Esti Hirlap, 1957. május (2. évfolyam, 100-125. szám)
1957-05-08 / 105. szám
Amikor Hamlet szteppel... Sir Laurence Olivier legújabb szerepében, John Osborne darabjában, énekel, sőt sztepptáncot is jár. Az angol lapok szerint olyan kiválóan mutatkozott be e szerepében is, hogy legszívesebben minden varietéigazgató szerződtetné. ^/Ka haU&tiak □ NÉMETH LÁSZLÓ „Villámfénynél“ című színműve hangzott el az este a rádióban. A darabot annak idején a Nemzeti Színház kamaraszínháza játszotta igen nagy sikerrel és jó másfél évtizeddel ezelőtt adták utoljára. A rádióváltozat is, kiválóan sikerült. Tolnay Klári és Szakáts Miklós nemes művészete avatta még nagyobb eseménnyé az adást, amelyben igen jól játszott Kovács Károly is. Talán Várady Hédy adhatott volna többet „főjegyző apja véréből(K) □ A FILMVILÁGBAN nap visszhangja van annak a hírnek, hogy az Egyesült Államok illetékes hatóságai egyelőre nem engedélyezik Gérard Philipe, a világhírű francia filmszínész beutazását. □ KERESZTESSY MÁRIÁVAL beszélgettünk: „Legközelebb külvárosi édesanyát játszom a »Szivárvány Angyalföldön« című, készülő új magyar filmben. A József Attila Színházban a soron következő újdonságban: Anouilh »Randevú Párizs mellett« című vígjátékában próbálok egy szerepet, ezenfelül a rádióban készül rólam hangfelvétel: Ady-, Kosztolányi- és Heltai-sanzonokkal. Szeptemberben egy utcai baleset következtében eltört az álkapcsom. Végre öszszeforrt és most már semmi akadálya színházi tevékenységemnek.“ □ GARAY GYÖRGY hegedűművész telefonálja Bulgáriából az Esti Hírlapnak: „Az első hangversenyem Russe-ben volt, a bolgár filharmonikusok kíséretével és Russian Raj vezénylésével. Mendelssohn és Csajkovszkij művei szerepeltek a műsoron. A második hangversenyt április 27-én Szófiában adtam, ezt a bolgár rádió is sugározta. Következő állomásaim Plovdiv, Várna és Burgas; ez a három koncertem szólóest lesz. Utolsó koncertemet május 8-án, Szófiában adom. A bolgár rádió közben magnetofonszalagra veszi fel tolmácsolásomban Mendelssohn ,Concert‘jét, Bartók ,Magyar népdalok, Dohnányi ,Ruralia Hungarica' és Kókay ,Verbunkos' című művét.“ □ ARTHUR MILLER, a világhírű amerikai drámaíró és az amerikai kulturális élet 150 más, neves személyisége nyilatkozatot írt alá, amelyben a szabadság elvének megsértésével vádol egy katolikus csoportot. Ez a csoport azzal az ürüggyel, hogy „tisztességes irodalomért” harcol, feketelistákat készít az olyan irodalmi művekről, amelyek szerinte „nem valók katolikus fiatalok kezébe”, s bojkottot szervez az ilyen művek ellen. Feketelistán szerepel a többi között Hemingway és Faulkner több műve is. □ A NÉMAFILM első, páratlan népszerűségű férfisztárja, Waldemar Pylander most negyven éve, hogy meghalt. Egyszer eljött Magyarországra is, és a Royal Orfeum színpadán fehér bricseszben, lovaglópálcával énekelt. Nem volt sikere. □ A JÓZSEF ATTILA SZÍNHÁZBAN kedves háziünnepség volt abból az alkalomból hogy az együttes művésze, Turgonyi Pál — megházasodott. HEGYESHALOMTÓL —BUDAPESTIG rf)(íf SzimpLy újktttkt&L, tájvcML falu/zsikáwl kzízélítek az cédoini QlffiL fxjijAtijcs nwnfazei — itttőit . Úttörők köszöntik Hegyeshalmon, a határon, világotjárt művészeinket, az Állami Népi Együttes hazatért táncosait és zenészeit. Megható kép. Tizenhat hét után újra itthon! Laczkó Máriának gratulálunk először, a párizsi menyecskének. Mi is lehetne más az ő legnagyobb élménye, mint a párizsi Szerelmek-szigetén tartott lakodalom. Kitűnően sikerült az esküvői mulatság. Dicséri Ingrid Bergmannt, az esküvői tanút, aki roppant szerény és közvetlen. Ripka Ili az utolsó és egyik legforróbb sikerű szereplésükről, a strassbourgi előadásról beszél. Féltek a fellépéstől, hiszen délelőtt a városban sétálva nemcsak jóindulatú megjegyzéseket hallhattak