Amerikai Magyar Népszava, 1930. február (31. évfolyam, 32-59. szám)
1930-02-01 / 32. szám
ik az anglia nyelvű sajtóban g. kat. lelkész előadása. — Hobek Henrik. — E.redes, a magyar származású festőművész. PITTSBURGH, JANUÁR 31. — AZ AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA IRODAVEZETŐJÉTŐL. A “The Messenger” című január 20-án volt a homesteadi Tiomesteadh, Pa. napilapbán. Carnegie könyvtár nagy termé- 21-iki száma számol be a ben. A gyűlés keretében érde“Homestead Women’s Club” , kés előadások voltak “Középnevű homesteadi női kör na- Európa uj országhatárai” cimgyon érdekes gyűléséről, mely mel. C. C. Rinardné asszony \ f*^**^-. a a. j. a a A isA----------------------------------------------tMORf/al c* rcl'* IVE nyw szemviz**6-lat »xferi kn« len- TM Str V -jS 3^ a vizsgálattal. d Kryptock, Bifocalén komplikált lencsék ebben rí lejánlottban nem foglaltatnak bent, ámbár rendes «---------------------------------áruk felére vannak redukálva. sár- Várja ki ezt a hirdetést és hozta magával 32 ÉVE PRAKTIZÁL DR. A. HERRMANN, szemész és látszerész rendezésében. Az előadók, kiket e célra a női kör meghívott, ismertették az új Bulgáriát, Lettországot, Lengyelországot, Csehszlovákiát, Jugoszláviát, Ukrajnát és Magyarországot, térképekkel egészítve ki az egyes országok ismertetését. Természetesen minden előadó a lehető legelőnyösebjben igyekezett megrajzolni azt illető országok új állapotát és így érthető, hogy Szabó Miklós homesteadi magyar g. kát. lelkésznek, hajdúdorogi egy-házmegyei szentszéki tanáccsosnak, aki a Csonka-Magyarország éppen nem előnyös állapotát ismertette, melybe Trianon lökte bele a kifosztott magyar nemzetet, nem a legkönynyebb dolga volt, hogy az agyondicsért utódállamok mellett érvényt, rokonszenvet szerezzen a magyar fájdalomnak, a magyar igazságnak. Szabó Miklós lelkész azonban dicsérretreméltóan, őszinte elismerést érdemelve, végezte el magyar föladatát, mely egyik tér Inye annak a harcnak, melyben minden magyarnak, akinek alkalma és képessége van erre, részt kell vennie a Magyar Igazság, a Magyar Föltámadás érdekében. Hobek Henrik, a clevelandi magyar konzulátus delegátusa és a Pittsburgh magyar konzulátus irodavezetője. E hangyaszorgalmú munkása a magyar konzulátusi szolgálatnak, 25 esztendő óta számtalan érdemet szerzett különösen az Amerikában elpusztult magyar munkások magyarországi hozzátartozóinak kártalanítása érdekében. Sikerrel interveniált a pennsylvaniai munkáskártalanítási törvényeknek olyan reformja érdekében, mely a külföldi munkások ama hozzátartozóit, családtagjait is jogossá tette a kártalanításra, akik a szülőházában maradtak. Hobek Henrik a minap hivatalos körúton volt és ez alkalommal Amerika egyik legnagyobb s legtekintélyesebb lapja, a “The Philadelphia Inquirer” arcképét közölte Propper Albert ezredes, magyar származású festőművész arcképével együtt. Erről a Propper Albertról, akiről a The Philadelphia Enquirer külön riportot is közölt január 19-én, érdemes nekünk is külön megemlékeznünk. Propper Albert ezredes, akinek otthona van Bostonban és Philadelphiában, a californiai San Franciscóban született 