitatea, chiară gu­vernamental, dice: „Porta mare nici ună dreptă de a conchide tractate de comerciu pentru Serbia. Serbia nu va mai tolera mo­­nopolul­ străiniloră, ci va conchide pe vii­torii din propria sa autoritate tractate cu puterile străine. TELEGRAME. Târgoviște II Februarie 1869 Tâlharii îmi amenință vin­a și­­ averea. Ad­­miitrația, sau mai bine disn poliția, face poli­­tcă, nu sc­ă în ce timpă ne găsimă, nimică secură. [lie N­agi Dudea. D„. .. 28 Făurarii. UUUIt­­ dti 12 Mărțișori. Multe adeverurî se negă de că­tre omeni, și mulți uită originea lor.­ Totu­șî cnse credetim că nimene nu póte nega că puntură de plecare matca și chiar­ temelia Statului ro­mână, astă­feră cumă se află acumă este Revoluțiunea de la 11 Februarie Nu vodnă a nega bine­facerile luptelor­ și­­ Revoluți­u­niloru a­nter­io­re, mai cu semă celoră de la 1821 încace. Nu noi nu vomă recunosce cu fericire legămintele naturale în­tre tote acele lupte și revoluțiuni fără de care cea de la 11 Februarie n’ar fi putută produce acele rude suculente, ce deferă în cursă de trei ani națiunii române uă hrană atătă de puterică, în că nu chiar­ căndă ar mai fi învinsă prin furtunele po­litice, nici uă putere omenescă nu va mai putea se stor­că din ea acelă fiică ală vieței și s’o mărită suptă fuga. Revoluțiunea de la 11 Februarie, necunoscută încă de cei mai mulți, chiar­ în părțile și ’n fasele iei din întru, este neapărată și mai necu­noscută în fasele iei din afară. A o cunosce pe deplină, este că da­toriă ș’ună interesă din cele mai de căpeteniă. A dobândi acestă cu­­noșcință acum, cănd — dupe easa­ șî dechlarare a d-lui Ministru din în­tru— situații­ ne politică s’a schimbat cu totulu în totă Europa și mai cu semă în privința nostră, acestă da­­toriă, acestă interesă, suntă cu multă mai mari și mai imperiase. Intr’a­­deveră, ori cine va înțelege c’atuncî, cândă­uă națiune este amenințată de nouă lupte și de nouă pericle, este d’uită mare ajutoră pentru dân­sa a cunosce luptele și periclele prin care a trecută, și prin ce mici’loce s’a putută strecura printre ele și a eșită invingătóre. Cu acestă scopă ne procurarămă procesele verbale ale conferințelor­ de la Paris în privința nostră, în­cepute la 10 Martie 1866, și în­­cepemă acli publicarea loră. Ele suntă puține la numeră, none, peste totă, dejű sunt­ forte instructive și multe, mari și bine-făcetore voră fi învățămintele politice pentru tre­cută și viitoră, pentru cei carii le vor­ citi cu luare aminte și vor­ cugeta la cele ce citescă. Cele doue ședințe pe care le publi­căm astă­zi, sunt numai un început. Fie­care pipăia mai antenă teremură și, prin cuvinte mai multă îngâna­te de cătți rostite, lasă a se vedea cea­a ce voiesce și urmăresce. Ori și cumă puse deja, chiară în aceste doue conferințe, se vede: Prima. Că Austria și Turcia a susți­nută totă­deuna că unirea, făcută suptă Vodă Cuza, era numai tim­­porarie,­otărîtă numai pe câtă­­va domni eră. Acestă­otărîre a fostă și causa că fostulă domnă cuteza multă. Seconde. Afară de Austria și de Turcia cele­l­alte puteri recunoscă că alegerea unui principe străină este că dorință a Romaniloră. Ru­sia Onse declaiară că este bine in­formată că Românii din Moldavia nu vor­ mai primi unirea suptă­m­ă principe pamântenű. Terțio. Afară de Francia, Ita­lia și Prusia, tote cele-l­alte voiescă ca Adunarea naționale se se des­­parță; ele voiescă ca Moldovenii se se mtrunescă în [ași ș’acolo s’arate cea-a ce voiescă. Se vede