Tribuna, ianuarie 1908 (Anul 12, nr. 1-25)

1908-01-01 / nr. 1

14 ian. n. î°f8. din Ungaria, despre cari îi vorbisem, zice el socotii să-i dau aceste mai pe scurt, după care mai adaosei unele note mai particulare şi circum­stanţiale atât pentru cei din Ungaria cât şi pen­tru stările din România. Doamne, gândii în mine, ce vor zice, au ce ar zice ştiindu-le acestea unii, că-s plin de răutâciune, de duhul defăimării etc. dar tu ştii sufletul meu şi durerile lui pentru stările românilor, fraţilor mei! De e cu putinţă, şi de e voia Ta or scăpă şi ei cândva de ne­­prăsnicia celor ce li-au jurat perire şi calcă supt picioare drepturile lor. Aceste sunt şi râvnesc cu toată sirguinţa ungur­i, sârbii, nemţii, ruşii, grecii etc... Deci ce e de făcut? Arătând nedreptăţile făcute, înţelepciunea aduce cu sine ca să-i inte­resăm... Aşa, doarărei Doamne, ca înţelepţindu-se­­românii­ să scape de unii şi de alţii, pentru cari erau pârcă acum şi orbiţi şi robiţi şi spoiaţi, şi cu timp să facă un ce sdravăn, întreg şi naţio­nal, spre lauda sa şi spre fericirea unui neam călcat şi apăsat, di­n de o mai bună soarte. Iacă răutăţile şi jevrile sufletului meu, cei ce de multe ori nu ştiu unde să mi odihnesc capul şi cum să împlinesc lipsele unei zi. 1840 Iunie 27 Ienikov6, ascultând şi oblicind de lângă fereastră valurile muginde şi albicioase, spumigoase ale Bosforu­lui. Şi întru aste, îmi vine în minte, că multe păr­ticele sunt din Crişuri, Someş, Murăş, Buzeu, Ialomiţa, Dâmboviţa, Siret, Prut, Dnistru etc. Dă Doamne bine, şi fie voia Ta«7. Nicoară avea simţemântul că fără bunăvoinţa şi sprijinul marilor puteri soartea poporului ro­mân nu se va schimba. De aceea, tot el, cel din­­tâiu încercă să ducă cauza naţională înaintea areopagului european. In 1842 lucră un amănun­ţit memoriu istorico-politic, predându-i bătrânu­lui Chabert, întâiul dragoman al Angliei la Poarta Oto­mană, care îi cer­use să-i comunice gravami­­nele românilor, în care îi făcu cunoscut Supplex libellus valachorum JTransilvaniae din 1791, pri­gonii­­le lui Inocenţei Clain, Grigorie Maior, re­­voluţiunea lui Horia, etc. Alte două memorii a mai dat ambasadorilor Rusiei, Bontenieff, la 1843 şi Ustinoff, la 1847 tot în Constantinopol în care expune totodată peripeţiile şi cauza întemniţării sale: Un affaire politico-civile-religinionaire­­. Şi omul acesta, care cu atâta căldura şi statornicie se preocupă şi lucră în interesul neamului său, M. Nicoară,­­de multe ori nu ştia unde să-şi o­­dihnească capul, şi cum să-şi împlinească lipsele unei zile!« Joi Crăciunul (scrie în ziarul său la 25 Decemvrie 1841) »numai la liturgia sârbească, apoi toată ziua acasă și prânzi seara fasole, ce­r Suburbia în Constantinopol. 1 Ms. Nr. 2446 Academia Rom. 6 Ms. Nr. 2437. Academia Rom. Mersesem alaltăieri«. Dar tocmai aceasta e nota distinctivă a caracterului său, care îi ridică din șirul oamenilor de rând. M. Nicoară nu era pen­tru epoca sa, el se născuse cu un secol înainte. In 2 Decemvrie 1838 tocmai când isprăvi în Iaşi ultimul­­ de tradus din Suplex libelus Va­lachorum, îi aduseră Pravila pentru dreptăţile proprietarilor şi plugarilor din Moldova (regula­mentul organic), care cetindu-o, esclamă cuprins de durere: »Ce simţire! îmi amorţiră toate mo­dul­ări­ile cetind grozniciile aste de fete săl­batice8.« Aşa judecă Nicoară opera boierilor, regulamentul organic, votat de adunările ambelor principale: Muntenia şi Moldova, prin care se re­­cunoştea şi confirmă drepturile şi privilegiile bo­ierilor pentru exploatarea elementului ţărănesc. Acum vom înţelege de ce om cult şi învăţat, el­e nu-şi capătă aplicaţie în Ţeara­ Românească, după vredniciile sale. Cum ar fi şi suferit boierii oligarhi în jurul lor pe Nicoară, cu idei atât de liberale, care avuse curajul să-i ţină chiar împă­ratului Francisc I, la 1819 această filipică despre egalitatea oamenilor: » Craiule ! ca oameni după trup numai întru atâta ne deschibzuim unul de altul, încât firea şi voinţa lui