1876-ban. Apja ugyan az angliai Oxford szülötte, anyja azonban magyarországi, budai születésű Szirmay-leány. A magyar harcos, nyugtalan s vállalkozó szellem fonálként húzódik végig Propper Albert ezredes életén. Nem közönséges képességű ember az impozáns alakú férfiú, aki majdnem tökéletesen bírja a magyar nyelvet, mert valóságos nyelvtehetség is, aki egyetemi tanára is volt az olasz, francia, német nyelveknek, ő maga, különös ellentét, jogot és festészetet tanult Illinoisban, Olaszországban, Franciaországban, Angliában, Belgiumban és Szászországban. Az ügyvédi vizsgát Illinoisban tette le, azonban sohasem folytatott hivatásos ügyvédi gyakorlatot. Inkább festett,közben klasszikus mesterművek másolásában, régi festmények megújításában emelkedvén szakemberré. 1890-be megfestette Kossuth Lajos arcképét is Turinban. Volt azonban Bostonban folytórat szerkeszti is. Lapjának címe: “Boston Paragraph?’ volt s Cambridgeben adta ki. Egész csomó, a jogtudomány és állampolitika körébe vágókönyvet, füzetet irt és energikus harcokat folytatott, szervezett és ma is — magyar kapcsolataihoz való ragaszkodásának tanúságaképpen — elnöke a Philadelphiai Magyar Republikánus Körnek. A The Philadelphia Inquirer riportja azért íródott róla, mert a philadelphiai városházán talált egyik 150 éves festménynek, mely William Penn eredeti, természet után festett arcképének bizonyult, a restaurálását Propper Albertre, mint e téren kiváló szakemberre bízták. A portré restaurálásával Propper Albert a jövő hónapban készül el, újabb becsületet szerezve a magyar tehetségnek, mely személyével kapcsolatban állandóan érvényesül,mivel Propper állandóan hangsúlyozza magyar származását. Sz. Gy. Hivatalos Zarándoklat a Magyar Szent Évre. VICTOR J. DOWLING SUPREME COURTI ELNÖKLŐ BÍRÓ VEZETÉSE ALATT. MAGYAR LELKI VEZETŐ: DR. SZABI JÁNOS TRENTONI PLÉBÁNOS Kettős zarándoklat: Rómába s Magyarországra Rómában a pápa őszentsége a Vatikánban külön kihallgatáson fogja fogadni és megáldani a zarándokokat. A HIVATALOS ZARÁNDOKLAT FŐCSOPORTJAI A KÖVETKEZŐ NAPOKON ÉS GYORSHAJÓKON KELNEK ÚTRA: JULIUS 19 CONTEO ANCAMANO JULIUS 26 ROMA AKIK KORÁBBAN AKARNAK ELZARÁNDOKOLNI OLASZORSZÁGON KERESZTÜL MAGYARORSZÁGRA, CSATLAKOZHATNAK AZOKHOZ A ZARÁNDOKCSOPORTOKHOZ, MELYEK A KÖVETKEZŐ NAPOKON ÉS GYORSHAJÓKON UTAZNAK: MÁJUS 3 MÁJUS 10 AUGUSTUS COMBIANCAMANO A HIVATALOS ZARÁNDOKLAT RÉSZVÉTELI ÁRAI, BELEÉRTVE VASÚTI ÉS MINDEN MÁS UTAZÁSI KÖLTSÉG: New Yorktól Budapestig New Yorktól Budapestig és vissza $ 10800 H84M NEW YORK—NÁPOLY—RÓMA—BUDAPEST, BELEÉRTVE HÁROM NAPI RÓMAI TARTÓZKODÁS ÖSSZES KÖLTSÉGEIT Az Augustuson $141.50 Oda és vissza $217.50 A Roman és Conte Biancamanon $144.75 Oda és vissza $220.75 Az Augustus és Roma, valamint a Conte Biancamano közötti 3 dollár 25 centet kitevő árkülönbség oka az, hogy míg az Augustus utasai Nápoly megtekintése után azonnal tovább utaznak Róma felé, a Roma és Conte Biancamano utasait elviszi Nápoly festői környékének és a feltámadt Pompeji meglátogatására. Részletes felvilágosításért fordulhat bármelyik helyi hajójegy ügynökséghez, vagy az alábbi címekre: Navpione Generale Italians Lloyd Sabaudo 1 