Szózat, 1925. február (7. évfolyam, 26-48. szám)

1925-02-24 / 44. szám

4 Csonka-Komárom és a megszállt város ünnepelte vasárnap a nagy mesemondót Jókai-ünnepségek­ Magyarországon és külföldön (A Szózat tudósítójától.) A Jókai-ünnepsé­­gek sorában, amelyeken a magyar nemzet a nagy mesemondó születésének századik évfordulóját ünnepeli, vasárnap Komáromban, a költő szülő­városában díszközgyűlés volt, amelyen a nemzet­gyűlés képviseletében Huszár Károly alelnök, a kormány részéről gróf Klebelsberg Kunó kul­tuszminiszter jelentek meg. A Petőfi-Társaságot Pekár Gyula elnök, dr. Ferenczy Zoltán alelnök, Szávay Gyula főtitkár, Lőrinczy György ás Lampérth Géza képviselteik, jelen voltak F. Szabó Géza és Maday Gyula nemzetgyűlési kép­viselőik. Huszár Aladár, csonka Esztergom és Komárom vármegyék főispánja, Palkovich László alispán, Antony Béla, Esztergom polgár­­mestere, a honvédség részéről Szabó Béla ezre­des, a győri püspökség képvise­letében Szcharek József esperesplébános, Czeglédy Sándor du­nántúli református püspökhelyettes, Győr vá­ros képviseletében dr. Hofer Vilmos polgármes­ter és Kiss Géza tanácsnok. A megjelenteket a pályaudvaron küldöttség fogadta, majd a vasúti állomás éttermében reggeli volt. A zászlókkal feldíszített­ vasúti és polgári társaskör nagytermében délelőtt 10 óra­kor kezdődött a díszközgyűlés, amelyen az állami, városi és egyházi hatóságok képviselőül kívül a társadalmi egyesületek teljes számban felvonultak. Alapy Gáspár polgármester nyi­totta meg a díszközgyűlést, beszédében rám­u­­il­tott arra, hogy Komárom városa már több kiváló embert adott Magyarországnak, majd üdvözölte a megjelent vendégeket. A kultuszminiszter beszéde Ezután gróf Klebelsberg Kunó kultusz­­miniszter mondott beszédet. Elmondta, minő hatása volt Jókai jellemének, írói egyéniségének kialakításában gyermekkori környezete: Komá­rom és a komáromi emberek. Az itt­ szerzett lelki és erkölcsi útravalókat a nagyszerű író meg is hálálta, hősöket és hősnőket alakítva szülőváro­sának alakjaiból s megörökítve a­­ komáromi nagy eseményeket, a nagy földrengést, a híd­­szakadást bel­es­ző­ve regényeibe. — Jókai az elnyomás keserves éveiben is — mondotta a kultuszminiszter — fel tudta kelteni a bizalmat a nemzetben. Ma megint önkéntele­nül nyúlunk Jókai könyvei után, hogy azok lap­­jain újból lássuk az elszakított országrészeket, az integer Magyarországot, mint ahogy őseink­­merítettek azokból vigasztalást a Bach-korszak alatt. , Csonka-Komárom szobrot dilit Jókainak A kultuszminiszter beszéde után dr. Tóth Zsigmond városi tanácsnok felolvasta a­­ város határozati javaslatát, amely szeriint a díszköz­gyűlés Jókai emlékezetét a centenárium­­ alkal­mából jegyzőkönyvben örökíti meg, elhatározza, hogy a halhatatlan író arcképét a tanácskozó­terem számára megfesteti, továbbá, hogy Jókai Mórnak a város megmaradt területén szobrot állítanak, amelynek költségeit részben maga fe­dezi részben pedig erre a célra országos gyűj­tést indít. A díszközgyűlés Alapy Gáspár polgár­­mester zárószavai után a Szózat elsiéneklésével ért véget. A város díszközgyűlését a Petőfi-Társaság és a Komáromi Jókai Közművelődési és Múzeum- Egyesület együttes nagygyűlése követte. F. Szabó Géza, a Komáromi Jó­kai Egyesület el­nöke üdvözölte a megjelenteket. A gyűlést Pe­kár Gyula, a Petőfi-Társaság elnöke nyitotta meg. Maday Gyula nemzetgyűlési képviselő ün­nepi karéneket adtak elő, majd felolvasták az­saság főtitkára felolvasta erre az alkalomra írt Jókai-ódáját, majd dr. Ferenczy Zoltán is­mertette Jósd irodalmi tevékenységét. Dr. Lányi Andor dr. Tóth Zsigmondnak „Komárom“ című­­ költeményét szavalta el. Lőrinczy György érte­­s kezest olvasott fel