Délamerikai Magyarság, 1961 (34. évfolyam, 4019-4065. szám)
1961-09-28 / 4054. szám
4. oldal Nem a Tisza partján fekszik ez a csárda,... mégis halpaprikás s jó vörösbor várja... Töltse hétvégét és vakációját a Recreo “TOLEDO”-ban Érdeklődni lehet Pintéréknél: 76 - 4703 Héy lugares con música divina Algunos con buena comida Otros tienen buen servicio WINTER GARDEN u ofrtc.» ios t,„ «« P. MONGELOS Y CHACHO CUBAN CON SUS ORQUESTAS ABIERTO IODOS IOS DIAS DE 21 a 4 Hs. W INTER GARREN RESTAURANT - AMERICAN BAR T. E. 76-3439Virrey del Pino 2448 (CASI ESQUINA CABILDO IBOO) /# A „DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG Könyvosztálya Uj és régi kiadású magyar könyvek. Magyar műszaki és szépirodalmi könyvek megrendelhetők. Antikvár könyvek. Magyar írók spanyolra fordított művei. IKKA csomagok és IKKA dollár utalványok .. Ruhacsomagok és élelmiszer-csomagok. Orvosságok küldése repülővel. Magyar hanglemezek — Magyar játékkártya GIRSIK GÉZA LAVALLE 361, félemelet. — T. E. 31—2819. Található: hétfőtől péntekig 10—13 és 14—19 CÍM VÁLTOZÁS!! Magyar kölcsönkönyvtár a Magyar Könyvexport “KULTÚRA” képviselője Hazai Csomagküldés Vámmentes IKKA-csomagok IKKA dollár-utalványok lecsökkentett árakon. Ruha- és gyógyszerküldés a világ minden országába. Romániai csomagküldés az új rendeletek szerint. ÁNYOS ISTVÁN LAVALLE 887 1. emelet 5. (második lépcső) Hivatalos órák 15—19-ig. Telefon: 35—0834. Reggel 10 óráig és a déli órákban: 86—7091. Magyar könyvek MAGYAR FOLYÓIRATOK nagy választékban Kérje árjegyzékünket! Könyvkereskedés: Lavalle 361 (Földszint, az udvarban) Nyitva: 12 órától este 7 óráig Levelezési cím: Editorial Kárpát S.R.L. Casilla Correo 2250 BUENOS AIRES T. E. 32—8894 PARA HOSTERIA Y HOTEL cerca Mar del Plata se busca MATRIMONIO JOVEN extrangero sin hijos para todo el año. Ella conocimien tos cocina y él quehaceres generales del ramo. — Se exige y se da referencias ¿e primer orden. Buen sueldo con porvenir interesante para personas que saben responder a las exigencias. LLAMAR 73—9282 *DÉLAMERIKAI MAGYARSÁG*? 1961. szeptember hó 28. Papp Rezső: Egy fotoriporter emlékeiből A Royal orfeum szinlapján feltunő betűkkel reklamozta a nagy szenzációt,Lgrippi mestert, a híres művészt, bűvészt és hipnotizőrt. Agappa mester a Royal Orfeum épületében levő művész szanopan lakou. xet feresegevel es nat gyermekevel, feietegei voltak a médiumai a hipnotikus mutatványainál. Anogy O monata: •'comitamousok’. mn volt összezsúfolva a népes család a kis hotelszobában. Agrippa mester egyedül lőtte a család reggeljét, ebédjét és vacsoráját a petroleum főzéjen. Emiatt a gazdasági sotok ki akarta tenni Agrppaékat, mert a perioleum, égett zsír és hagyma szaga nemcsak a szálló folyosóját árasztotta el, de az egész Orfeum helyiségébe is behatolt. Körülbelül tíz-tizenkét évvel azelőtt ismertem meg Agrippa mestert Brandstein Dóri néven fiatalabb korában, a Mandl-kávéházban. Ez a kávéház a Király-utca és a Kisdiófa utca sarkán volt, ahol délutánonként békés spiszbürgerek, foltozó szabók, suszterek, piros sapkás hordárok a pikoló fekete, vagy kapuciner mellett dominóztak, vagy filléres alapon, a kávéház homályosabb belső részeiben hazárd játék folyt. Az alvilág hamiskártyásai szórakoztak és fosztogatták a velük játszó ártalan áldozatokat. Itt gibiceltek az asztalok mellett állva a játékosok háta mögött egész kis tömegek két pártra szakadva, ami alatt a két játékos verte a lapokat. Ezek az úgynevezett ‘zeccelők’’ voltak. Pénzt tettek az asztalra, zecceltek, azaz fogadtak, mindenki a maga játékosa mellett. Ez is legtöbbször csalásra ment mert a két játékos is bűntársa volt a zeccelők egyik felének. (Agrippa mester, azaz Brandstein Dóri is mint álló gibic kezdte pályafutását, is csak zeccelt eleinte. Azután játékos lett. Remek kártya “keverő” volt. Értette a dolgát. A kávéházból este hét órakor kitessékelték a vendégeket. Kisztelleztettek és az asztalokra gyanús tisztaságú fehér abroszokat terítettek, mert mint egy fregoli, esti