STATE STREET, NEW YORK 3 STATE ST., NEW YORK 236 E. 14th St., (közel 2nd Ave. e,te »--? d««i«tt v 10-tol délután 1 óráig. V V T T""V ' V V'V 'T " T "FAT *r"T'T ~T''^~'V~V~rV T? AMERIKAI MAGYAR NÉPSZAVA A KÜLÖNC FELESÉG MEGÖLTE FÉRJE SZERELMÉT LOS ANGELES, jan. 31. — Samuel S. Hutchinson, chicagói filmember, feleségétől való elválasztását kérte tegnap az itteni bíróságtól, azon a címen, hogy felesége különs életmódja és esztelen költekezése teljesen megölte az iránta egykoron érzett nagy szerelmét. A házaspárnak egy hat éves leánykája van. Gyógyszer ,amely sohasem vall oztus és tökélete. v0wUwl sizett Gold Medal Haarlem Oil Capsules'’, híres arról, hogy gyógyítja a vese, máj, hólyag és bélbajokat. Kellemes szedni. Gyógyító tulajdonsága van, amely 1696 óta népszerűséget adott. Szabadítsa meg szervezetét a mérgektől. Üdítse fel szervezetét és legyen jókarban. A patikában háromféle nagyságban kapható. — ügyeljen a “Gold Medal” névre minden csomagon. *<£SfSSi* ^ HAARLEM OIL*^ DOWLING SUPREME COUDTIELNYKLŰ DIÓD NYILATKOZIK A SZENT ÉVRŐL Felszólítja az amerikai katolikusokat, hogy minél nagyobb számban vegyenek részt a magyar szentévi ünnepségeken A déli útirányt ajánlja — Olaszországon át, Róma meglátogatásával — a zarándokoknak Victor J. Dowling, a new yorki j Supreme Court felebbviteli tanácsának elnöklő bírája, ’di cappa espada ’ ’ címmel titkos pápai kamarás, a Szent Gergely rend és a magyar Polgári Érdemrend lovagja, akit Huszár Károly volt magyar miniszterelnök, a szent évi ünnepségeket előkészítő központi bizottság elnöke a hivatalos amerikai-magyar zarándoklat vezetésével bízott meg, amerikai újságírók előtt érdekes kijelentéseket tett a magyar Szent Évről és a szent évi zarándoklatról. A nyilatkozatot magyar fordításban itt közöljük: “Magyarország katolikusai ez év nyári hónapjaiban kilencszázadik évfordulóját fogják ünnepelni Szent Imre herceg halálának, aki fia volt Szent Istvánnak, Magyarország nemzeti hősének, aki a kereszténységet az egész országban elterjesztette. E hős és apostoli királynak méltó örököse lett volna Szent Imre, az ifjúság ragyogó példaképe, akinek tiszta és szeplőtlen élete épp akkor zárult be, amikor az uralkodás terheit kellett volna átvennie. Boldog az az ország, amelynek uralkodóháza a szentségnek két ilyen példáját mutathatja fel, közvetlen egymásutánban. A magyarok hazafias, érzése hazájuk iránt és hódolatuk Isten iránt impozáns kifejezést fog nyerni azokban az ünnepélyekben, amelyeket az egész országban tartani fognak és amelyek alkalmával a jubileumnak minden részlete méltóan fog kidomborodni. Az egész ünnepséget egy nagyon előkelő bizottság rendezi, amelynek díszelnöke ő eminenciája Serédi Jusztinián, Magyarország hercegprímása, elnöke ő excellenciája Huszár Károly volt magyar miniszterelnök, az idegeneket fogadó bizottság tiszteletbeli elnöke pedig Hunyady Ferenc gróf. Az ünnepélyek legfényesebb része Budapesten augusztus 19-ére esik, amikor a Dunán, az egész város mentén, nagy eucharisztikus díszfelvonulást fognak tartani, Krisztusnak, a Királynak tiszteletére, minden katolikus nemzet diszhajóinak kíséretében. Legelői az a