Új Barázda, 1936. március (18. évfolyam, 7-13. szám)

1936-03-01 / 7-8. szám

ÚJ BARÁZDA 1936 március 1. vasárnap Katonai zendülés Japánban Százhúsz halottja van a lázadásnak A miniszterelnök, két miniszter és nyolcvan politikus az áldozatok között — Az utcai harcokban félszáz ember esett el — Csütörtökön a zendü­lök megadták magukat Szerdán, február 26-án nagy­­horderejű politikai esemény szín­helye volt Japán fővárosa, amely­nek úgy bel-, mint külpolitikai kö­vetkezményei e percben meg sem állapíthatók. A polgári pártok és katonai kö­rök közt évek óta ellentétek van­nak, s ezek annyira kiéleződtek, hogy minden valószínűség szerint a katonai körök előzetes tudtával az egyik gyalogezred forradalom határán mozgó zendülést követett el, amelynek első áldozata a mi­niszterelnök volt. Olyan tervszerűen hajtották végre a támadást, hogy azt már megakadályozni sem lehetett. Az ezredet Mandzsúriába akarták szállítani s az a reggeli órákban teljes felszereléssel és munícióval indult a pályaudvarra. Az ezred valamennyi tisztje az úgynevezett hazafias­ ligához tartozott. A járókelők előtt fel sem tűnt az, hogy a csapatból egyes száza­dok kiváltak és a miniszteriális negyed felé meneteltek. Megszállták a rendőrkapitány­ság, parlament, külügyminiszté­rium és miniszterelnökség épüle­teit, valamint a posta- és táviró­­hivatalt és a vasútállomást. Harc nélkül fegyverezték le az őrsze­meket és rendőröket, majd beha­toltak a miniszterelnöki palotába és a még ágyban fekvő Okodé mi­niszterelnököt sortűzzel kivégez­ték. Ugyancsak a támadók golyóinak esett áldozatul Szaitó­ tengernagy, igazságügyminiszter, Vatabane tá­bornok, a hadiiskola vezetője, Ta­­kahasi báró Japán nagytehetségű pénzügyminisztere, Susuki főud­varmester. Egy katonai csapat behatolt Malcino gróf volt igazságügymi­niszter házába, itt a támadás azonban nem sikerült, mert a gróf a hozzá legközelebb álló zendülőt egyetlen dzsiu-dzsicu fogással le­­terítette, a rendőrség benyomult a házba, a támadók, miután a házat felgyújtották, elmenekültek. A gróf könnyebben sebesült meg. Tokió népe nyugodtan aludt, fo­galma sem volt arról, hogy mi történik az előkelő negyedben. Bár a zendülők elvágták a telefonhuza­lokat, a merényletről mégis tudo­mást szerzett a városparancsnok­ság és mozgósította a császári testőrezred csapatait. A közlekedés teljesen megszűnt. Katonai csapatok, gépfegyverek, tankok vonultak fel a merénylők ellen és ostrom alá vették a meg­szállott épületeket. A szerda reggeli eseményeknek eddigi jelentések szerint már 120 halottja van, köztük 80 politikus és 40 utcai járókelő. A zendülők a megszállt épüle­tekben eltorlaszolták magukat és el vannak szánva arra, hogy drá­gán adják életüket. A beérkezett hírek szerint az összeesküvők már két hét óta gon­dosan készültek tervük végrehaj­tására, kiosztották szerepüket és főpróbát is tartottak a merény­letről. A császár részvételével megtar­tott tokiói államtanács ülést tar­tott, majd az ülés után Araki és Mazaki tábornokok a zendülők fő­hadiszállására mentek és felszólí­tották őket a hadiszállás elhagyá­sára. A forradalmárok kijelentették, hogy csak abban az esetben enge­delmeskednek, ha katonai színe­zetű kormány alakul. Csütörtökön délben a kormány A szőlő- és gyümölcskertek művelői átszenvedve a gazdasági mélypont legkeservesebb esztendejét, új