Slovenský Východ, august 1928 (X/174-199)

1928-08-01 / No. 174

SlouenskýlJýciwtl Ročník X. Číslo 174. V KoSiciach, v středu 1. augusta 1928. Za 60 laL Dôvera k dielu dra Engliša. Pán prezident republiky neprijal demisiu ministra dra Engliša! U. Praha, 31. júla. — Zpráva, že pán prezident republiky nevyhovel žiadosti mi­nistra financií dra Engliša za demisiu, zna­mená vybavenie vnútropolitickej záležitosti. Súčasne je podaný opäť dôkaz, že nie sú vyčerpané všetky prostriedky koalície k odstráneniu vzniklých rozporov, ako v tomto prípade rozporu medzi republikán­skou stranou a ministrom financií. V uspo­kojivom rozriešení tejto otázky spočíva aj poučenie ako pre inštitúciu odborného ministra, tak aj pre spôsob, akým bol prí­pad vnesený do verejnosti. Odmietnutie demisie ministra financií je ďalším symptó­mom pevnosti terajšej vlády. Všetka tlač sprevádza odmietnutie de­misie ministra dr.a Engliša s uspokojením. Vyslovuje sa presvedčenie, že dr. Engliš zoptane ministrom financií, lebo zpráva o nevyhovení jeho žiadosti za demisiu by asi nebola bývala bez jeho vedomia publikova­ná. Zástupca ministerského predsedu mi­nister msgre. Šrámek zrobil iste všetky kroky k vyšetreniu konfliktu, ku ktorému sa vzťahovala aj jeho rozmluva s poslan­com Bradáčom. Neverí sa hlasom, akoby išlo o riešenie provizorně, po ktorom dojde k definitívnemu riešeniu až v jaseni. Takéto domnerfky sú tým menej pravde­podobné, čím viac je všeobecným pre­svedčenie, že minister dr. Engliš je nielen vynikajúcim finančným odborníkom, ale súčasne aj tvorcom nášho aktívneho rož-, počtu a obhájcom zdravej hospodárskej rovnováhy, hodnej demokracie a zaručujú­cej primeranú rovnosť a istotu existenčnú. Minister financií dr. Engliš položil vše­tko hospodárenie štátu na vedecký základ a k. tomu s ohľadom na naše vnútorné po­mery a rozmanitosť výrobných vrstiev, sledujúc vybudovanie finančne silného a vnútorne spokojného štátu á stal sa za­kladateľom veľkého diela, ktorého smer­nice budú vždy dávať záruku dobrého chodu nášho finančného a hospodárskeho života V odmietnutí jeho demisie možno tiež vidieť všeobecnú dôveru' k jeho dielu. NMopisný deí v Košiciach. Mnoho návštevníkov z cudziny. i c e, 31. júla. V nedeľu 29. júla bol y Prahe zahájený, ako už bolo oznámené, VI. medzinárodný kongres pre kreslenie a užité umenia za prítomnosti vyše 3000 účastníkov, z toho viac ako 2000 cudzincov zo všetkých sve­tadielov. Po ukončení kongresu v Prahe od­ídu kongresisti do Brna k prehliadke vý­stavy. Odtiaľ pokračuje časť účastníkov v ce­ste na Slovensko^ kde navštívia slovenské kúpcTe á Vysoké Tatry. Ďalej budú pokra­čovať.autobusmi v ceste do Košíc, kam za­vítajú v sobotu, 11. augusta hlavne z toho dôvodu, aby sa pozreli na Národopisný deň, ktorý tu bude .usporiadaný v nedeľu, 12. augusta,. Tým bude tento zájazd ukon­čený. Počet účastníkov, pôvodne stanovený na 200 osôb, musel byť zvýšený viac ako o dvojnásobný počet, ačkoľvek ani tak ne­mohlo byť vyhovené všetkým kongresistom, ktorí si hlavne žiadali byť prítomní Náro­dopisnému dňu v Košiciach. Zájazdu tohoto sa zúčastnia výhradne cudzinci zo vše­tkých svetadielov: zvlášť z Ameriky a Ázie (Japonska), okrem účastníkov z Afriky a Obchodné styky medzi Československom a Itálion. Zdokonalovanie