Jókai bölcsője címen. Lám-­­­pérth Géza versben emlékezett meg a nagy me­­­semondóról. , jj Az ünnepségek után a vasúti állomás éttér-­ mében díszd­éd volt, este pedig magas szín­vonalú hangversennyel fejeződött be a komáro­mi Jókai centenárium: Megszállt­ Komárom ünnepe Ugyancsak vasárnap a Duna másik partján, a cseh megszállás alatt álló Komáromban az el­szakított Felvidék magyarsága ünnnepelte a nagy mesemondó emlékezet étét. A megható finn­ népségre föl­vonultak a felvidék városainak kül­j­döltségei és ott volt a komáromi lakosság színe java. A cseh kormány Bella Method pozsonyi zsupánnal képviseltette magát. Az ünnepség új református templomban folyt le, ahol előbb hala­ndó istentisztelet volt. Az istentisztelet után ün­nepi karéneket adak elő, majd felolvasták az üdvözítő táviratokat. Az ünnepi beszédet dr. Er­délyi Pál mondotta. Felszólaltak a Magyar Tu­dományos Akadémia, továbbá a Kisfaludy- és Petőfi-Társaság nevében dr. Császár Elemér, a Magyar Nemzeti Múzeum nevében dr. Sikabo­­nyi Antal, a szegedi egyetem nevében dr. Csen­­gery János, a debreceni egyetem nevében dr. Porpp Lajos, a MANSz nevében Szegedy. Maszák Aranka a Jókai-emlékbizottség nevében Róva Dezső főtitkár, aki Rákosi Jenő üdvözletét tol­mácsolta. A Kassai Kazinczy-Társaság nevében dr. Sziklay beszélt. Kovács Lajos a felvidéki ma­gyar tanítóegyesületeik, Ölvedy Lajos a magyar főiskolai hallgatók nevében szólaltak fel. A tem­plomi ünnepség befejezése után megnyitották a Jókai-ku­ltúrház ereklye kiállítását. A díszebéd után délután négy óraikor lelkes és nagyszámú közönség jelenlétében megkoronázták a Jókai szülőház falán elhelyezett Jókai domborművet. Az ünnepséget este bál fejezte be. Mint egy komáromi magánjelentés hírül adja, az ünnepséget, amely már szombaton meg­kezdődött, kommunista tüntetésekkel zavarták meg­ A munkásotthonból, ahol a kommunisták gyűlést tartottak, mintegy kétszáz tüntető a Jókai-ház elé vonult, ahol az Arany ember dísz­előadását éppen meg akarták kezdeni. A rendőr­ség a tüntetőket szétkergette és a nyugalom új­ból helyreállott. Jókai emlékezete Budapesten Az Otthon írók és Hírlapíróik Kör© vasárnap ün­nepelte Jókai Mór emlékezetét. Az ünnepségen a Ma­gyar Tudományos Akadémia képviseletében ott volt Balogh Jenő, Zsitvay Tibor, a nemzetgyűlés aleln­öke, Preszly Elemér, Pest vármegye főispánja, a Szent István Akadémia részéről Visota Gyula és más köz­életi előkelőségek. Rákosi Jenő megnyitó beszéde után P. Márkus Emilia nagy tetszés mellett, Babits Mihálynak ,,A népszerű öreg tovább mesél“ című költeményét sza­valta, Hubay Jenő Dienzl Oszkár zongoratkísérete mel­lett Bach Cavatináját és saját szerzeményű Csárda­­jelenetét ad­ta elő. Sziklay János „Jóskai emlékezete“ címmel mondott beszédet. Sándor Erzsi Márkus Dezső zongorák ígérete mellett énekelt. A Budai Polgári Kaszinó február 22-én nagyszerű Jókai-emlékün­nepélyt rendezett. Az emlékbeszédet Korpás Ferenc főgimnáziumi igazgató mondotta. Gyula di­ák Jókai című lendületes versét szavalta mgly hatással. Izjám Béláné én­ekmű­vésznő magyar mű­dalo­kat énekelt, Simemszky V. Babits zongora­művésznő több darabot­­játszott. A műsor kezdetén és végén az Egyetemi Énekkarok énekeltek. c 1925 FEBRUÁR 21 KEDD Külföld és Jókai Az északi testvéreml­ett körében a Jókai-ünnepek sorozatát a Finn Irodalmi Társaság kezdte meg feb­ruár 18-án. Az ünnepet Krolmn Károly egyetemi tanár, a társaság elnöke nyitotta meg. Utána Faragó József, a hosszabb ideje Finnországban élő fiatal magyar író­­tartott előadást Jókai költészetéről és életeiről flan nyelven. Kimai­a Rüstnen tanár magyar költőkről sza­valt finn műfordításokban és végül Helga Saite ének­­művésznő magyar