a kávéház átalakult énekes-mulatóvá. Ez volt a Mandl-Mulató. Este fél kilenckor még tízes volt a helyiség, de a három tagú zenekar, egy hegedűs ,egy zongorista és egy dobos nagy csindarattával fél órán keresztül játszotta a Gladiátorok indulóját, majd harmadrangú orfeum tündérek az üres helyiségben cigarettától és italtól rekedt hangon frivol sanzonokat énekeltek, azt a látszatot keltvén az utcai járókelőkben, mintha a helyiségben telt ház lenne. Ide csak éjfél tájban tévedtek be részeg vendégek, akiket a korcsmáros már nem szolgált ki. Lókupecek, marhakereskedők és néha egy-egy betévedt vidéki “balek” képezték a mulató közönségét. Itt indította el művészi pályafutását Brandstein Dóri, alias Agrippa mester, mint bűvész, művész és hipnotizőr. Azóta oroszlánsörényszerű hajat, bajuszt és hegyes szakállat növesztett. Szemén aranykeretes szemüveget viselt. Agrippa mester a fővárosi szereplése előtt Nagymagyarország vidéki nagyvárosaiban tartott előadásokat. Agrippa mester mikor Temesvárra érkezett, felment a polgármesterhez, bemutatkozott és kérte a polgármestert ,hogy legyen segítségére. A polgármester azt hitte, hogy pénzbeli segítséget kér Agrippa mester és megkérdezte, hogy mekkora az összeg. — Nem anyagi segítséget kérek, méltóságos uram. Ma este a Központi Szálló nagy termében előadást tartok mint bűvész és gondolatolvasó és arra szeretném kérni, méltóságos uram, hogy legyen szíves egy csak mi kettőnk által ismert számot egy kis táblára felírni. — De hogyan képzeli azt, hogy én mint a város polgármestere egy csalás elkövetésében az ön bűntársa legyek? — Méltóságos uram, a kényeremről van szó. Azonkívül hat apró gyermekemetártom el a keresetemből. Méltóságos uram, önről senki nem meri feltételezni, hogy velem összejátszott. Könyörgöm ,segítsen rajtam. Ugyanis elárulok egy titkot. Minden varázsló bűvész az első számot beavatott személlyel csinálja, mert ha nem sikerülne, akkor a közönség hiszékenysége megrendülne. Tessék olyan számra gondolni, iletve a táblá-ra írni, amit estig nem méltóztatik elfelejteni, teessék talán a születési évére gondolni. A polgármester megsajnálta az öreg komédiást, belement a dologba. — Jó, rendben van, 1867. Ez az én születési évem és kiegyezés esztendeje. — Nagyon köszönöm, méltóságos uram. A jó Isten ezért meg fogja áldani. Tehát 1867. Én fel fogom kérni a méltóságos urat a pódium.61 és egy kis táblát tetszik kapni. Krétával tetszik felírni. Ismét hálásan köszönöm, méltóságos uram. Erről még otthon sem tessék beszélni a méltóságos aszszonynak sem. Alázatos szolgája. Este minden pontosan úgy történt, ahogy megbeszélték. , Agrippa mester felkérte a polgármestert, hogy írjon egy számot a táblába. Utána a homlokára tette a kezét és összehúzta bozontos szemöldökét... Visszafojtott csend. Majd Agrippa mester megszólalt. — Egyes, nyolcas, hatos, hetes, ezernyolcszázhatvanhét! Méltóztassék a táblát felmutatni! Óriás siker, taps. Agrippa Hajlongott... Egyszerre csak egy hatalmas kövér ember elkezd kiabálni: — Ez csalási — össze voltak beszélve előzőleg! A polgármester tűz vörös lett. Nagy zavarban volt. Kényelmetlenül érezte magát. A kövér pasas tovább ordított. A közönség csitította, de nem hagyta magát. — Adjátok ide nekem azt a táblát és ha az én számomat is kitalálja, akkor elhiszem, hogy gondolat olvasó. A kövérnek átadták a táblát. Felírt rá egy számot és felszólt Agrippának, hogy kész . Agrippának úgy reszketett a keze, mintha villamosam rázta volna. Siri csend. Majd Agrippa remegő hangon megszólalt: — Egyes, nulla, hármas, kettes, négyes. Tizezerháromszázhuszonnégy. A kövér hentes felemelte a táblát. Minden pontosan egyezett, óriási siker, zúgó taps. Agrippa hajlongott. A kövér hentes most már nem kételkedett Agrippa tudásában. Agrippa mester másnap elment a polgármesterhez és megköszönte szíves közreműködését. Majd a polgármester megkérdezte Agrippát, hogy hogyan találta ki a kövér hentes számát? — Oh, méltóságos uram, nagyon egyszerű dolog, övele is