încă cu­rată temerea ce aă de spiritură pu­blică din Bucuresci. Anglia stă în neotărîre. Se ’nsemnămă aceste punte, și ședințele viitóre ne voră aduce trep­tată lumina; ne voră arăta, după puterică susținere a Franciei, căroră lucrări datorim­ isbenda, și vomă sei astă-feră ce trebuie se facemu și nviitoră, spre a smulge din măna inimiciloră trăsnetulă cu care voră se ne tăciuneze ș’a­ lă întorce acumă, ca ș’atuncî în contra­fară. Bucuresci, 24 Februarisi 1869. D-luî directori alu fiariului ROMANULU Domnule directore, Organulu d-vestre în toto-de­una nu nu­mai că s’a arătată celă mai tare apărătoră ală dreptului, dér­ âncă a făcută cunoscută din timpă în timpă poporului calea cea drepta, calea ce duce la mărire, calea ce trebuie S’o urmeze]orî­ ce cetățpnă, déca do­­resce se aîbâ uă Româniă respectată. Scrisele d-v. fură întărite cu atâtă mai mult cu câtă — pe câtă timpă partita din care face­țî parte fu la guvernă,—­le dete uă în­­douită adeverire. Suntemă aprópe de alegeri.— Misiunea fie­cărui Română e d’a face cunoscută cele ce scie, cele ce cugetă, ca astă­felă se ia semn alegătorii, se judece în cunoscință de causă și se aibă în grijă de sorta României! Se nu se lase a fi biruiți de șioptele năpârcilor­, ce jocă cândă li se oferă ocasiune. Amicii regimelui de tristă memorie, pro­pagatorii neadevărului, se pară a fi dată mâna cu acei inimici din afară, carii au insultată multă timpă națiunea Română. Da, presa austro-maghiară a insultată na­țiunea română, și î­n dată calificări ce suntă demne numai de numele loră. A buciumată, a trăsnită ș’a fulgerată în contra omului cu animă adevărată românescă, I. Brătianu. Astă­ cu­ ânsă vedemă c’acestă poporă, atâtă de insultată pen’ aci, a devenită d’uă-dată matură in scrierile insultătorilor ă sei. Minune austro-maghiară ! Pentru ce, penă mai de unății, a insul­tată națiunea și astă­ d­î o salută, o recunoscă matură? Se vede de­mdată misterulu: austro-ma­­ghiariî ceru ca poporulă Română se nu mai trimită în cameră deputați ca cei ce au fostă acumă, carii nu le placă! Judecați,­­cetățeni alegători, pene la ce grabă s’a ureată aspirațiunile Maghiarilor­. Din parte’mî­dică. Se nu crăd­a că vila lui Traiană nu mai esistă. Esistâ, și va veni timpulu a o recunosce ei singuri. Se-șî aducă aminte că: Brosca, voindu a se face grasă cătu unii bou, se umflă și sorii se îmflă pene ce plesni! Se nu li sa întâm­ple și lară acesta. „Veghiați, căci ora a sosit un disc Ro­­mănniii. In adeveru a sosită ora în care poporulă română trebue se’șî otărască sorta. Cetă­țeni români! Aveți a trimite în Cameră re­­presintanțî ai voștri, carii nu se întărăscă te­­meliele resistenței vóstre naționale, bărbați, carii se fiă susțiitorii libertățiloră ce le-ați dobândită, într’altă­ felă a vóstrá va fi culpa, décâ ună ventă venită dintruă parte’ sau alta le va spulbera tote, negăsindă pe nimeni cari se le apere. Bine-voițî, d-le Redaetore, a publica a­­cestea in­stimabilulu d-vóstre țsiamiă, fiindă espresiunea unui Română, ce doresce respin­gerea inimiciloră Romăn’eî. V. N. ANUNCIU. Unile din oficiurile telegrafo-poștale co­munică direcțiunea că serviciulă poștei Aus­triace a începută a refuza după acumă pri­mirea scrisorilor­ pentru străinătate. Convențiunea poștală închiriată cu Austria se pune in aplicațiune la 19 Martie viitoră (s. v.) sau 1 Aprilie (s. n.) după înțelege­rea urmată intre ambele guvernamente. Prin urmare numai de la acea­a ji servi­­tilu poștei romăne va putea