diszhajó fog haladni, amelyen a pápai, legátus az Oltári Szentséget közimádásra fogja kitenni. Azoknak, akik a szertartásban jelen lesznek, a Szent Atya teljes búcsút engedélyez. Augusztus 20-án az egész országban egy millió szent áldozást fognak felajánlani a Szent Atya intenciói szerint. Ugyanazon a napon a Szent István tiszteletére szokásos történelmi diszkörmenetet Budapest főváros körútjain fogják megtartani, körülhordozván Szent Istvánnak, Magyarország első királyának szent Jobbját. A két napon közszemlére fogják kitenni az ős apostoli szent koronát is. Ily diszkörmenetet eddig csak koronázások alkalmával szoktak tartani, mert egyébként a körmenet rendesen csakis a koronázási templom környékére szorítkozott. Elfogadtam azt a meghívást, hogy a jubiláns ünnepélynek egyik alelnöki legyek s abban a reményben csatlakozom a bizottsághoz, hogy sok amerikai katolikus, fog Budapestre utazni, hogy részt vegyen a különféle ünnepségeken, hogy részesüljön azokban a lelki javakban, amelyeket ez alkalommal a zarándokok számára a Szent Atya engedélyez s hogy gyönyörködjenek annak az országnak természeti szépségeiben és históriai nevezetességeiben, amely a természettől oly bőségesen meg van áldva és amelyet derék fiai oly kiválóvá tettek. Budapestre a Földközi tengeren át való utazás azzal a nagy előnnyel jár, hogy akiknek szándékuk elmenni Rómába és bemutatni hódolatukat XI. Pius pápa őszentségének, aki az imént ünnepelte papságának arany jubileumát, ezt könnyen meg fogják tehetni s egyszersmind megszemlélhetik az Örök Város csodáit. Én a magam részéről ezt az utirányt ajánlom és remélem, hogy Rómában igen sok amerikai zarándok társammal fogok találkozni. Különleges búcsúk engedélyeztetnek azoknak, akik az ottani szent helyeken fogják végezni ájtatosságaikat. Az utasok bizonyosak lehetnek abban, hogy úgy Olaszországba való megérkezésükkor, mint az országon való egész átutazásuk alkalmával a legszívesebb fogadtatásban fognak részesülni és a legnagyobb udvariassággal fogják megkönnyíteni az útjukat. Merem remélni, hogy a magyar katolikusok lelkesedése, odaadása s lojalitása e históriai alkalommal igen sok amerikai katolikus lelkében fog visszhangra találni. ’ ’ Dowling főbiró nyilatkozatának kétségtelenül nagy visszhangja lesz az amerikai katolikusok körében annyival is inkább, mert a kiváló főbiró egyike az amerikai katolikusság legprominensebb vezéreinek. Magyarország érdeke is megkívánja, hogy az amerikai katolikusok minél nagyobb , számban vegyenek részt a szent évi ünnepségeken, ahonnan bizonyára a legjobb impressziókkal fognak visszatérni hazájukba. Itt jegyezzük meg, hogy Dowling főbíró maga július 26-án a Róma gyorsgőzösön induló zarándokcsoporttal fog útrakelni. *** VALÓDI ÓHAZAI LIPTÓI TURIYT ügyeljen erre ! L m ! „ védjegyre akar, rendelje meg nálunk. Mi direkt az óhazából hordókban hozatjuk. Nálunk a valódit olcsóbban kapja, mint mástól a silány utánzatot. — 20-féle levestészta és tarhonya hazáról importálva, kizárólag friss tojásból készült. Semilyen rendelés nem túl kicsi ROYAL IMPORTING CO. IMPORTERS OF THE GENUINE BRINDZA SHEEP CHEESE 2174 CLINTON