össze voltam beszélve. ZENEI NAPLÓ TEATRO COLON Szöktetés a szerályból Mozartnak ez az operája kereken 180 éves s mentül inkább múlik felette az idő, annál kevésbé öregszik: Mozart örök ifjúsága él benne. Ezt az ifjúságot egyetlen életrajzíró tudománya se tudja úgy elmondani, ahogy az ő muzsikája, amely véges végig az élményeit beszéli: sok fájdalmat és csalódást, de néha, mint a Szöktetés is, a küzdelmet és a diadalt. — Huszonöt éves volt Rafael, amikor a Stanzáit festette s huszonöt éves korában írta meg Petőfi a Szeptember végén-t; a Szöktetés a 25 éves Mozart mesterműve s zenetörténeti szempontból talán legfontosabb alkotása. Vele indult el a német opera Fideliohoz s végeredményül a Tetralógiához, a színpadi énekes játék a színpadok zenei drámájához, a zenés színdarabok cikornyái a zenei jellemzés shakespeari módszereihez. A szavak, az akció és a muzsika viszonyát egymáshoz Gluck rendezte újjá, az olasz operastílus lázadó renegátja, aki ellen Páris zenei körei épp úgy hadat üzentek mint a Szöktetés után az olasz opera fanatikusai Mozart ellen ,kit is a támadásokkal szemben épp úgy uralkodója, II. József, vett oltalmába, mint Gluck-ot egy királynő, Maria Antoinette. Olasz zenei ízlése ellenére, II. József német nemzeti szempontból vizsgálta és értelmezte Mozart indulását a német opera felé; magától a műtől nem volt nagyon elragadtatva s minden jó hajlandóságával Mozart irányában, keveset törődött a Szöktetés személyi motívumaival: azzal hogy ebben az operában Mozart a maga diadalát ünnepelte a salzburgi hercegérsek ellen, ebben rázta le először magáról az apja kíméletlen igáját, ebben élte ki a maga szerelmét Weber Constanza iránt, s ezzel az operával vetette meg a kettőjük házasságának anyagi alapját A Szöktetés Belmonte-ja maga Mozart, Constanzája maga Weber Constanza, Szelim pasa az apja, aki szerelme útjában áll, — Osmin a salzburgi érsek, aki ostorral szegül törekvései ellen. A Szöktetés, Belmontéja Stolzingi Wauerig és Usmunt Hafneng, vagy, ha úgy tetszik, a művészet természeti törvénye, amely sem a kerülő utat, sem az átugrást nem tűti. Maga, a Szüntetés muzsikája is folytonos továbbjutás korábbi törtetők hívogató csapásán: Gluck forradalmán kívül a mannheimi zenekultúra káprázata fénylik vissza benne: a dinamikai hatások, a színezés sokfélesége és kontrasztjai, a halkulások és krescendók változatossága, a kifejezés sokfélesége, a melódiák tisztasága és az ornamensek, amelyek nem a cifraságot, hanem a lélekben elfogódottságot hordozzák magukban. S mindezeken kívül: a zeneszövés puritánsága és a zenekari szerkesztés egyszerűsége, a boldog kiemelkedés a hangokon a világból s a tudatos boldogítás a művészi szép kifogyhatatlan örömével. A Szöktetés a szerályból ez évi előadása a Teatro Colón történetének egyik kiemelkedő eseménye marad. Heinz Wallberget, a dirigenst most ismertük meg s könnyű volt benne az új karmesternemzedék egyik legkiválóbb tagját felismernünk: nála szebben és több megértéssel aligha lehet Mozartot dirigálni. Az énekesek kivételesen remeklő dalnokversenyén nehéz lenne sorrendet megállapítani, csak elragadtatással lehet mindegyiket megemlíteni, Kurt Böhmét, az Osmin, Renata Holmot a Blondie, Annanese Rothenberget a Constanza, Fritz Wunderlichet a Belmonte és jól jegyezzük meg: Eugenio Valerit, az egyetlen idevaló énekes szereplőt a Pedrillo szerepében. A kórus megint a Tullio Boni páratlan tanítói tudását bizonyította. A rendezés hibátlan volt. E gyönyörű előadás felett — amelyre Juan P. Montero, a színház vezérigazgatója méltán lehet büszke, a Mozart szelleme úgy lebegett, mint valaha az Uré ama bibliai vizek feletti (I.-né M. M.) ESTUDIO JURIDICO SIMON-TELLO Dr. SIMON LÁSZLÓ és Dr. ANGEL TELLO Fogadó órák szombat kivételével minden hétköznap délután 4—6 óráig. CANGALLO 1133 - as. As. T. E. 35—8349 MEGÉIÍKEZETT TOLLAS TIBOR első önálló verseskötete: “Csak ennyi fény maradt” — dedikálva. Kapható kiadóhivatalunkban (héfőn, szerdán és pénteken.)______ Ára 120. peso.