Universul, ianuarie 1889 (Anul 6, nr. 3-22)

1889-01-24 / nr. 16

-í 'T y Anul VI.—No. 16. Abdicarea împăratului Austriei.­­ Descoperirea autorului crimei din Moșilor. _______ ■ [UNK] - ■**»&**> Bgg-JgPJ---1_______.!-!-*J­lLJii-1..11 .Müll 11.1!1 "■. ijJUigfüji Fumătore d­el[o­p­i­u­m. — (Vezi pag. 31. Calendar Silnic 1889 Ortodox Luni 23 Ianuarie.—­ Sf. Ieromonah­ Climent și Sf. Martira Agatha. Catolic 4 Februarie 1884.— Andreas Corsi­­canul. Efemeride 23 Ianuare 1878. — Erzerumul din Armenia e ocupat de ruși. 5 R­u­și­isi Cap­ital A. 10 Bani In .1 miere. BUCUREȘTI, 24 IANuARIE 1889 Intre cele mai apropiate proiecte de legi ce se vor prezintă parlamentului, e acela, despre care am pomenit ieri, privitor la reformarea mai multor dis­poziții ale legilor noastre financiare. Cuvântul prezintării acestui proiect a fost mai intfn­ü de toate reclamațiile foarte mari ce se făceau de către pro­ducătorii de țuică în­potriva legii care transformase impozitul pe ai vede într’o dare pe cantitate de produs.Așa cum a fost prezintat, așa cum a ieșit din secțiunile Camerei, proiec­tul conține o mulțime de absurdități forte dăunătore. Dar, între aceste absurdități și greșeli, ce cari le vom cerceta altă­dată, ținem să constatăm azi o măsură vrednică de tota lauda. E vorba de abrogarea legii din Mar­tie 1885 prin care se acordă indem­nizații pentru exportul de alcool din cereale și rachiu, de vin (cognac). Se știe că prin acesta lege statul garanteză fabricanților din țară o în­­demnizare de 21/1 bani de grad pentru fie­care decalitru esportat. Acesta sarcină s’a pus pe spatele contribuabililor, sub cuvânt că s’ar în­­curajia o importantă ramură de produc­ție a țării. Cititorii „Universului“ sunt edificați în principiu asupra rezultatelor politicei economice așa-zise protecționiste. Dar în specie legile prin care se dau prime de esportație ar trebui să fie mai serios studiate și să nu se pue în a­­plicare de­cât după ce s’ar constata absoluta lor nevoe. Aci e vorba de deturnarea unei părți a averei obștei cetățenilor ca se se dea la 5—6 alți cetățeni. Cui folosește prima de esportare, în­­cura­iând exportul de alcooul „menit se ne facă onore în fața străinătății ? Contribuabililor români de­sigur că da, de­ore­ce produsul se favorizează ca să fie consumat în altă parte. Producției în sine iarăși nu, căci e lesne de Înțeles că nu favorizând scum­pirea unui produs, naști o sporire can­titativă a lui. Acesta măsură îmbogățește numai din pungile noastre ale tuturor cinci șase fa­­ icanți fără ca în r­­ certă favoare s’a­vem măcar «cuz­a o» »­»r da de lucru la mulți muncitori, știut fiind că la distilerii nu se întrebuințează așa mulți lucrători. Guvernul, hotârînd desființarea taxei, scutește pe cetățeni de un fel de ca­­pitulație către d. Marinescu Bragadir și alții . Favorizeză strecurarea producției distileriilor în țară, și o ieftinesc ast­fel în chip considerabil . Pune capăt unei adevărate contra­bande sistematice, căci exportul forțat al alcoolurilor române făcea ca la Tri­est și în alte porturi să se tracă ca marfă provenind din România o mul­țime de falsificări. Măsura e bună. Pentru noi, contra­­balanțeză alte dispoziții, rele ale între­gului măsurilor financiare ce s’au­ pro­pus. Merți, 24 Ianuarie (5 Februare) 1849 DIN GERMANIA (Corespondența part. a „ Universului“) Berlin, 18 Ianuare. Aici în Berlin, cel d’întâia oară a primit știrea despre m­ortea arhiducelui Rudolf, prințul moștenitor al Austro- Ungariei, a fost împăratul Wilhelm care a alergat îndată la ambasada austro­­ungară ca să ’și exprime în persona condoleanțele. Insă ambasadorul nu știa încă nimic. Când împăratul ’’ a spus de ce a venit, contele Széchényi a ră­mas ca trăsnit, s’a îngălbenit ca un mort și nu mai putea nici să vorbescă, împăratul a trebuit să ’i facă puțin curaj, zicându’i : — Lasă, conte, tainele providenței sunt nepătrunse. Nu ne putem împo­trivi lor, trebue mereu să ne supunem jortei. împăratul Wilhelm zise aceste cu­vinte cu un glas mișcat și contele își aduse aminte se vede că și împăratul a trecut de curând prin încercări grele, pierzându’și bunicul și tatăl, căci păru a își relua stăpânire asupra lui și în­­îndată ce plecă Wilhelm, dădu ordin să se pus în doliu localul ambasadei. Oamenii, văzând acest doliu crezură mai întâi că a murit împăratul sau împărătesa Austriei, nimenil nu’î tre­cea prin gând să fi murit Rudolf, un tânăr sănătos în starea vârstei. In fața ambasadei se adună în 10 minute o mulțime enormă așa în­cât circulația fu împedicată și trebui să intervie po­liția. Nedumerirea ținu până apărură edițiuni extra­ordinare ale ziarelor. A­­tunci lucrurile se petrecură întocmai ca și cum ar fi murit un membru al familiei nóstre imperiale , omenii ră­piră gazetele pe la vânzători, și leîm­­părțiră plătindu le cu câte o jumătate marcă sau chiar o marcă. Graba acesta a locuitorilor de a se informa despre nenorocirea petrecută în capitala imperiului vecin și sensația și întristarea ce se citea pe figurile lor arată îndestul cât de mari sunt simpa­tiile germanilor pentru curtea și popo­rul austriac. Ce zic ziarele ? Tate ziarele exprimă cele mai mari regrete pentru mortea prințului de co­ronă al Austro-Ungariei și nu caută să-și ascunda temerea că mortea acesta subită va aduce ore­care schimbări nu numai în politica Austro-Ungariei, dar și a Europei. * * •* „Norddeutsche Alige Zeitung,“ zia­rul lui Bismarck, zice că toți germanii sunt adânc întristați pentru mortea a­­cestui prinț, care promitea cele mai fru­­mose speranțe pentru consolidarea ali­anței austro germane ; de­și alianța nu pare compromisă, totuși germanii de­plâng mortea unui prinț atât de­ nobil și luminat, în morea verstei, și compă­timesc dureros perechea imperială aus­tro-ungară, lovită de forte într’un chip așa crud. * * * Bătrâna împărătesă Augusta s’a dus în personă la ambasada austriacă ca să’și exprime condoleanțele. Fiind bol­navă de piciure, nu s’a putut urca în palatul ambasadei, ci s’a oprit cu tră­sura înaintea scarei unde s-au alergat înainte ambasadorul­ui soția sa. * ❖ *

Next