nášho priemyslu. - Náš tranzit v Terste. Italský denník „111 Mezzogiorno” prinie­sol dlhší článok o československom zahra­ničnom obchode, najmä o obchodných sty­koch italsko-československých. Článok uvádza podrobne štatistické čísla. Pre budúcnosť sa v ňom vyslovujú dobré nádeje v rozvoj stykov medzi Itá­­liou a československom. Je k tomu treba odstrániť niektoré prekážky. Italský dovoz do Československa, menovite v niektorých veciach (olivový olej, vína, hodváb, auto­mobily) mohol by zaujať, k obapólnému úžitku oboch zemí, miesto omnoho vý-značnejšie, než aké má teraz. Bolo’ by k tomu treba preštudovať československé tržiště, upraviť výrobu dľa jeho požiada­viek a tiež upraviť ceny dľa cien, žiada­ných zemami konkurenčnými. Pokiaľ ide o československý vývoz do Itálie, musia sa vývozci snažiť, aby ponúkali podmienky pokiaľ možno priaznivé. Postupné zdokonaľovanie českosloven­ského priemyslu ukazuje, že sa Českoslo­vensko už dalo na túto cestu* Ku koncu sa v článku hovorí o Československom tranzite v Terste. Dôsledky zmien amerického zákona prisťahovaleckého. Dôležité pokyny kvótovým vysťahovalcom v Československu. 11. P r a h a, 31. júla. — V dôsledku zmien, ktorých doznal od 1.' júla 1928 americký zákon prisťahovalecký, nastala tiež zmena povoľovania kvótových vysťahovalcov do Spojených štátov severoamerických mini­sterstvom sociálnej pečlivosti. Celá kvóta 3073 osôb ročne, je teraz rozdelená na dve rovnaké. polovice. V prvej polovici, tak zvanej prednostnej triede americkej, odchádzajú rodičia amerických občanov a manželia ameri­ckých občäniek, keď ból sňatok uzavretý po 1. júnu 1928 (ináč odchádzajú títo manžela mimo kvótu),'jestliže ich pri­­buzliT, 'americkí občania, im zaistili pred­nostný nárok u amerického’generálneho prisťahovaleckého komisára vo Washing­tone. - • V druhej polovici kvóty, v ktorej dosiaľ boli'zvaní k odchodu vysťahovalci presne dľa svojho poradia pasového, bude teraz povoľovaný odchod výhradne len manžel­kám a potom neženatým (nevydatým) de­ťom1 pod 21 rokov' veku tých občanov, ktorí sú už usadení v Spojených štátoch, dosiaľ ale nedosiahli amerického občian­stva - (po dosiahnutí amerického občian­stva majú ich menovaní príbuzní nárok na odchod mimo kvótu). Tieto manželky a Austrálie, o europských kongresístoch ani nehovoriac. V nedeľu 12. augusta budú Košice zapla­vené vidieckym ľudom v nádherných ná­rodných krojoch nielen z východného Slo­venska, zo Zemplína a Šariša, ale aj zo stredného a západného Slovenska. Ľud sa pilne pripravuje na túto veľkú a rozsiahlu slávnosť. Aranžmá slávnosti prevzal naj­povolanejší odborník, odb. učiteľ Karol Pli­­cka z Národopisného odboru Matice Slo­venskej. Tým je zaručený prvotriedny pô­žitok všetkým milovníkom národných zvy­kov, tancov a krojov. deti môžu však obdržať víza iba vtedy, jestliže preukážu úradnými dokladmi (nie ale súkromným vyhlásením, tak zvaným afidavitom) americkému konzulovi v Pra­he, že ich manželia, rešp. rodičia boli pri­pustení do Spojených štátov zákonitým spôsobom. Ministerstvo sociálnej pečlivosti vyzýva všetky manželky a neženaté (nevydaté) deti (ovdovělé, rozvedené) pod 21 rokov, ktoré majú manželov alebo rodičov usa­dených v Spojených štátoch a hodlajú sa za nimi vysťahovať, aby sa obrátily na týchto príbuzných, abv im zaslali úradný doklad ód imigračných úradov v prísta­voch vylodenia (zpravidla to bude v Étlis Island) o tom, že sa zákonitým spôsobom dostali do Spojených štátov. 