AVE. BRONX, N. Y. PHONE: FORDHAM 9398. JÖJJÖN EB, MEGBESZÉLÉS ÉS TANÁCS INGYEN! BESZÉLÜNK MAGYARUL. DR. ZINS SPECIALISTA — ALAPÍTVA 25 AVB — 110 EAST 16th ST. N.Y. 4th Ave. én Irvin* Place köneti. órák U. e. 10-től este tí-ig. Vasárnap dr. ö-töl d. n. 4 óráig. IFINNMÍRAO SZÉP SZERELMEM Ha Princess Cremet Hasnál! AZ A KŐBŐRT SIMÁVÁ, RAGYOGÓVÁ ÉS ÜDÉVÉ TESZI. — Valódit c.upá. bUULIMM PAJÍAABAN «•»kae. , Nappali 50c. Szappan 50c Éjjeli 50c. Puder 75c. 1578 FIRST AVE., 82nü St. sarka» ------- imr torjlBam ------ BRIDGEPORT ÉS KÖRNYÉKE Irodavezető: VARGA JANOS 301 Poplar Street, Bridgeport, Conn. Telefon: Nobel 4328. A bridgeporti Szt. István hitközség gyásza Sok amerikai magyar fájdalommal veszi tudomásul azt a szomorú hírt, hogy Tisztelendő Pauline Nővér, a bridge- porti Szt. István iskola 2-ik osztályának ifjú tanítónője, s zserdán, január 28-án délben meghalt a new yorki Szt Ferenc kórházban. Két héttel ezelőtt vitték őt oda Bridgeportról, hogy meggyulladt vakbelét kioperálják. Az operáció után olyan komplikációk álltak be, hogy a nővért nem lehetett megmenteni. Temetését Father Csernitzky végezte pénteken a new yorkiak Szt. István templomában, ahonnan a holttestet a gyászoló közönség Staten Islandra, a magyar apácák anyaházának szomszédságában e célra elkülönített sírkertbe kísérte. Súlyos veszteség ez az Isteni Szeretetről nevezett tanító szerzet amerikai tartományának, amely rövid egy évi nyilvános működés után kénytelen megválni egy hasznos tagjától. Sister Pauline 19 évvel ezelőtt született South Norwalkon. Édesatyját Lengyel Józsefnek hívják. Father Csernitzky akkori plébános keresztelte Róza névre. Szülei 10 éves korában vitték kislányukat Indiana állam E, Chicago városában, ahol pár évvel később fölvétette magát a magyar apácák szerzetébe. Bridgeporti működése alatt nyájasságával, ügybuzgóságával és tanítónői rátermettségével megnyerte mindazoknak a becsülését, akiket sorsuk öszszefotozott vele. Fájdalmait hónapokon keresztül panasz nélkül tűrte, amíg a betegség meg nem fosztotta munkaképességétől. Lelke üdvéért a temetés után való hetednapon, február 7-én, délelőtt 9 órakor lesz Bridgeporton gyászmise a Szt. István iskola összes növendékeinek jelenlétében. ■Sf A Szt. István hitközség e hét péntekén tartja szokásos havi gyűlését, amelyen két angol vendég is fog beszédet tartani és pedig Mr. Wm. Griffin, a Columbus Lovagok Rendjének helybeli elnöke és Mr.Wm. Hogan, a bridgeporti kát. férfiak összeségét képviselő testületnek, a Catholic Men’s Councilnak elnöke. * Gyertyaszentelő Boldogiaszszony ünnepe, február 2-dika ez idén vasárnapra esik. E napon a Szt. István templomban mind a négy misén fognak gyertyát szentelni és osztogatni a lelkipásztorok. Ugyancsak a szentmisék végén meg lesz tartva az ilyenkor előírt Balázsolás, vagyis torokszentelés is. Tekintettel a hitközség nagy kiadásaira, a lelkipásztor lapunk útján is kéri a rókát, híveket, adakozzanak tehetségük szerint az oltárgyertyák és a templomi világítás évi költségeinek fedezésére. * A bridgeporti Szt. István hitközség egyháztanácsa ez évre a következő hitközségi tagokból alakult: trusteek, vegyős főgondnokok