művészeink. Sok magyar volt az előadáson, de botrány helyett fergeteges sikerben volt részünk: az üveges tánctól kezdve valamennyi számot ismételni kellett, a műsorzáró Ecseri lakodalmast pedig kétszer is megújráztatták. Gulyás László zeneszerzőnek, a zenekar művészeti vezetőjének ez volt az első franciaországi vendégszereplése. „Igyekeztem minél többet megismerni a párizsi zeneéletből — mondja — elsősorban a modern francia muzsikából. Különösen a tánccal kapcsolatos zenei műfajokból. Sikerünk? Megállapodtunk a Vox amerikai hanglemezgyártó vállalattal több lemezfelvételre. Bartók népszerűsége Párizsban Baross Gábor is zenei élményeiről beszél elsősorban. Az a megfigyelése, hogy a modern művek közül Debussyn és Ravelen kívül jórészt csak Bartókot hallhatni, az ő alkotásai nem hiányozhatnak egyetlen modern hangversenyről sem. A hanglemezgyártás rendkívül bő termésű és igen választékos, de méregdrágák a lemezek. Az együttes sikerének jellemzéséül elmondotta, hogy az eddigi nyolcvan párizsi előadás mindig telt házak előtt futott, míg Zizi Jeanmarie, a Folies Bergeres közkedvelt dizőze, csak három hétre kapott közönséget új műsorára és csak az első tíz napon volt telt ház. Párizsban „ugrott be” az együttes produkciójába Szöllőssy Ágnes, a volt Fővárosi Vígszínház koreográfusa, aki egy szerződést késett le a francia fővárosban. Így „ugrott be” az egyik táncosnő helyére, s tanulta meg három nap alatt a négy műsorszámot, amellyel az együttes ideiglenes tagjaként szerepelt. A francia közönség ismerte már Szobek Mártát,az énekes szólistát, kinek még 1955-ben felvett hanglemezeit kellett több ízben is dedikálnia. Horváth Vince, az együttes szcenikai vezetője, az Elysée Theatre igen modern színpadtechnikai megoldásairól beszél: a korszerű világítóberendezésről, a nagyszerű és készséges műszaki gárdáról, s a gombnyomásra működtethető orchesterről, amint negyven másodperc alatt alakítja át koncertteremmé a színházat. Este fél kilenckor hagyja el az utolsó autóbusz az országhatárt. Vidám és boldog a kis társaság, ízlett a magyar földön elfogyasztott első barackpálinka, s minden kilométerrel közelebb van Budapest. Népdaloktól hangos a hatalmas autóbusz, és a nótázás szünetében kifogyhatatlanul árad a sok-sok élmény. Marcelle Marceau Budapestre jön Rábai Miklóssal, az együttes Kossuth-díjas koreográfuséval beszélgetünk. Elmondja, hogy ez a harmadik nyugat-európai vendégszereplés állította az eddigi legnagyobb erőpróba elé az együttes tagjait. Igen nehéz feltételek között kellett ismét vizsgázniok. Az erőpróbát kiállták. Bizonyítja ezt az is, hogy a párizsi Academie de Dance kitüntető oklevelet adományozott az együttesnek, amelyet Serge Lijar, ír párizsi Nagyopera koreográfusa nyújtott át. Nagy elismeréssel nyilatkozott a magyarok produkciójáról Kurt Joss közismert mozgásművész. Találkoztak Marcelle Marceau-val, a ma élő legnagyobb pantomim művésszel aki megígérte, hogy az együtteséről készült valamennyi filmet megküldi Budapestre, ahova az év végén kínai, szovjetunióbeli és lengyelországi turnéja után ellátogat. Együttesünk pedig valamenynyi, róluk készült táncfilmet utánaküldi Dél-Amerikába, ahol jelenleg turnézik a pantomim társulat. Rábai Miklóst egyébként meghívták a július 26-tól augusztus 4-ig Aixles-Bains-ben rendezendő koreográfus kongresszusra, a táncegyüttest pedig a szeptemberben tartandó lausanne-i balettfesztiválra, melyen Amerika és Európa legkiválóbb balett-együttesei vesznek részt. Éjfél. A pilisi dombok mögül előbukkan Budapest. Néhány perc, s a bécsi autóbusz begördül az együttes kivilágított székháza elé. Hazaértek: Csizmadia György Különtudósítónk jelenti Cannes-ból: A „Két vallomás“ bemtatója után... Tegnap, május 6-án mutattuk be Cannes-ban a Két vallomás című magyar filmet, Hámos