1 Akonáhle menované ženy a deti tieto do­klady od svojich príbuzných z Ameriky ob­­držia, nech ich hneď s riadne okoikovanou prihláškou predložia ministerstvu sociálnej pečlivosti ktoré potom ich bude zvať k od­chodu zvláštnymi pozvánkami v tom časo­vom poradí, v akom bolý ich vysťahova­lecké pasy v roku 1924 pasovými úradmi vystavené, a ministerstvu sociálnej pečlivo­sti predložené. Mayerlingská tragédia nesmie byť objasnená- Príčinou smrti korunného princa Rudolfa nebola len žena. D. V i e d e ň, 31. júla. — Po prevrate bo­ly často podnikané pokusy, odkryť rúšku tajnosti, ktorou bola zahalená záhadná smrť korunného princa Rudolfa. Úradné spisy o tragédii ani po prevrate neboly uve­rejnené. Všetko, čo dosiaľ o tejto tragédii bolq uverejnené, nie je nič iného, ako bájky. Postupuje sa s veľkou obozretnosťou aby pravá podstata bola aj naďalej zatajená. Nedávno vyšly „Pamäti” grófky Lari­­schovej, priateľkyne korunného princa a baronesy Vecserovej, druhej obeti mayer­­lingskej tragédie. Tieto „Pamäti” sú veľmi zaujímavé a spôsobilý najmä v aristokratických kru­hoch veľký rozruch. Ani grófka Larischo­­vá nehovorí otvorene, ale dáva na niekto­rých miestach tušiť, že korunný princ Ru­dolf so šľachtickou skupinou intrigoval proti svojmu otcovi, ktorého chcel pozba­viť trónu a potom sa sám chcel stať ci­sárom. Tieto Rudoliove úmysle ovšem ne­ostaly utajené a dozvedel sa o nich aj František Jozef. Pracovalo sa proti týmto plánom a podľa výkladu grófky Larischo­­vej nie je vytvorené, že Rudolf sa stal obeťou týchto protiopatření. Že musela zo­mrieť aj Vecserová, stalo sa len preto, aby skutočná podstata veci bola skrytá. Ž „Pamäti” Larischovej ďalej vysvitá, že to vôbec neboly morálne pohnútky, ktoré při­nutily Rudolfa, aby sa chopil revolveru. Mravy u dvora Habsburgov nikdy neboly tak prísne a ešte žiadon Habsburg vraj nezomrel z nešťastnej lásky. Keby príčinou Rudolfovej smrti bola len žena, neuviedlo by sa všetko do pohybu, aby tajné spisy o tomto prípade ostaly aj naďalej zataje­né obecenstvu. Práve toľké utajovanie dokazuje, že v úzadí tohoto prípadu, zahaleného rúškou milostnej aféry, odohrávalý sa dôležité po­litické udalosti. Veštba, ktorá sa splnila. Vo svetoznámom módnom závode firmy Paquin v Paríži zamestnané boly tri pria­teľky manekýnky Jenni Roulierová, Evelina Martauxová a Annita Rendéová. Všetky tri pre svoj milý zjav těšily sa priazni svojich šéfov a malý veľmi slušný plat. Jedného dňa prišla do závodu elegantná stará dáma, ktorá objednala niekoľko úbo­rov pre svoje dve. vnučky. Tieto úbory ukazovaly jej tie tri priateľky, a tu stará dáma pri pohľade na ich krásu im poradi­la, aby radšej hľadely sa dostať do divadla Folies, kde ich krása sa v živých obrazoch plne uplatní. „Verte mi”, povedala stará dá­ma”, „že všetky tri najdete tam šťastie, o ktorom sa vám ani nezdalo”. Mladé diev­čatá poslúčhly, daly výpoveď a boly sku­točne riaditeľom divadla Folies angažova­né. Pred nedávnom boly prítomní v tomto divadle traja synovia chicagského priemy­selného magnáta Johna Harrisa, ktorí boli krásou