Budapesti Hírlap, 1902. szeptember (22. évfolyam, 240-268. szám)
1902-09-07 / 246. szám
6 BUDAPESTI HÍRLAP. (246. sz.) 1902. szeptember 7. nagy sereggel betörjön Macedóniába, mialatt az oroszok Bulgáriában időznek. Elküldtek utána egy rendőrtisztviselőt, aki vasúton Szófiába hozta Zoncsevet. A tábornok a pályaudvar rendőri szobájában két óra hosszáig várakozott, aztán továbbították Trevnába. Az egész eljárás jelentéktelen s az elfogottakra is ártalmatlan. Különben a Zoncsev-bizottság és Szaratov csöndes társának, Stanicsevnek bizottsága tovább is serényen dolgozik. (Lenau Miklós szobra.) A Lenau Miklós emlékére tartott ünnepség, díszben, hazafias érzésben gazdagon már elmúlt, de nem múlt el a hálás emlékezés a magyar szívű, magyar vérű német poétára. Jönnek az adományok, küldi őket polgár és katona, egyek a költő tiszteletében, hogy szobra emelkedjék szülőföldjén Lenau Miklósnak. A magyar gazdaszövetség fogyasztási és értékesítő szövetkezetének, a Hangiának tisztviselői közösen küldik eladományaikat, Schirger Lajos főhadnagy Przemyslből ismételten szaporítja gyűjtésével a szoboralap tőkéjét. Lenau Miklós szobrára újabban a következő adományokat kaptuk: A Hangya szövetkezet tisztviselői Rohay László ellenőr utján ......................... fő kor. — fill. Ház Samu, Budapest ... 2 „ — „ Schirger Lajos főhadnagy újabb gyűjtése. Przemysl .... 20 „ — „ Összesen: 37 K. — fill. Hozzáadva az eddig gyűjtött összeget: 3092 „ 88 „ Gyűjtésünk a mai napig. 3129 K. 83 fill. * Schirger Lajos főhadnagy gyüjtösvén Przemysls Schirger Lajos 3 kor., Hlawaty Szaniszló főhadnagy 2 kor., Miinek Antal százados, Horak Ferenc, Schlader Károly, főhadnagyok, Sziaszka Károly, Reich Frigyes, Ungár Pál, Szaraniewicz István, Weiser József, Naiwirz Vencel, Werner Jenő hadnagyok, Rossipaul Károly, Dubas Péter, Werner Vencel, Götzinger Rezső, Schrattmühler Antal tiszthelyettesek 1—1 korona. Összesen 20 korona. — (A vitás tengerszem.) Zakopanéból jelentik a Magyar Távirati Irodának. A választott bíróság tagjai a rossz idő miatt csak lóháton járhatták be a vitás területet. Az elnök a szemlét ma befejezettnek nyilvánította s fölszólította a védőket, hogy még ma terjeszszék elő azokat a kérdéseket, melyeket a szakértőkhöz akarnak intézni. — Zakopanéból táviratozzák nekünk. A lakosság óriás módon föl van izgatva, midőn a választott bíróság tagjai tegnap a Ribi-patakon lévő fahídon átmentek, közvetetlenül ezután magyar parasztok magyar csendőrök jelenlétében lerombolták a hidat. Az eset különösen azért kelt nagy izgatottságot, mert a legutóbbi határozat szerint a választott bíróság döntéséig sem lengyel, sem magyar csendőrök nem léphetnek a vitás területre. A választott bíróság tagjai holnap reggel Tátrafüredről Budapestre érkeznek, ahol a Hungáriában szállanak meg s két napig időznek itt a magyar főváros nevezetességeinek megtekintése végett. Winkler elnök innen Bécsbe megy, ahol a király kihallgatáson fogadja. E hónap 9-én a bíróság tagjai az elnökkel egyetemben Grácba érkeznek. Tudvalevő, hogy Hohenlohe herceg jávorinál uradalmában fekszik a vitás tengerszem. A hercegi uradalom ügyészétől, Klein Ignác dr. úrtól most Szepes-Ófaluról a következő táviratot kapjuk: A halastói magyar, de osztrák részről igényelt s ennek folytán vitásnak nevezett területen a választott biróság a helyszíni szemlét tegnap befejezvén, Javorinán át Tátrafüredre, onnan pedig ma Budapestre megy. A szemle kapcsán lefolyt eseményekről a netáni gácsországi elferdített előadással szemben a következőkben számolok be: A tényállást röviden ismertetve, az osztrák részről igényelt terület 1879. évig Salamon Aladár tulajdona volt. Telekkönyvileg, mint javorinai uradalmának alkatrésze a jurgói 16. számú telekjegyzőkönyvben volt nyilvántartva. 