György és Keleti Márton alkotását. Aggódtunk amiatt, hogy kedvezőtlen terminust kaptunk, minthogy a filmet délelőtt fél tizenkettőkor és délután három órakor vetítették. Cannes-ban az emberek későn kelnek és a délelőtti vetítések alkalmával bizony meglehetősen üresen tátong a Fesztivál Palota gyönyörű vetítőterme. Nem véletlen, hogy a reggeli vetítések idejét — amelyet eredetileg fél tizenegyben állapítottak meg — később áttették fél tizenkettőre. Ám a reggeli órákban máris nagy érdeklődés volt a film iránt: a magyar delegáció tagjainak háromszor kellett felmenniök a fesztiválbizottsághoz, hogy még több és több jegyet kérjenek az érdeklődők számára. A közönség érdeklődéssel figyelte a filmet és jól reagált azoknál a jeleneteknél, amelyeket mi is a leghatásosabbaknak tartottunk. A vetítés után körülvették Törőcsik Marit és Keleti Mártont, gratuláltak az emberi és megható filmhez. Törőcsik Marit a fotóriporterek hada vette körül és sok autogramkérő. Olyan nagy tolongás volt a fiatal színésznő körül, hogy végül valósággal ki kellett szabadítani a bolyból, s rendőrök kísérték a hotel bejáratáig. Ma a francia televízió készít róla felvételt. Nagy izgalommal várjuk a francia sajtó mai számában megjelenő kritikát, mert a különböző elismerő vélemények mellett hallottuk azt a bírálatot is, hogy a film sokban hasonlít a francia özönvíz előtthöz. Most tehát minden azon múlik, mennyire érzik meg a francia újságírók azt, hogy a mi filmünk, bár témájában hasonlít a franciához, ám feldolgozásban más utat követ. A France Soir című, másfélmillió példányban megjelenő francia esti lap Törőcsik Mariról tegnap képet közölt, amely alá ezt írta: „a magyar Brigitte Bardot”. Az esti órákban Maria Schell (nyugatnémet) új filmje— mely Gerhardt Hauptman műve alapján készült — került bemutatásra. A film színes, de nem közelíti meg azokat a kiváló filmeket, amelyekkel a művésznő az utóbbi időben híressé vált. Nagyon érdekes volt azonban ezt a nagy művésznőt — aki mostanában német, olasz és francia filmekben játszott — parasztszerepben látni. A film három kitűnő színész játékára épül, elsősorban Maria Schellre és a vendégként Németországból itt filmező Raf Vallonere és Leopold Ribertire. A bemutatón megjelent főszereplőket melegen üdvözölték. Maria Schell gyönyörű fehér estélyi ruhában szinte elképzelhetetlenné tette, hogy azonos a filmben szereplő mezítlábas, copfos, fejkendős parasztleánnyal. A mai nap műsorán egy olasz film, a Guendalina és este az Emberek a rizsföldekről című japán film szerepel. Palócz Éva Törőcsik Marinak honvágya van... Ma reggel telefonon beszéltünk Törőcsik Marival is. Ezt mondta, kissé álmosan, fáradtan a tegnapi izgalmaktól: — Mit is mondjak? Nem szeretek beszélni. Egy kicsit távol esik tőlem ez a világ. Idegen nekem. — A „Két vallomás” bemutatója után alig mertem kijönni, mert féltem. Ám nagyon örültem, amikor az emberek körülvettek. Két nagy élményem volt. Az egyik: nagyon tetszett az „s Akinek meg kell halnia” című francia film. Maria Schell játékától pedig el vagyok ragadtatva. — Bemutatják a Don Quijotét, ezt nagyon várom én is, szeretném megnézni, bár azt hiszem, már akkor nem leszünk itt. Cserkaszovot személyesen is megismertem. — Érdekes itt, de már honvágyam van. RÁDIÓMŰSOR V/WVA//v\Aó\VWV\ V/Vv V^VWAVW Kedd, május 7. KOSSUTH: 15.00: Sakk. — 15.10: Magyar nóták. — 16.00: Hírek. — 16.10: Igor és társai. Hangjáték Makarenko regénye nyomán. — 16.50: Ír zene. — 17.15: Riport. — 17.30: Szív küldi. — 18.00: Hírek. — 18.10: Véleményt kérünk... — 18.30: Slágerek. — 18.45: Nyugdíjkérdésekről. — 19.00: Keringik. — 19.25: A lakbér. Nisics tragikomédiája. — 19.54: Mese. — 20.00: Esti krónika. — 20.20: Tánczene. — 21.00: Goda Gábor és néhány írása mikrofon előtt. — 21.25: Bächer Mihály