dalokat énekelt Boros Olga magyar egyetemi hallgatón© kíséretében. Április elején a finn főváros újabb Jó­kai-ünnepet fog tartani és a vidék nagyobb városai szintén követei fogják a példát A Magyar Külügyi Társaság legutóbb tartott ülé­sén Horváth Géz­a igazgató bejelentette, hogy eddig több levél érkezett külföldről a Jókai-ünnepségiek remt­dezése ügyében. Dr. Gragger Róbert értesítése szerint Berlinben az ottani Magyar Egyesület, dr. Leffler Béla jelentése szerint Stockholmiban a Svéd Tudomá­nyos Akadémia készíti elő a Jókai-ünnepélyt. Dr. Fehéér Géza Szófiából azt közli, hogy Jókai Bulgáriá­ban, isiperekb­en, de azért az ottani irodalmi és napi­lapokban fog Jókairól szóló cikkeket elhelyezni Rómá­ban Berzeviczy Albert, Milánóban pedig Zsambra Ala­jos fog Jókairól előadást tartani, az ottani irodalmi társaságok felkérésére. Londonból jelenítik. A Daily Herald hosszabb cikkben emlékezik meg a Jókai-centenárium alkalmá­ból Jókai Mór irodalmi nagyságáról. A nagy szere­tettel a megírt cikk Jókait gazdag mesemondó vénájá­ban­ Darmashoz, humorában Dickensihez hasonlítja. A magyar életnek és a magyar félelmmnek élettel teljes képét tükrözik vissza nagy számiban megjelen­t regé­nyei. Történetei gyakran bonyolultak, de mindig szel­lemesek; folyásuk olyan, mint a hegyi patak tavasz­­szal. Tukláról-sziklára ugrik, némelykor merészen kanyarodik, hogy elkerüljön valamely akadályt, majd hatalmas szökéssel iramodik tovább. Könyveit léleg­zetvisszafojtva olvassuk. Mindegy, hogy történelmi tárgyat választ, vagy pedig modern környezetet Sze­mélyed mind eleven,an élnek és mihelyt egyszer ka­landjaik története megindul, többé nem lehet vissza­fordulni. Némelykor valamely tréfával, gyakran me­lodrámával végződik a történet. De nincs idő a meg­állásra és az elmélkedésre, amíg a könyvnek végére nem jutunk. Még azok az alakjai is, amelyeket a kép­zelet legszélsőségesebb játéka szült, elhihetőkb­é vál­nak, olyan ebenen rajzolja meg őket a költő. Re­gényei és novellái ezelőtt mintegy 30 évvel jelen­tek meg először angol nyelven. A közönséget egyszer­ meghódították. Most, Jókai születésének 100. évfor­dulója alkalmától az érdeklődés ismét feléje fordul és könyvei most új kiadásban látnak angolul napvilágot. Lehetetlen fenntartani az új határokat Az „Observery cikke a területi revízióról és a genfi jegyzőkönyvről London, február 22. A hírneves angol publicista I. L. Garvin is­mét hosszabb cikkben foglalkozik azokkal a vég­zetes tévedésekkel, amelyek a sokat vitatott genfi jegyzőkönyvet, ezt bonyolult frazeológiával meg­fogalmazott és a paragrafusok útvesztőjében szinte érthetetlenné vált szerződésszervezetet, teljes ellentétben állítólagos és tüntetőleg vi­lággá hirdetett céljával az európai béke legvesze­delmesebb akadályává tennék, ha valaha is való­sággá válnék. Az angol közvélemény csak akkor kezdett tudatára ébredni annak, hogy mit jelent ez a ,,biztonsági, döntőbírósági és lefegyverezési szer­ződés,“ amikor kitűnt, hogy az angol küldöttség pacifista vezére, Lord Palmour, az ak­kori mun­káskormány tagja, az angol parlament előzetes jóváhagyása nélkül megígérte, hogy Anglia flot­táját szükség esetén a Nemzetek Szövetségének rendelkezésére bocsájtja. Az angol konzervatív, közvélemény akkor nyomban éles támadást inté­zett emiatt a kérdés miatt MacDonald ellen, aki­nek bukását egyébként nem kis részben éppen genfi „sikerei“ okozták. Garvin az elsők között volt, akik a genfi jegyzőkönyvvel kapcsolatban a biztonság kérdé­sét összefüggésbe hozták a területi revízió kérdé­sével. A „protocol“tudvalevőleg lehetetlenné tette volna a Nemzetek Szövetségének egyezség­ok­mányával szemben a párisi békeszerződések­ ál­tal