Romanulu, martie 1873 (Anul 17)

1873-03-01

\ ANULU ALÜ ȘEPTE-SPRE-PECELE VOESCE ȘI VEI PUTE Orî-ce cereri pentru România, se adre­­sază la administrațiunea drum­ului. ANUNȚURI : pagina a IV, spațialii de 30 litere 40 bani In pagina a III, linia 2 lei. A se adresa LA PARIS: la d-nii Drain et Mi­­coud, 9, rue Drouot, 9. LA VIEN­A: la d-nii Hausenstein și Vogler Neuermarkt, II. Scrisori și ori-ce trimiteri nefrancate vom­ fi refusat­e.—Articlele nepublicate se vor arde. 20 BANI ELEMPEARULU. SERVICIU­LU TELEGRAFICA ALU­I ROMANULUI.» Madrid, 10 Marte. —■ Figueras a plecată la Barcelona se restabilescă ordinea. Martos, președintele camerei, a demisio­nați­. Nouele alegeri pentru cortesi su au fixații pentru Zi­ua de 10 Aprile, érin întrunirea nouei adunări constituante pentru­­ Ziua de 1 Maiö. Constantinopole, 10 Marte.­­ Fostul­ mare­ vizire, Midhat-pașta, este numită mi­nistru al­ justiției, Savfet este numită minis­tru al­ afacerilor­ străine. Rachid-pașta e numită ministru de lucrări publice. Berlin, 11 Marte. — Principele și prin­cipesa regale, sosindă aici, au fost­ primiți într’ună modă solemnă. Camera senioriloră a adoptată modifica­­țiunea articlelor­ 15 și 18 din constituțiu­­nea imperiului. Se confirmă scriea că arh­­iepiscopală de Posen, Ledoch­owsky, ar­ fi urmărită ridi­­ciarminte pentru circul­area ce­a dată la 23 Februarie. Londra, 12 Marte. — Camera comune­­loră a respinsă bilulă ce se cerea de guvernă in cestiunea Universității irlandese cu 287 în contra 284. Apoi camera și-a amânată ședințele pene Jouî. (Servifiidű privat alit Monitoréiul oficiale.) Berlin, 11 Marte. — Camera senioriloră, în prima sea deliberațiune, a procedată la modificarea articlelor­ 15 și 18 din con­­stituțiune, privitore la relațiunile Statului cu Biserica. Bismark c­ice că, la finele res­­belului cu Francia, era animată de cele mai bune simțiminte către Papa, dem organisa­­rea cea forte a clericaliloră l-a făcută se presimtă mari periculo, și guvernul­ a fostă nevoită se accepte lupta, care nu este uă luptă confesionale, ci uă luptă politică, luptă între dominațiunea Statului și dominațiunea preoților­. Guvernul­ are absolutamente ne­cesitate de modificațiunile propuse la arti­clele 15 și 18 din constituțiune, cari nu suntă, în forma lor­ actuale, de câtă ună compromisă ală unui timpă trecută. Diabiulă Post asigură că se va procede în contra arhhiepiscopului din Posen conformă instrucțiunilor­ codului penale germană. Stuttgart, 11 Marte. — Regina-mamă a murită astăziî. BUCURESCÎ ! 12 Mărțișori! Situațiunea actuale este di­n cele mai avute și totă-do-uă-dată mai să­race pentru chiariști, din cele mai a­­vute, pentru că nici uă dată n’au simțită îmbulsiindu-se supt pena­foră mai multe cestiuni de fapt și de principiă, din cele mai sărace, căci întrega atențiune a publicului română fiind­ ațintită numai asupra cestiunii creditului fonciară română, ce se des­­bate în Cameră, elă estă nepösatorü In privința ori­cărei alte cestiuni. A ne ocupa de altă ce­va de­câtă de bancele române de credită, ar fi astăzi că lucrare fară scapă și fără efectă. Suntemă dora obligați ca, pe lângă în­semnatele discuțiuni ce se urmeză in Cameră, și despre cari publicămă dări de semă câtă mai complete, se vorbimă noi înși­ne despre același subiectă. Cum mai su­serămă, aci se află în luptă, de uă parte interesele române ce se simtă amenințate a ajunge acolo unde ajunseră interesele poporațiuni­­lor­ din Indii faciă cu cotropirea en­­glese, de alta interesele și aspirațiu­­nile străinilor­, și în particulară ale Austro-Germanilor­, a căroră misiune providențiale este de­ a înlănțui totă Orientală de interesele sale economice, Redactiunea și Administrațiunea, Strada Academiei, No. 26. Edițiiunea de dimineța 1 de-a și’lu aservi pe fărâmul­ economic, astă­felă în­câtă se devină tributa­­rială, sclavulă comerciului, industriei, capitalului și feluritelor­ mijilace