1879-ben a javorinai uradalommal együtt ez a terület tulajdonjoga és birtoka vétel címen átment Hohenlohe hercegre. Az 1890. évben a Pozenból kiutasított lengyel Zamojszki gróf megkísérelte e terület erőszakos elfoglalását, felfegyverzett lengyel parasztokkal. Az e miatt keletkezett a magyar bíróságok előtt lefolyt perben a Kúria az elsőfokú bíróságok ítéletének helybenhagyásával Hohenlohe herceget birtokába viszszahelyezte, s ítéletét végrehajtásilag foganatosították és a Zamojszki által a halastói kifolyásnál alkotott áthidalást végrehajtásilag lebontották. Az 1897. évi II. törvénycikk e terület fölött az állami fennhatóságot gyakorló magyar állam az osztrák igény elbírálását nemzetközi választott bíróságra bízta, természetes tehát, hogy míg a nemzetközi bíróság az osztrák igény jogosságát meg nem állapíthatja, az állami fennhatóságot a magyar állam gyakorolja. A törvény ekadatolása egyébként kimondja, hogy e bíróság csak a közjogi kontroverziót oldhatja meg és az e területre vonatkozó igényeinek nem prejudikál. A tulajdonjogot az említett végrehajtási behelyezés folytán akképpen Hohenlohe herceg gyakorolja. Ebben a minőségben a helyszíni szemle előtt engem, mint Hohenlohe herceg ügyészét, fölkértek, hogy a választott bíróságnak az átjuthatást az igényelt területre a halastói kifolyás áthidalásával megkönnyítsem. Ennek folytán a hercegi uradalom a kifolyást a szemle előtti napokon háromszor is áthidaltatta, azt azonban Zamojszki csőcseléke mindannyiszor lebontotta. A szemle napján a hercegi uradalom emberei újra hozzáfogtak az áthidaláshoz, de munkásszerszámait erőszakkal elvették a lengyelek, akik a magyar munkások elkergetése után az áthidalást maguk eszközölték. A szemle ideje alatt az erőszakoskodást eltűrtem, de ennek befejeztével a státusz-kvót , visszaállítottam, amennyiben a bíróság és a tömegesen jelen volt lengyel közönség elvonulása után a lengyelek által készített hidat lebontattam. Különös, hogy Javorinán, hol a választott bíróság tagjai kis ideig pihenhettek, a bíróság magyar tagjai helytelenítették, hogy ezen a szerintük értéktelen kopár területen a herceg magánjogi igényét, a magyar állam pedig fennhatóságát fönn akarja tartani. Különös, hogy rosszallák, miként a munkásainktól erőszakkal elvitt szerszámok visszaszerzését kérelmeztük. Legkülönösebb azonban, az, hogy Laban táblai biró azt állította, miként tekintve az uralkodó közös voltára, kár a lengyeleket igényeink folytatásával ellenségeinkké tenni. Minthogy Lábán úr az áthidalás lebontását is rosszalta és e miatt az ott jelen volt vármegyei urakat is megkritizálta, fölvilágosítottam, hogy e lebontást én eszközöltettem, s hogy ezzel azért tartoztam, mert a magyar királyi bíróságok ítéletének magánjogi hatályát továbbra is fönntartani ügyvédi kötelességemnek ismertem. Laban úr erre eljárásomat tapintatlanságnak jellemezve, kijelentette, hogy az 1897. évi II. törvénycikk a magyar bíróságok ítéletét hatályon kívül helyezte, sőt azt is mondta, hogy Zamojszki gróf szintén rendelkezik hasonló gácsországi ítéletekkel. A magyar birósági tagok által Javorinán a külföldi urak jelenlétében egy csöppet sem tapintatosan fölhozott e téma fejtegetéseit nem akarván ott folytatni, ezúttal jelentem ki Lábán úrnak, hogy valótlan