satisface ce­­reale publicului întrună modă regulată Cu tote acestea s’au dată ordine a se faci­lita, pe cătă posibile, relațiunile publiculu cu străinătatea de către oficiurile române In ceea ce se atinge case de abonamente la diarele străine, se efectue cu începere de la 3/15 Martie, de către tote oficiurile tele­­grafo-poștale din țară, care posedă deja for­mularele și tote instrucțiunile necesarie. Directore generale, Cod­u. No. 2295, Martie 1 1, 1869. SAMßATA, 1 MARTIU 1869. LUMINEZA-TE ȘI VEÎ FI. Pentru abonamente, anunțiurî și reclame a se adresa în Bucuresci, la administra­­țiunea­­ jianului. In districte la corespondinții­­jiak­ului ș prin poștă. La Paris la D. Darras-Hall­e grain rue de l’ancienne comedie No. 5. ANUN­1URILE Linia de 30 litere................ 40 bani Inserțiuni și reclame, linia.. 2 lei ano CONFERINȚA DIN 1866 PROTOCOLULU No. 1. • Ședința din 10 Martin.­­ Presințî: D. Drouyn de Lhuys, senatoru al­ im­periului, ministru de estime; Principele de Metternich, ambasadorii es­­traordinar ală M. S. imperatorului Austriei; Cornițele Cowley, ambasadorü estraordinar și plenipotențiară ală M. S. Britanice; Cornițele de Gortz, ambasadorii și pleni­potențiară ală M. S. regele Prusiei; Savfet Pașa, ambasadorü estraordinaru și plenipotențiară ală M. S. imperatorulă Oto­­maniloră; Cavalerulă Nigra, trimisu estraordinaru și ministru plenipotențiară al­ M. S. Regelui I­­taliei; D. Cicerinu, însărcinatură afaceriloră (Ch­ar­­gé d’Affaires) alu M. S. Imperatorului Rusiei. Faugere, Secretarul­ conferinței. Represintanții Puteriloru sub-semnătore ale Tractatului din 30 Martie 1­856 s’aă adu­nată astă­ziî, la 10 Martiu 1866, în con­ferință, la ospelulă de esterne în Paris, con­formă instrucțiunilor- loră, spre a delibera in comună asupra mesuriloră și resoluțiuni­­loră ce trebuescă luate în urma abdicării Principelui Cuza. Representanțîî Curțiloră-Semnătare, de ambasadorul­ Engliterei, neavându afară încă timpulű de a primi deplinele loră împuter­niciri, s’a convenită că vor­ fi invitați a se produce in ședința viitóre. Cu tote acestea su declarată că eraă espresa autorisau­ a se aduna in conferință. Principele de Metternich, In numele celorl­alți represintanțî și ală seă, cere ca d. Drouyn de Lhuys se bine-voiesca a pre­­șede conferința. Funcțiunile de secretară sunt­ confiate d-lui Faugère, ministru plenipotențiară, sub directoră ală afacerilor­ politice, pe care le a împlinită deja la conferința din 1858. D-niî membrii ai conferinței convină a păs­tra secrete deliberațiunile loră. D. Drouyn de Lhuys, după ce a mul­­țămită represintanților­ puteriloru pentru o­­norea ce i-au deferită, surce că crede că trebue se se resume în puține cuvinte eve­­nimintele și rasele diverse, cari aă precesă sitiuațiunea actuale. Aduce aminte actele in­ternaționale cari au modificată succesivă or­­ganisațiunea, Principatelor, Moldovei și Mun­teniei:—tratatură din 30 Martie 1856,ca­­­re le-a pusă sub garanția colectivă a drep­­ului Européan și care stipuleza că necesi­tățile și dorințele populațiunilor­ voră fi o­­ficiale constatate. — Convențiunea din 19 Augustă 1­858, care a avut și de scopă a re­gula organisațiunea Principateloru, și care, déci nu ie-a recunoscută pneumă doriseră, dreptul­ d’a alege ună principe străină, nici d­­ară contopirea celoră duoe provincii în­truna singură, conținea celă puțină germe­nii unirii in câte­va din disposițiunile sale, m­i­cu semă în aceea care stabilea­uă