de esploatare austro-germane. Aci­stă cestiunea. De­uă parte Românii, cari voră se înlăture ori­ce fugă economică, adevă­­ratură și celă mai puternică fugă . De altă parte străinii, cari voră se ne reducă pe fărâmura economică, la tristară voră ală unoră sclavi, siliți se dea de bună-voie ascultare stăpânilor ă loră, fără de care nu’și potă procura trebuinciosele viețuirii. Românul­, care nu va privi cestiu­nea din acestă punză de vedere, nu póte fi de­câtă sau amăgită prin diba­­cele născociri și meșteșugitele argu­mente ale confidențelor­ intereseloru străine, sau aginte directă ală aces­­toră interese, consilieră intimă, Ge­­heimrath, ală politicei austro-germane. Astă­ felă fiindă pusă cestiunea, ori­ce bună Română este détorü s’o des­­bată cu totul o altă felă, de cum ară desbate-o cândă interesele și scopurile străiniloră n’ară juca aci m­ă rolă a­­tâtă de periculosă. Aci nu suntă fad­ă în faciă aspira­­țiunile sociale ale diferitelor­ părți din societate, ce luptă flă­care spre a’și asigura mai multe prerogative. Nu potă se fiă de câtă numai Români do­uă parte și străini de cea­l­altă. E că pentru ce se întâlniră la cre­area instituțiunii de credită funciară, Români din tote nuanțele politice, cari văzură că în asemeni momente de peliculă, ori­ ce alte sfințim­inte și preocupări de câtă cele exclusivă na­ționale trebuie se dispară, și prin fap­tul ă chiară că se puseră alături, fiși făcură mutuale concesiuni. Ori­cine ară voi­se să se scape din vedere partea curată naționale a Ges­tiunii, va găsi neapărată argumente spre a combate creditulă funciară ro­mână, astă­felă cum sa proiectată; înse în realitate elă nu va ținti, cu sex fără scrie, de câtă a face se tri­umfe scopurile cotropitore ale străi­nilor­ asupra României. Déca vomă examina în adeveră dis­cursurile tutoră oratorilor, cari aă vorbită contra proiectului română de credită funciară, vomă vedea că toți n’aă avută de scopă, cu seu fără scrie - o mai repetită, — de­câtă a răs­­turna propunerea română, spre a lăsa străiniloră m­ă câmpii liberă și si­­cură. După cum preveniuserariü, nici u­­nulă na cutezată se se declare pe fa­clă contra proiectului română și în favorea celoră străine. In prima di vorbescă contra proiec­tului, domnii M. Cornea și Ceaură As­­lană, unulă mai liniștită, case pentru acesta nu­mai logică, căci aprópe singurulu argumentă ce produse era­uă apreciare a d-sele că dobânda nu va scădea; celă­l­altă, multă mai în­­verșiunată, făcu ună actă de acuzare, contra celoră ce cutezaseră a lua ini­țiativa, și contra comitatului delega­­ților­, pentru că nu adoptase proces dura ne mai auzistă de­ a aduce na­­intea Adunării tóte propunerile de credită fonciară ce se presintaseră. Acolo éase unde se descoperiră pe deplină acești buni Români și zeloși susțiitori ai scăderii scomptului și ai adoptării proiectului celui mai bună pentru România, fu la presintarea propunerii de-a se respinge proiec­­tulă presintată și de-a se trimite la uă comisiune speciale, care se studieze tote proiectele ce sau propusă. Acestă propunere nu este altă ni­­mică de­câtă admiterea în principiu a proiectelor­ străine de credită fun­ciară. Oratorii ce respingeaă proiectulă română și cere să se se studieze și se se presinte cele-l-alte, se declaraă ast­­felă forte netedă pentru proiectele străine. In totă casulă ei voină se do­­bândescă în favorea causei soră, adică a speculanților­ străini, dă amânare la calendele grece a proiectului ro­mână. D. Astană, nici nu se sfii de­ a declara că „nu este nici uă urgență pentru creditură funciară“, pe când­ țara întregă chiamă din tote puterile sale și imediat acestă bine-facétare in­­stituțiune. D. Moruzi, voindă a masca supt di­ferite proteste scopul­ de­ a respinge proiectulă română, ajunse la uă con­­clusiune și mai stranie: d-se a­­fise că, dacă nu se crează do­uă dată, în ace­lași timpă, tot felul de instituțiuni de