mikép a lengyel bíróságok hatásköri kifogásomnak helyt adva, az osztrák állami fennhatóság gyakorlásának hiányából az eljárást beszüntették. Kijelentem, hogy merőben alaptalan az az állítása is, mikép az 1897. évi II. törvénycikk az ez ügyben fölhozott magyar birósági ítéleteket hatályon kívül helyezte. Ezek után a téves lengyel forrásból eredő közlésekkel szemben arra utalok, hogy Bölcsnek a magyar álláspontot alaposan ismertető munkálatai pár nap múlva hírlapilag közzé fognak tétetni, s hogy a svájci elnök egyénisége garanciát nyújt arra, hogy a magyar állam területi épsége, jóllehet a magyar bírósági tagok a terület kopár volta miatt ez épséget nem sokra becsülik, nem fog csorbát szenvedni. (A zágrábi zavargás.) Zágrábból jelentik a Magyar Távirati Irodának. Az éjjel folytatták a letartóztatott tüntetők kihallgatását s a kihallgatás eredményeképp elrendelték Frank Ivánnak, Frank képviselő fiának letartóztatását. A letartóztatás még az éj folyamán megtörtént. A vidékről beérkező jelentések teljesen megnyugtatók. Rendzavarás sehol sem történt. — Zágrábból táviratozzék nekünk. Tudósítójuk fölkereste a horvát kormánynak több tagját, akik azt mondták, hogy a vidékről terjesztett rémhírek nem felelnek meg a valóságnak , nem egyeznek meg azokkal a táviratokkal, amelyek a kormányhoz érkeztek. Szerbek és horvátok közt mindig volt súrlódás és természetes dolog, hogy a zágrábi zavargás a vidékre is kihatott. Szemére lobbantották a kormánynak, hogy későn hirdette ki a statáriumot; a viszonyokkal ismerősök jól tudják, hogy az ellenzéki újságok izgatása miatt feliratt fordul elő lármás tüntetés, amely aztán magától megszűnik és nevetséges lett volna, ha már az első nap eseményei miatt kihirdették volna a statáriumot. Ami a bán lemondásáról terjesztett híreket illeti, ezek semmiképpen sem felelnek meg a valóságnak. Őt Zimonyból táviratozza tudósítónk: Városunkat, mely mindeddig lojális, békeszerető volt, a zágrábi események nagyon fölizgatták. Általában azt beszélik, hogy holnap nagy demonstráció lesz a horvátok ellen, mert ezek nagy kisebbségben vannak a szerbekkel szemben. A rendőrség elfogott három diákot, akiknél proskripciós ívet találtak ama horvát lakosok neveivel, akik ellen zágrábi mintára tüntetni akarnak. Eddig a hatóság negyven csendőrt kapott az esetleges zavargások meggátlására. Éjjel érkezik meg az 53. ezred. Belgrádban holnap nagy horvátellenes demonstrációra készülnek. A hírlapok felszólítják a lakosságot, hogy minél nagyobb számban jelenjen meg. Zimonyban ma este elfogták Nikolics Pajo gőzmalom-tulajdonost, aki előkelő szerb polgár és az utóbbi választásnál mint vezér szerepelt. A tegnapelőtti hitközségi választmányi ülésben állítólag azt követelte, hogy a zimonyi szerbek szerezzenek elégtételt a zágrábi eseményekért. Az utcákon sok csendőr őrjárat cirkál. (Virchow temetése.) Berlinből táviratoztak . A városi tanács ma délelőtt rendkívüli ülést tartott és elhatározta, hogy Vircoln tanárt, aki díszpolgára volt Berlin városának, kedden délelőtt tizenegy órakor a városházáról, a város költségén fogják temetni. (A Turul útja.) Már említettük, hogy a Turul léghajó csütörtökön reggel fölszállt a lipótvárosi gázgyár telepéről. A levegőben való utazás szerencsés volt, csak a végén esett meg egy kis kaland, de ebből se lett baj. A ballon először Beán, azután Bicskén s harmadszor Kecskéden kötött ki. Kecskéden kiszállt a kosárból Dirner Gusztáv dr. egyetemi tanár és Kosztka Emil dr. ezredorvos. A Turul azután újra felröppent