týchto troch priateľkýň tak unesení, že im hneď po predstavení urobili nabídnu­­tie k sňatku. Dievčatám sa títo traja bratia zapáčili, netrvalo dlho a ich nabídku při­jaly. Teraz sem prišla z Nizzy zpráva, že všetky tri slávily svoju svadbu v tamojšom chráme. Veštba starej dámy sa splnila a tri priateľky staly sa odrazu manželmi milioná­rov a švagrovými. F. P a r í ž, 31. júla, Viiá v Bulharskn zostanú. orŕ. Sofia, 31. júla. Nemecká vláda navrhla bulharskej vláde, aby medzi oboma štátmi bolo vizum na nas zruše­né. Bulharská vláda ale odpovedala, že násled­kom nepriaznivej finančnej situácie Bulharska nie je možno tento návrh prijať. Bstup rothermeríády. Košice, 31. júla V Maďarsku zažili sklamanie už s návšte­vou Harmsworthovou, ktorého oslavovali ako svojho spasiteľa a ktorý potom v in­terviewe kritizoval pomery v Maďarsku dosť nepriaznivé a vyhlásil, že jeho otec svojou kampaňou nechce nijak porušiť konfiguráciu strednej Európy. Teraz sám „spasitel”’ Rothermere senior mal rozhovor so šéfredaktorom „Az Estu” a jeho úsudok o Maďarsku je taký prísny, že vzbudil v maďarských politických kruhoch mrazivý úžas. Stojí za to doslovne zaznamenať, čo po­vedal pán Rothermere: „Vy, Maďari, musíte si uvedomtť, že pre Európu je célá maďar­ská otázka dôležitá len z hľadiska udrža­nia všeobecného mieru. Podľa môjho názo­ru bolo by len ku prospechu Maďarska, keď by sa vedelo postaviť na toto jediné možné reálne-politické, stanovisko.” V ďal­šom Rothermere vyhlásil, že otázka „reví­zie trianonského mieru je vec natoľko ťažká a komplikovaná a závislá na stále sa me­niacich politických konšteláciách, ktorej splnenie nie je možné a nesmie sa viazať na presný termín”. . Čo to znamená? Ešte len nedávno sľubo­val Rothermere, že uplynie niekoľko rokov a krivda, spáchaná Maďarsku, bude napra­vená a Maďarsko obnovené vo svojej sta­rej veľkosti. Dnes už tento spasiteľ Maďa­rov nesľubuje dohromady vlastne nič. Ter­mín revízie nie je možný stanoviť, tvrdí dnes vznešený Angličan. I maďarská tlač však pochopila, že to nie je nič iného, ako ústup a porážka celej Rothermereovej ak­cie. Veľmi zaujímavé boly i ďalšie časti jeho prejavu. Budeme ich citovať doslova: „Ne- JÁN GREŽA: Láska. „Máš čas! ? spýtala sa ho ostro, tvrdo a kočiárik, ktorý pred sebou tiskala, zastavila tak prudko, že decko v ňom ležiace sa zobudilo a zaplakalo. „Mám”, odpovedal neisto muž vysoký, urastený. Ale hlas sa mu chvel vedomím viny. „Čo tombolo za dievča, s ktorým si sa včera večer prechádzal v parku? hrozi­vo drtila medzi zubami. „Ja? Včera?” a zdalo sa mu, že mu dakto tisne hrdlo. „Neluhaj! Videla som ťa!” „Ale ja — ja včera — so žiadnou som nechodil —” luhal rozpačité muž silný, ktorý by mohol skaly lámať. A hlas sa mu triasol. „čó-ó? Ty ešte budeš luhať?” vravela pomaly a ešte pomalšie sa k nemu blí­žila. Jej kroky i pohyby boly elastické ako týgra. Ale muž videl iba jej hnevom planúce oči, svietiace ani dva uhle, plné zlosti a bleskov. Ustúpil o krok a my­sliac, že je už v bezpečí, mŕmľal : „Ale veď, Marienka, predsa vieš, že ja — ani neviem — ostatne, ona sa ku mne pridala — vieš, — ja ani neviem — tak to bolo. Vieš?” „Dosť viem!” vykríkla, vypnula sa, ruky vložila do bokov, prsia bojovne vypnula a hlavu vztýčila. „Dosť viemt

Next