lettek Rudy József és dr. Rhinda M. János. Kurátorok: Koleszár István, Bodnár Bertalan, ifj. Ruszkay István, Béres István, Lengyel F. József, Kozma János, Holecz Sándor, Kurimay Pál, id. Dvorák József és Horváth Miklós. Fölesketésük múlt vasárnap ment végbe a nagymisénél eszközölt szentáldozás után. * A róm. kat. hitközség legeredményesebb módon működő testülete, a Szt. Erzsébet Oltáregylet múlt vasárnap tartotta meg évi tisztújító gyűlését. A lelépő és a felültetéstől is szerényen visszahúzódó Koleszár Istvánné elnök és Soltész Józsefné pénztáros helyébe elnöknek özv. Novák Istvánné került, pénztárosnak pedig a nagy népszerűséggel ismert id. Mák Istvánné. Számvizsgálók lettek dr. Rhinda Jánosné és Grega Dezsőné, ajtóőr özv. Pekár Jánosné. Beteglátogatók a West Enden Bodnár Józsefné, a Black Rockon Padlovics Pálné, az East Sideon Filakovszkky Józsefné, a South Side-on özv. Zavodny Andrásné, Fairfielden pedig Prion Istvánné. Végül a tanácsosok sorába föl lettek kérve: Árva Józsefné és Kálóczy Józsefné. Mindezek a lelkiigazgatóval együtt képezik egyúttal a 13 tagú kormányzó testületet is. A választást megelőzőleg Soltész Józsefné felolvasta az évi számadást, amelyből megtudtuk, hogy a templom 400 dolláros segélyezése és a zárda 250 dolláros bebútorozása dacára is négy tallér híjjával ötezer hatszáz dollár készpénze van ennek a derék testületnek. A Tiszt. Főnöknő ez évre is szíves volt elvállalni a gyűlések jegyzőkönyvének vezetését. Petőfi Kávéház és Étterem a Bridgeporti és környéki magyarság találkozó helye, hol minden időben MAGYAR HÁZIKOSZT MAGYAR HANGULAT MAGYAR MUZSIKA minden este Kedves Imre zenekara játszik. PETŐFI KÁVÉHÁZ 227 Spruce Street BRIDGEPORT. COM. Horváth Kálmán tulajdonos Első Magyar Department Store Astoriában Lendvay Ernő és Gold Sándor alapították az első magyar áruházat Lendvay Ernő, a new yorki magyar egyletek ismert alakja tudvalévően elsőrendű üzletember is . Gold Sándor ugyancsak népszerű kereskedővel együtt Department Storet létesítettek Astoriában a 3704 Broadway alatt, az 8th Avenue sarkán. Mindenféle férfi és női divatcikk, divatkelmék, háztartási áruk és nürnbergi árucikkek kaphatók ott a legjutányosabb áron. Az áruház ma, szombaton délelőtt nyílik meg. Minden bevásárló ma értékes ajándéktárgyat kap emlékül. 30 ÉV óta és még ma is Róth Liliom Crém, Szappan és Púder az egyedüli arckrém, amely tényleg bámulatosan széppé és bájossá teszi az arcbőrt. Tegyen két dollárt borítékba és igy címezze: , RÓTH SÁMUEL Megváltó gyógyszertára First Ave. & 85th Street, New York, N. Y. Négy dolláros rendelésnél egy Róth Liliom Púdert ingyen kap HUNGARIAN GYPSY CAMP NOGA JÓZSEF, tulajdonos 625 BOSTWICK AVE., BRIDGEPORT, CONN. (Rákóczi teremmel szemben). Tel. Noble 9728. Tisztelettel értesítem barátaimat, ismerőseimet és a bridgeporti magyarságot, hogy 625 BOSTWICK AVENUE alatt fényesen berendezett és a mai kor igényeinek megfelelő KÁVÉHÁZAT ÉS ÉTTERMET nyitottam, ahol minden időben a legizletesebb ennivalók és jó hűsítők kaphatók. A magyarság pártfogását kéri Noga József. MINDEN SZOMBATON ÉS VASÁRNAP BÁNYÁSZ JÓZSEF híres tamburazenekara játszik.