ifj. Tolnay Lajossal és Brunner léghajóssal. Legnagyobb magassága 3600 méter volt, ahol két fok volt a hőmérséklet. Ebből a magasságból csakhamar alább kellett szállaniok, mert felhő közelébe értek, a melyből szakadt a zápor s szaporán ugrott ki a villám, sikerütő dörgéssel. A Szent János községhez tartozó Pál-major fölött a förgeteg elkapta a léghajót, úgy hogy le kellett ereszkedniük a földre. Huszonöt percig időztek a majorban s uj fölszállást kíséreltek meg. A hajó eleintén lassan imbolyogva emelkedett, majd hirtelen fölfelé szökött. Kötelei azonban beleakadtak a telefonvezetékbe s egy póznát kiszakítottak. A léghajó az erős rántásra nekiesett a háztetőnek s hajszálon múlott, hogy a kosárban ülök életüket nem vesztették. A szél azután fölkapta a Turult s Nagy-Megyer irányába vitte, a hová délután félhat órakor ért a ballon és leszállóit. (Házasság.) Kohn Miklós szeptember 14-én délután három órakor tartja esküvőjét a dohányutcai zsidó templomban Schluszter Hermina kisaszszonynyal. Földes Rezső, a Magyar keleti tengerhajós részvénytársaság főhivatalnoka eljegyezte Emődi Sándornak, a Pesti magyar kereskedelmi bank hivatalnokának leányát, Elzát. Lőrinczy László békéscsabai gyógyszerész szeptember 8-án délelőtt tíz órakor Vezeti oltárhoz Schönborn Arankát, özvegy Sztabó Jenőnét a temesvári református templomban. Mosonyi Ruttner Jenő, néhai mosonyi Ruttner Sándor veszprémi takarékpénztári elnök fia eljegyezte néhai jászai Jászay Mihály pénzügyminiszteri titkár leányát, Annuskát. (A kivándorlás szabályozása.) Félhivatalosan jelentik: A belügyminisztérium képviseletében Séllyei Sándor dr. miniszteri tanácsos és Vásárhelyi Gyula dr. miniszteri titkár ma Pozsonyba érkeztek, hogy a gazdakongresszusnak a kivándorlási kérdést tárgyaló tanácskozásain résztvegyenek. Értesülésünk szerint Séllyei a belügyminiszter nevében föl fog szólalni és tájékoztató nyilatkozatokat tesz az iránt, hogy a kormány mily módon óhajtja szabályozni a kivándorlási ügyet, amelyre vonatkozó törvényjavaslat benyújtását Széll Kálmán miniszterelnök az őszszel egybeülő képviselőház egyik legelső ülésére már a nyáron, a Ház üléseinek elnapolása előtt megígérte. Az ország egyes vidékein tartott kongresszusoknak tehát, amelyek a kivándorlás ügyét behatóan tárgyalták, megvolt az az eredménye, hogy ezt az égető kérdést teljesen megérlelték. — (Nemesi előnév.) A hivatalos lap mai száma jelenti, hogy a király Szombathy Ignác dr. állami főreáliskolai nyugalmazott tanárnak és törvényes utódainak, régi magyar nemességük épségben tartásával a beckei előnevet adományozta. — (A francia hadgyakorlatok.) Toulon-ból táviratozzák: Andre tábornok hadügyminiszter ma délelőtt ideérkezett, hogy jelen legyen a hadgyakorlatokon. A pályaudvaron a tábornokok és a prefektus fogadták. Nagy közönség üdvözölte a minisztert. *— Villefrancheból táviratozzák: Bruyere tábornok reggelit adott André hadügyminiszter tiszteletére. Az aszturiai herceg a hadügyminiszterrel szemben foglalt helyet. Andre tábornok felköszöntőt mondott a spanyol nemzetre, melynek lovagias érzelmei a történelemből ismeretesek. Az aszturiai herceg köszönetet mondott és felköszöntötte Loubet elnököt, a hadügyminisztert és a francia hadsereget, melynek kitűnő tulajdonságait magasztalta. (Nagy idők tanúja.) Sepsi-zoltáni Czerjék Imre földbirtokos, aki a szabadságharcban mint huszárfőhadnagy vett részt, meghalt Nagy-Gece községben. Az elhunyt, aki hetvenöt esztendeig élt, élénk részt vett Szatmár vármegye közéletében. Halálát