Dumnezeu s'au arătat prin naştere cătră unul mai milostiv decât cătră altul; dar altmintrelea civileşte, adecă după starea şi pri­vinţele în cari ne aflăm, fiind locuitori întru una sub legi şi sub împărăţie, şi fiind unul crai şi altul supus : crai sau împărat după omenirea sa încă-i numai om ; dară după diregătoria sa altă datorinţă are, că ceea ce porunceşte legea dumne­­zeească prin arătare, iară legile naturei sau firei prin organul său, adecă mintea şi înţelepciunea, şi legile mireneşti adecă civileşti, şi politice prin aşezământuri, aceea, zic, ce poruncesc şi poftesc toate legile acestea, el după data creştină şi ju­rământul său ca împărat să păzească şi să îm­plinească, şi cu tot modul să fie îngrijit, ca prin cei suptrânduiţi după toată putinţa să se pă­zească şi să se împlinească. Unul ca acela e dator ca el să curmeze Dumnezeului atotputernic, prevăzând şi întocmind sau îndreptând, porun­cind şi oprind, şi dreptate tuturor făcând, ce atâta va să zică, cât a împreună cele cereşti cu cele pământeşti, a uni cele dumnezeeşti cu cele omeneşti«» etc. M. Nicoară posedă­­întinsă cultură literară. In manuscrisele lui s’au păstrat extrase şi notiţe istorice de la: Diodor Siculus, Anonymus Belae regis notarius, Thunmann şi alţii, încă din timpul când studia la Pojon, interesându-i îndeosebi istoria românilor10. A­jrns şî câteva poezii, pre­­ 8 Ms. Nr. 2446. Academia From. 9 Ms. Nr. 2445 Academ. Rom. 10 Ms. Nr. 2437. Academia Română, cum: La anul nou 1803 (gratulaţie pentru tatăl său, Pojon). La anul 1808 (Coconiţii de Vacaresco, Vie­na). La moartea dulcei şi iubitei mele sori (1808, Giula).^ Coconiţii Antonia de Buchwald (1809, Arad), în Braşov în 24 Oct. 1810 în mun­tele Tâmpa etc. A mai scris o poezie în 1839 în Odesa, întitulată: Termurile Richelieu, româ­neşte şi franţuzeşte, la a cărei sfârşit face această notiţă: »Din tinereţele mele nu mai făcui versuri adecă româneşti, căci altele nici nu făcui... îmi pare că celea din urmă erau din 1814. Dar soco­tesc că aste sunt celea mai din urmă a vieţii mele î n. Cunoştea pe lângă literatura germană, şi cea franceză, din care ne-a lăsat traduceri frag­mentare de la: Racine, Buffon, Volney, Bernardin S. Pierre, Delille, Barthélemy, Chateaubriand12. A mai tradus şi se găseşte în manuscris: Suplex libellus valachorum Transilvaniae, din 1791, Co­ranul, Omul de curte, cea dintâi carte ungurească, ce a cetit când eră »în retorică la Arad«, precum şî mai mulţi articoli din gazetele europene relativ la chestia Românilor13. Nicoară era în curent şî cu întreaga mişcare literară românească, care do­rea să o facă cunoscută șî străinilor. »Rugându-mă, Timoni14, scria el, să-i explic unele din poeziile lui Asachi, ca să poată da pă­rerea sa într’un op ce va să tipărească: »Critica tuturor literaturelor unor limbi«, el nici limba cu­noscând, nici idee având de operele românești, i-am împlinit cererea. Socotind că pentru a da o părere folositoare neamului, ele care atâta lipsă avem la străini, ar fi să-l pun în cunoştinţă mai deplină. I-am făcut cunoscuţi pe Văcărescu, Câr­­lova, Aristea, Alecsandri, Pogor, dar n’am la mână piese singulare. Deci­­ am dat versurile aste precum sunt acî, zicând că sunt a unuia din Basarabia. Astăzi (20 Mărţişor, 1844) întor­­cându-mi-le, numai atâta zise: »sunt spresiuni de­licate într’însele«15. Nicoară însă n’a fost poet, dar s’a ocupat cu toate ramurile literaturei, cu filologia, lexicografia, întru cât adecă în manus­crisele lui ni­ s’a păstrat începutul unui dicţionar francez-român, şi un tratat de ortografia română16 cu litere latine, căci el consecvent a scris cu aceste litere, după cum singur declară: »Eu nici odată nu m’am sfiit a scrie românilor că mai mult iubesc slovele latineşti decât celea chirilice, ce pot să dovedesc prin întrebuinţarea celor la­tineşti cu românii ce le cunosc«17. 11 Ms. Nr. 2449. Academia Rom. 12 Ms. Nr. 2442. Academia Rom. 13 Ibid. 14 Alexandru Timoni a fost ministrul Austriei la Con­stantinopol. 