co­­misiune centrale însărcinată a asecura uni­formitatea legislațiunii asupra obiectelor­ de interese com­u­ne pentru amândone Principa­tele;­— protocolulu din 6 Septembre 1859, întărindă îndou­a numire a Pricipelui Cuza, piesă in același timpă de Adunarea Munte­niei și a Moldovii; — firmanul din 4 Decembre 1861 prin care Perla, în unire cu puterile garanți, stabilesce ca consecință necesariă a contopirii pre­cum­ personală unirea celoră doue guverne ș’acelora doue adunări, decla­­rândă totă d’uă­ dată c’acesta nouă deroga­ți­ne a convențiunii din 1858 se va termi­na cu guvernulă Principelui Cuza, pe cândă mai unanimitatea Puteriloră garanți se reser­­vau a examina atunci deca nu s’ar pute din contra se se­mănite; — în fine disposițiunile adiționale stabilite la 18­6­4 Intre porta și Principele Cuza la Constantinopole, cu con­­simțimentulă curților­ garanți cari, aducând nouî modificări in statutulu organice din 1858, au recunoscută că Principatele au de aci Înainte dreptulu d’a modifica sau schim­ba legile sari privescă administrațiunea foră ïnteriorá, cu condițiune d’a respecta dreptu­rile puterii suzerane. Guvernul Principelui Cuza, terminându-se, a venită momentulă, adauge d. Drouyn de Lhuys, ca puterile se profite de reservele ce aă făcută la 1861, și conferința s’a adunat spre a examina cessiunile redicate prin va­canța Gospodaratului. Însă, fiindă că amba­sadorele Rusiei este absinte și fiindu­că în­sărcinatulă de afaceri, care ’su înlocuesce, nu este autoritatu de guvernulu sec de câtă se asiste la constituirea conferinței, d. Drouyn de Lhuys crede car fi bine, inainte d’a tre­ce la examinarea cestiuniloru de resolvatu, se se ascepte ca d. Baron de Budberg se pótu lua parte la dânsa. D. Cicerin confirmă declarațiunea d. mi­nistru de Esterne și adauge că ambasadorele Rusiei părăsesce chiară astă­zi Petersbur­­gul, spre a se ’ntorce la Paris. D. Drouyn de Lhuys cservă, cu con­­simțimentulă tutoră celorl­alți membri ai conferinței, car fi bine se se constituie fără mtarifiere, pentru ca Principatele se scie că există unu centru de acțiune care se ocupă cu solicitudine de interesele cari le agită In acestă momentă. D. Ambasadoru alu Turciei dă citire unei note avândă de scopă, conformă instrucțiu­­nilor­ ce­a primită de la guvernulu seu, a rechiăma stipulațiunile internaționale privitóre a Principate și a face eventualminte reserve­ontra decisiuniloru ce le ar putea vătăma. Conchide cerândü­se bine­voiescă Conferința a adopta de basă a deliberațiunilor­ spre tratatulă din 30 Martie 18­5­6 și tóte actele ulteriori, cari facă parte integrantă din ele și cari privescă în specială Principatele Mol­dovei și Munteniei, că din aceste delibera­ Tunî se se inlătureze definitivă cessiunea nu­mirii unui Principe străină, luptă veri ce formă sau denumire, precum­ și principiulu de ereditate și consultarea dorințeloră țereî, in virtutea publicării oficiale și prealabile a decisiunii irevocabile a Puterilor­ d’a nu se primi alegerea unui gospodara neindigenă. Pe aceste base, declară că este gata a exa­mina, tracta și regula, în numele Sublimei Porți și in unire cu onorabilii sei colegi, d­> ui potențiari ai puterilor­ garanți, tote Gestiu­nile redicate prin evenimintele ce s’aă pe­trecută în Moldo-Valachia. Asupra propunerii d-lui Drouyn de Lhuys s’a dată ad­ă lui Savfet Papa despre decla­rațiunea sea și discusiunea s’a amenatu pen­tru uă ședință ulteriora. Cornițele Cowley cere se se redacteze io

Next