credită, instituțiuni agricole, comer­ciale, industriale etc., etc., mai bine se nu se voteze nimică. Ea se fiindă­ că nu se vor­ putea crea nicî-uă­ dată în a­­celașî mom­­entă, tóte instituțiunile pe cari le cere d. Moruzi, resultă neapă­rată că nu voiesce de­locă creditură funciară ală proprietarilor­ români. In ultimele frase ale discursului seă, d-nulă Moruzi s’a desvăluit m­âncă și mai multă. D-sea ascultase discursul­ d-lui Mavrogheni, — ministru română și tovarășă cu speculanții străini, — îlă au­­ fi se declarândă că presintarea proiectului de bancă de scumptă și circulațiune nu este oportună. Deci ter­­minândă, d. Moruzi declară că, decă.d. ministru de financie nu va presinta ună proiectă de bancă de scumptă și circulațiune, d-sea va vota contra pro­iectului de credită fonciară. Ense mi­­nistrulă declarase deja că nu presintă acestă proiectă și d. Moruzi îlă au­­fiise. De asemeni dibăcii, ori­­câtă ar fi ele de muscălesci, aă ajunsă a rîde și copiii. I­. Mavrogheni a procedată totă prin asemeni triste dibăcii, d-sea s’a declarată pentru pluralitatea bance­­lor și, prin urmare pentru respingerea proiectului în discuțiune, care nu ad­mite pluralitatea. D. A. G. Golescu, fostul­ ministru de financie la 1869, com­­baten­dă pro­iectură proprietarilor­ români, s’a de­clarată pentru bancele funciare create nu de proprietari ti de capitaliști, prin urmare pentru proiectele străine. Aflămă că în aceste momente, a­­vocatură credinciosă ală Evreilor­, d. Iepureni, s’a încinsă într’uă luptă invierșionată contra instituțiunii ro­mâne, de­și primulă-ministră se de­clarase la începută pentru densa, de­și chiară ministrulă de financie de­clara că o primeșce cu condițiunea să se admită principiulă pluralității," a­­dică a se lăsa și străiniseră facultatea de-a veni se ruineze mai ântâiă insti­tutele nóstre, și apoi se ne aservescă și pământulă. Cum o spunemă deră d­i atâta timpă, cestiunea este de-a se decide décà trebuie se remânemü Români, seă se cădemă în deplina aservire e­­conomică a străinilor­; décà trebuie sĕ ne rădicămă prin noi ön­și­ne, sau se ajungemă peste puciul ani la sta­rea de iloți pe pamântul­ strămoșescă. Daca acei ce se prefacă că combat numai defectuositățile proiectului pro­prietarilor­, ar fi sinceri, n’ar combate luarea în considerare, adică votarea în principiu a proiectului românii, ci ș’ar reserva tóte observațiunile și ș’ar pane tóte silințele la discuțiunea pe articule, spre a face să se amendeze legea în sensul­ pe care ei îlă credă celă bună. Asia dorit simplulă faptă că com­bată chiară luarea în considerare, probeza că suntă de rea-credință, că necutezândă se declare pe faciă înga­­giamintele loră câtre speculanții stră­ini, se servescă de mijilace piezișe spre a dărîma și discredita instituțiu­­nea română. Avemü­ense credința că din acesta mare luptă oratorică, în care se vede atâtă de lămurită faciă în faciă inte­resele române și cele străine, de astă dată celă putină, nu străinii vor i eși învingători, ori­cari ar fi înaltele mifióce de cari din nefericire potă dispune. JOUI, 1 MARTI U, 1873 LUMINEZA­TE ȘI TEI FI ABONAMENTE In Capitule: unu ana 48 lei; șase luni 24 Li trei luni 12 lei; uă lună, 5 le. In Districte: unu ana 58 lei; șase luni 29 L î trei luni 15 lei; uă lună 6 lei. Francia, Italia și Anglia, pe trimistru fr. 10. Austria și Germania, pe trimistru franci 1?