15 Ms. Nr. 2449. Academia Rom. 16 Ms. Nr. 2448. Academia Rom. 17 Ms. Nr. 2445. Academia Rom. Boniac, iar altul din copii, cântarea bătrânească a lui »Mogoş Vornicul«. Vecina săracă — mai totdeauna aceeaşi bă­trână — ne istorisim de nemţii cu coadă ai lui Coburg, de cutremurul cel mare, de turci, de zaveră, de hiubele de adăpost, de bejenii In chetvane... ea era istoria autentică a vremurilor nenorocite dela sfârşitul domniei fanariote. Mama n’avea timp de poveşti. Ea era mila şi grija căminului. Cel din urmă povestia tata. Dar ce poveste? Totdeauna aceeaş. Doi eroi avea tata, pe Na­poleon şi pe Jean Valjean. Da... pe Jean Val­jean, căci bunătatea acestui erou francez se res­­frângea în inima năcăjită, în sufletul răbdător şi sfânt al tatei. Noaptea adormeam fericit. Cine ştie de câte ori sburam în visurile noastre peste fiori, peste vârfuri de codri, peste castelele fermecate din ostroavele lacurilor şi nu ningea cerul... lumină, lumină albastră peste noi. înainte de culcare, ne lăsam papucul, ori pan­­tofiorul pe masă şi dimineaţa fiecare găsia în­­tr’însul o băncuţă de argint — totdeauna nouă — sorcova în beteala de aur la căpătâiul lui şi hainele cele noi pe lâdiţa cea bătrânească. O, de aţi sta voi, oameni bogaţi, câtă bucurie puneţi în sufletul copiilor de ziua asta ca un bănuţ de argint, cu o hăinuţă nouă, iar uneori cu o sorcovă nurral, nu v-aţi scuti nici­odată de acest sim­­bol al celei mai uşoare mizericordii. Să bucuri o inimi... o inimă de copil; ce mulţumire mai dulce decât aceasta cunoaşteţi voi ? O bogatule! Ei vin la porţile tale, înfriguraţi, cu un băţ înflorit şi cu cea mai virgiliană urare pe buze. O slugă sălbatică îi îmbrânceşte, îi a­­lungă, tu vezi asta din lăuntrul cald, pitoresc, îm­podobit cu pastorale şi aducându-ţi aminte de cei ce a predicat iubirea sub palmierii visători ai Palestinei, te vei indignă şi mustrând slugă ne­trebnică, vei rostî cu lacrămi în glas: »Lăsaţi copiii să vină la mine«. Şi aceasta va fi icoana cerească a lăuntrului tău, pe care o vei lăsă ca o a­adiţie dulce copiilor şi casei tale, căci tu imi­tând fapta celui ce sărac şi desculţ ne-ai lăsat re­ligia iubire!, vei duce mai departe pilda mizeri­cordiei sfinte. Ce strălucitoare eră la noi dimineaţa Anului Nou! Mama mă îmbrăcă în hăinele cele noi. Bă­nuţul de argint ardea în mânuşiţele noastre. Cu el eram în stare să cumpărăm fericirea poveşti­lor. Luam apoi sorcova şi de pe buzele noastre începea să curgă poezia acelei urări duioase de cari plângeau părinţii şi bunicii noştri sfinţi. Pe masă găsiam »Calendarul« şi ziua o pe­treceam laolaltă cu rudele. Când ne am mărit păstram darurile Anului Nou pentru teatru. Cu darul acesta eu am auzit serafica voce a lui Franceschini în Unghenoţi, am sorbit muzica cerească din Teii, m’am îndrăgostit după o re­gină din Borgia, am văzut Steaua Nopţii, şi am visat nopţi de-a rândul după acea poveste ma­gică a lui Shakespeare »Visul Sânzienelor«. De ce numai în minte se’ntorc din cale vre­murile fermecate ale copilăriei ?... O, An Nou al bărbăţiei! De rândul ăsta te aştept în singurătate de co­dru, într’o chilie de schit bătrân, cu cărţile şi visurile mele lângă mine. Dimineaţa, zori de foc, seara, apus de aur. Aş vrea să te simt ca odinioară, dar îmi lip­seşte inima plină de credinţa vremnei. Cine îmi va aduce azi bănuţul de argint, băţul înflorat şi hăinuţele cele noui. Atunci aveam nădejdea fericirei voastre. Azi mi a mai rămas credinţa durerii... Soarele a coborât peste geana păduroasă a dealurilor. Cerul e de aur. Şi cum plânge o ta­­langă departe, ochii mei se umezesc... Schitu Trivalea, Argeş. Oh. D. Mugur. »T­RIBUNA« TEMESVÁR, Józsefváros Hunyadi u. 18. TEMESVÁR, Józsefváros Hunyadi u. 18. privălie de haine pentru domni, copii şi confecţiuni pentru dame, bruse etc. recomandă on­ public cel mai ief­tin isvor ele târguit, servic­ prompt şi servici conştincios. Comandele după măsură se săvârşea repede şi după cea din urmă mod? Pag. 3

Next