megállapított határok revízióját. Hamarosan kitűnt azonban, hogy ehhez az ang­ol közvéle­mény soha nem fog hozzájárulni. Angliában ugyanis őszintén kívánják, ho­­­y Európa megsza­badulhasson egy újabb háború kiszámíthatatlan következményeitől, de a józan angol közvélemény szerint Európát újabb háborútól nem a ver­­saillesi status quo erőszakos fenntartásával, ha­nem a békeszerződések hibáinak alapos revízió­jával lehet megmenteni. Páris és Prága közös intrikái A genfi jegyzőkönyvet — írja Garvin — Pa­ris és Prága közös intrikái próbálták ráerősza­kolni Európára, és bár kifelé képom­tatással hir­dették — meg Herriot is —, hogy a biztonság, lefegyverzés é­s döntőbíróság (Securité, Désarme­­menx, Arbitration) lesznek­ a „béke új templomá­nak pilléreit, valóságban azonban semmi másról nem volt szó, minthogy Európának egyik, idő­­szerűleg győztes fele lába alatt tartsa annyi ideig, ameddig­ csak lehet az ideiglenesen legyőzött má­sik felet. Anglia azonban a maga részéről nem lesz hajlandó támogatni sem Franciaországot,, sem csatlós államait abban, hogy a rossz emlékű szent szövetségnek ezt a feltámasztását, megvalósít­hassák. Garvin szerint az elvakult francia-cseh hatalmi politikának ez a Nemzetek Szövetsége és a genfi jegyzőkönyv útjain „lanszírozott“ terve nemcsak igazságtalan, hanem veszélyes is. Mert igaz ugyan, hogy a jegyzőkönyvet aláíró és így érte jótállást vállaló nemzetek száma meg­haladta, az ötvenet, de ez a garancia igen kevés reális értékkel bír és a valóságban azok a nem­zetek, amelyek a jegyzőkönyv által felállítandó módszert fegyveresen is hajlandók volnának megvédeni, Franciaországra, a franciák konti­nentális blokkjára és Na­gybritanniára szorítkoz­nának, amennyiben Nagybritannia elfogadná a jegyzőkönyvet. A versaillesi statusquo áldozatai A „másik fél“-en viszont ha más nem áll ma is, mint a két nagy kiközösített nép, a németek és oroszok és azok az elnyomott milliók, néme­tek, oroszok és magyarok, akik most a versaillesi status quo áldozatai, ez a kétszázmilliónyi tömeg, megerősítve a legnagyobb valószínűség szerint az elégedetlenkedő Japán segítségével is, olyan­ erőt jelentene, amivel szemben a genfi jegyző­könyv levegőben lógó rendelkezései teljesen te­hetetlenek lennének. A genfi jegyzőkönyv veszedelme tehát az, hogy újra két, egymással szemben álló felfegy­verzett táborrá tenné egész Európát. Ezzel a fe­nyegetős vezedelemmel szemben Garvin egyetlen megoldásnak azt tartja, hogy a Versa­illésben elhamarkodottan és az akkori idők megfontolás nélküli kapkodásában megállapított határokat, amelyekből Kelet-Európában talán egyetlen mé­ternyi sincs, amit mindkét fél elfogadott volna, a ki­engesztelő­dés és méltányosság szellemében vegyék alapos revízió alá, mert ha ez a revízió békés úton meg nem történik, akkor semmiféle genfi jegyzőkönyv útját nem tudja állni annak, hogy bekövetkezzék újabb háború által. . Garvin ilyen és ehhez hasonló vezércikket már többet is írt a konzervatív irányú és a je­lenlegi angol kormányhoz igen közel álló Ob­­server hasábjain. Ezeknek a cikkeknek nagy fontosságát az mutatja, hogy míg egy-két évvel ezelőtt Angliában nemcsak a konzervatív, de a liberális irányú lapok is legfeljebb csak a béke­­szerződések gazdasági revíziójáról írtak és bén már akkor is elismerték, hogy a versaillesi ha­tárok rosszak, de úgy gondolták, hogy azok meg­változtatása újabb háború nélkül meg nem tör­ténhetik, most viszont a békeszerződések terü­leti revíziójának sürgős és elengedhetetlen szük­ségessége és ennek a kérdésnek békés úton való mego­olása, valósággal közhellyé vált Angliában és ezt a végtelen nagyfontosságú kérdést az an­gol sajtó állandóan napirenden tartja.

Next