re­ménységekkel tekintenek a mostani gazdasági új esztendőre. A bor- és burgonyafronton ha­tározott fejlődés és értékmeg­kétszereződés köszöntött be. Az osztrák kereskedelmi szerződést végre évek csüggesztő huzavonája után megkötötték és aláírták. Vi­szont munkába lépett a Német biro­dalommal kötendő kereskedelmi kap­csolat megalapozása. Feltételezhető, hogy a többéves áldatlan szerződés­­nélküli, sőt vámháborús állapot itt is megszüntethető lesz és az összeomlott kiviteli fronton is emelkedő ár­javu­lásnak kell bekövetkeznie 1936-ban az egész vonalon. Egész termelésünket át kel szer­­vezni az export jegyében. Előtérbe lépnek az export csemege­szőlőkre átoltandó régi borszőlő te­rületek, amelyek egyharmadrészét, ha sikerül átol­tani, úgy az utóbbi évek állandósult borválságától egy­­szers mindenkorra megszabadulunk. Be kell vezetni a híres bolgár-török keményhúsú „Afaz Ali“ hosszan el­álló szőlőt, melyből Bulgária oly so­kat pénzel és szállít a német államok felé. Ez a szőlő a csomagolást és szál­lítást vastag héjával kitünően birja s a franciák „Beiruth datolya" szőlő­jének is nevezik a régi római Beryl­­lus syriai kikötőről. Nemrég lehetett csak ennek szőlővesszőjét behozni, bár a bolgár állami kiküldöttek szak­értőinek málháiból a százas vessző­mi­ntacsomagok sokszori ellopatásával és kicse­rélésével minden erővel meg­próbálták megakadályozni en­nek a szőlőfajtának hazánkba való meghonosítását, hogy a nyugati felvevő piacokon ne le­hessünk az ő versenytársaik. Olasz földre is bekerült ez a c­soda­­,szőlő „Itália Pergolana" címén és megy az északi piacokon diadalútra. A devizarendelkezések és nehézsé­gek miatt a mazsolaszőlő behozatal Görögországból néha megakadt. Két megbízottal megegyeztek a felke­lők vezéreivel. Kevéssel utóbb megkezdődött a forradalmárok csapatainak visszavonulása. A zendülő tisztek felett katonai törvényszék fog ítélni, de arány­lag enyhe büntetést fognak kapni, mert a nagy néptömegek hősöket látnak bennük, akik életüket is képesek feláldozni hazájukért.. . Lapzártakor értesülünk, hogy katonai diktatúrát kiáltottak ki Japánban. A hírt még nem erősí­tették meg, magnélküli csemegeszőlőnk, a „fehér Suitanina“ és a „korinthusi piros“ az idei kipróbálás szerint, úgy lát­szik, be fog válni borvidékeink mele­gebb részein: egy aszalt fürtöt mu­tatott is nekem a napokban a szőlé­szeti miniszteri tanácsos. Csak a ma­zsola-importnál évi 6000 m­m-át taka­ríthatnánk meg evvel a pótlással, több mint évi 600.000 pengő behoza­tali értékben. 25—30 évi kipróbálás alapján most kerülnek a nagy telepítési forgalom­­ba. Mathiasz János híres kecskeméti csodamuskotály csemegéi: a „Szőlős­­kertek királynéja", az „Erzsébet ki­rályné emléke“ és a „M. Mathiasz Jánosné“. Ezekből vesszőtermelő anyatelepek kellenének vármegyén­ként, hogy az oltási vesszőket száz­ezrével bocsássák a szőlőművelők rendelkezésére főleg az „Afuz Asi“­­ból. Az Isteni Mester híres példázatos tanításai az Úr szőlőskertjének mű­veléséről a terméketlen gyümölcsfák megváltoztatásáról nagy erővel kez­denek érvényesülni a kormányzati te­vékenységben. Itália, Hellász és Spanyolország mód­jára magyar narancsos­ ligeteket óhajt barackerdőkből létesíteni a magyar föld mostani kormányosa, a várme­gyék vezéreivel és a nagy termelők bekapcsolásával megszervezett Orszá­gos