­­A se adresa LA PARIS la d. Darras-Ha­­legrain, Rue de l’ancienne comedie 5, și­­ a d-nu­ Crain et Micoud, 9, rue Drouot, 9. LA VIENA, lad. B. G. Popovici,Fleisch­markt, 15. tabinetulii directorelor generale alii telegrafelorii și postelorii. Bucuresci, 9 Martii­, 1873. Onor, red. a jianului „Roilltllltilü“. D. C. A. Rosetti, prim­­ă epistolă deschisă publicată în Românulă, cere de la mine pre­cari explicațiuni în pri­vința a trei telegrame nesosite la des­­tinațiune, me grăbescă a da d-lui Ro­setti esplicațiunile cerute, și ve rogă prin urmare se bine-voiți a face se se publice alăturatură mea răspunsă. Mulțămindu-vă de mai nainte, ve rogă a primi asigurarea considerați­­unii mele. G. Lahovari. Bucuresci, 9 Martii­, 1872. Domnului C. A. Rosetti, Paris, Rue de Rennes, 97. Domnulu m­­eu, Am­ânore­a respunde la epistola deschisă ce ați bine-voită a-mi adresa prin interm­ediulă fiiariului Românulu. Credemă că în urma explicâriloră ce amu dată în privința acelor trei te­legrame, despre a căroră neprimire vĕ plângeți, credemă fiică, că incidintele era închis, ved­énie din epistola d-vós­­tră că n’am isbutitű a ve convinge de câtă pe jumătate, și décá acusarea de sfeterisire­a căfiută, totuși v’aă rămasă âncă nedumiriri și credeți celă puțină la vă rea-voință seă intențiune­, spre a face se dispară și acestă vestă de bă­nuială din partea d-vostră, voiă re­veni­seră asupra aceloră trei tele­grame. Incepă dor cu depeșia acea­a, care, din causa unei adrese greșite, s’a în­mânată unei persone străine. Ve mirați, domnulă meă, cum tele­­grafistulă care a copiată depeșia, ve­ fiendu într’ensa cuvintele: Arada, Ro­­manlo și Rosetti, n’a pricepută că acea depeștă suptscrisă Rosetti era adresată d-lui Carada, redactorulă fiiariului Românulu, și vö plângeți de vă tra­vestite atâta­ destrame. Vé mulțămescă că nu mai întrebuințați cuvântulü de sfeterisire. Cu tote aceste explicațiunea este forte lesne. Telegrafistulă este ținută a co­pia depeșia astă­feră cum i­ se trans­mite, depeșia copiată se pune în plică, pe care se scrie adresa cum este în depeșiă, și se rnmâneza factorului. In casuță de fașiă, împărțitorulă ce­­tindă pe plică Arad, Romanlo, Bucu­resci, a­dusă-o d-lui Romalo, care a primit’o. Asemenea cazuri se întâmplă și în alte țări ca și la noi și, spre a evita nișce erori totu­de­una regretabile. Monitorele nóstre nu discontinuă, cum ați putută vede singură, a aduce ru­găciune publicului a fcri depeșite ci­tețe și mai alesă a pune adresele com­itete și exac­e. In privința depeșei a doua, nu-mi remâne nimică de fi­să, de vreme ce vă declarați singură mulțămiți pe es­­plicările date în prima mea epistolă. Ură la a treia depeștă especiată de d-vostră la biuioulă de la Bursă și ne­­remisă aici destinatarului. Aici permiteți o mi­că mică obser­­vațiune : Déca redacțiunea filariului Româ­nulu, publicândă epistola mea din.... Februarie, ară fi bine-voită a publica și ună post-scriptum din acea scrisóre, negreșită că nu era sĕ mai reveniți asupra acestei a treia depeștă. Ei indă­­că cise acésta s’a omisă a se face , suntă gata a ve da esplicațiunile ce de­­desemă deja prin acelă post-scriptum. In fu­na chiară cândă am trimisă epistola mea redacțiunii fiiariului Ro­mânulu, a venită la direcțiunea te­­legrafeloră u­ă domnă din partea d-lui Costinescu, spre a cere ore­cari explicațiuni asupra aceloră depeși, și atunci am arătată acelui domnă , tóte actele și amnă constatată împreună cu d-sea, că uă asemenea depeșiă (din 31 Ianuarie de la biuroulă Bursei) nu sosită nici vă­ datâ în biurourile nóstre. Acestă constatare am consemnată-o prin m­ă post-scriptum chiară pe e­­pistola mea ce o adusese acelă demnă de la redacțiu­ne. Bine-voiți deră a adresa reclama­­țiunea d-vóstre biuroului de la Paris, unde ați dată depeșia, și acelă biuroă este datorit a o urmări spre a con­stata unde s’a rătăcită, căci vă mai repetă, depeșia în cestiune nu este so­sită în biuioulă de aici, înainte de-a termina, permiteți’mi a ve asigura din noă, domnulă meă , că guvernulă, supt care am onore a servi, nu va permite vre uă­dată sfe­terisirea sau chiară travestirea intențio­nată a depeșielor particulare. Conform art. 7 din lege și art. 20 din conven­­țiunea telegrafiei internaționale suntă datorii a opri transmiterea ori­cărei depeșe, „care ară fi primejdiósa pentru „siguranța statului, contrarie legiloră „țârei, ordinii publice saă buneloră moravuri“, și suntă sigură că nu d­

Next