Egyesülés útjá. Minden megyeszékhelyen megala­kították ennek fiókegyletét az export egy-két változat fatipusának tömeg­­ültetésére. Szegedre 45.000 darab gyümölcsoltványt adtak s ezt 2—3 éven át tovább megismételik. Ezer község részére kézi, tolható vizipus­­kaszerü fapermetezőket osztottak ki közös használatra, mellyel még a na­gyobb gyümölcsfák hegyéig is alapos permeteget lehet felzúdítani a kétféle védekezőszerrel leegyszerűsített ol­csóbb anyagokkal. Állandóan kell követelni a rézgálic és védekező­szerek kartellének állami esz­közökkel való megrendszabályo­­zását. A fiókegyleteknél a gyümölcsfa­­értékesítés és osztályozó csomagolta­­tás betanítása komoly megoldás elé került. Végre üstökön ragadja a kormány­zat a kiviteli szőlő- és gyümölcster­mesztés óriási kérdését, hatvan év elhanyagoltsága után beláthatatlan fejlődésű jövedelmi források megnyi­tására s a külföldi áru­s déli gyü­mölcs teljes kiszorítására, a konzerv, aszaló és kandírozó ipar fellendítés­­re és a hűtőházak meghonosítására, mikor is a friss barack, mosolygó cseresznye, szőlő, szilva, meggy és üde szamóca lesz egész télen is él­vezhető és forgalmazható. ősi vármegyéink ereje, a közigaz­gatás vezéreivel egyetemben, vesz részt ebben a szőlészeti és gyümöl­­csészeti honfoglaló hadjáratban. A szőlő- és gyümölcs­­kiviteli lehetőséget írta Medveczky­­­ároly kir. gazd. főtanácsos Nem illik ma a keresk­edelem neve, amikor szegényedik a gazda — Levél a szerkesztőhöz. — Egy uj gazdalapnak megjelenése, mindig vonzó számunkra, akik támo­gató sajtó szempontjából nem vagyunk nagyon elkényeztetve. Minden ilyen alkalmat felhasználunk, nem tudva, meddig tart a gazdabarátság (voltak ilyen irányú szomorú tapasztalataink már bőven), hogy kívánságainknak, vagy nagy többségben panaszainknak kifejezést adjunk. Az ősz folyamán koncentrikus tá­madás indult meg a parlamentben és a sajtóban a drágaság ürügye alatt, a termelők­ ellen és nagyon kevés kivétellel voltak, akik elfogulatlanul bírálva el a helyzetet, nem a gazdákat állí­tották be a drágaság „kóroko­zói" közé. Ez a támadási düh azután lassan­­elmúlt, a drágaság (a fővárosi drá­gaságról volt szó) továbbra is meg­maradt, a termelőkre pedig rásütötték azt az égető bélyeget, hogy ellensé­gei a városi polgárságnak és agyon­­keresik magukat. Szeret­ném­ most az Ujj Barázda ut­­­ján megfordítani ezt a bonmot oly­­képen, hogy az agyonkeresésből vé­gül ne maradjon más, mint a lukas csizma, a petróleumlámpa, a főtt krumpli, az adóárverés réme, a fala­kon ijesztő mértékben terjedő tüdő­vész, vagyis a kereső gazda álljon itt pucéron, ahogy ténylegesen áll is, ahogy a jó Isten megteremtette . . . a fővárosi kereskedő pedig — bár kétségtelen, hogy ott is van ezerféle baj és gond — mégis csak nyugodtan él, adót fizet, gyerekét iskoláztatja és legalább, — emberi életet él —, amivel mi pedig nem igen dicseked­hetünk nagy többségben. Most tehát cáfolni kellene, megcáfolni a fővárosi kirakatokban éktelenkedő megfizet­hetetlen árakat, a piacokon panasz­kodó háziasszonyok szájaize szerint igazolni azt, hogy nem a gazda drá­gít és gazdagodik, hanem a keres­kedő túlságosan nagy hasznot akar biztosítani magának, mert kisebb a kereseti lehetősége, kisebb a forgal­ma, de ennek kárait azzal akarja eli­­minálni, hogy a haszonnál nem néz a Ri­cs­i­re . . .

Next