Zongoraestje. (A szünetben 22.00 órakor. Hírek.) — 22.47: A kerékpáros versenyről. — 22.57: Régi magyar operettekből. — 22.52: Zenekari hangverseny. — 0.42: Hírek. PETŐFI; 15.00: Kamarazene. — 15.35: Könnyű zene. — 15.50: Nemzetközi kérdések. — 16.00: Részletek Puccini Manon Lescaut című operájából. — 16.45: A debreceni Tóth Árpád-múzeumról. — 17.00: Daloló városok. — 17.30: Rádióegyetem. — 18.00: Fúvószene. — 18.30: Kamarazene. — 19.00: Hírek. — 19.05: Orosz nyelvtanfolyam. — 19.15: Népművészek műsora. — 19.45: A kát hajógyár exportjáról. (Dej és óbudai Hajó.) — 20.00: Táncdalok. — 20.20: A szovjet—magyar diplomáciai kapcsolatok történetéről. — 20.40: Madrigálok. — 21.00: Hírek. — 21.05: Operett- és filmzene. — 21.40: Svéd költők. — 22.00: Népek dalai. 22.30: Donizetti „Don Pasquale" című operájából. Szerda, május 8. KOSSUTH: 6.30—7.59: Zene. — 8.10: Operarészletek. — 9.00: Rádióegyetem. — 9.30: Klarinét és cimbalomszólók. — 10.00: Hírek. — 10.10: Mese. — 10.30: Karácsony Charlestonban. Nyíri Tibor rádiószatirája. — 11.38: Dalok, hangszerszólók. — 12.00: Hírek. — 12.10: Tánczene. — 13.00: Lányok, asszonyok. — 13.10: Operettrészletek. — 13.40: Bessenyei Ferenc felolvas Veres Péter Új regényéből. — 14.10: Cigányzene. — 14.45: Orosz nyelvtanfolyam. PETŐFI; 6.00—8.00: Zene. — 14.00: Hírek. — 14.20: Ifjúsági műsor. — 14.40: Zenekari hangverseny. □ GYEREKEK! A távbeszélő mesemondó (427—960) műsora 8-án, szerdán: A baltából főtt kása. Orosz népmese. (Elmondja: Komlós Juci.) AZ MSkba JELENTI AihiiiiiiiiiiiiiiminiiiiiiiimiiiiiiiiiuuiiiiuiiuuiiuuuuiiuiiiiiiiiiiiiiuuB Az európai általános gazdasági együttműködésre vonatkozó szovjet javaslatot Magyarország 4S támogatja az ENSZ gazdasági bizottságának Genfben tartott 12. ülésszakán. TÖBB MINT SZÁZ ÖZVEGYE és kétszáz gyermeke siratja a mintegy százéves korában most elhunyt Óba Alájdeszida Odzsidzsigogun nigériai királyt, aki 1897 óta uralkodott tartományában. Sörblokkokat lopott és barátai között értékesítette Sárkány Tibor, a dunapentelei Aranycsillag Étterem csaposa. Őrizetbe vették. „FINOM HÖLGYSZIVAROK“ gyártását kezdte meg a hollandiai Vaenend városka szivargyára. A cél: elterjeszteni a szivarozást a nők körében. Száztízezer bárány született 1957. első negyedévében a közös gazdaságokban. Egyes gazdaságok fejlett juhászattal rendelkeznek, s melléküzemágaikban feldolgozzák a juhtejet sajtnak és túrónak. LUDREAU FŐMÉRNÖK az újságíróknak beszámolt arról, hogy Párizsnak évtizedek mulasztását kell jóvátennie. A francia, fővárosnak legalább a felét korszerűsíteni kell, és mintegy ezer hektáron kell eltüntetni a nyomortanyákat. Olyan városrészek ezek, amelyeket az egymást követő törvények már 1893 óta lakhatatlannak, egészségtelennek, veszélyesnek nyilvánítottak — mondotta feltűnést keltő beszámolójában a főmérnök. NAPTÁR Május 8. szerda, Mihály napja. A Nap kél 4.15, nyugszik 19.04 órakor. A Hold kél 12.45, nyugszik 1.08 órakor. Pesti idegenvezető Önök bizonyára már szép hazájukban értesültek róla — igen tisztelt vendégeink —, hogy nálunk a borravaló, mint olyan, teljességgel megszűnt. Hogy ez helyes-e, afelett vitázni immár céltalan és meddő szófecsérlés, így döntöttünk, álláspontunk végleges és megmásíthatatlan. Az élet azonban sokrétű. S amiközben önök Budapestet járják, találnak olyan jelenségeket, amik együttvéve borravalók előfordulásának látszatát keltik. Időnkint és helyenkint esnek ugyanis bizonyos juttatások, ám ezek ősi népszokásból eredő, szórványos és tájjellegű maradványok, amik semmiképp sem tévesztendők össze. A borbélynál például látni fogják, hogy a vendég visszakap 40 fillért és helyette egy forintot ad. Felületes szemlélő könnyen borravalónak nézheti ezt a merőben váltási mozzanatot, pedig csak arról van szó, hogy a borbély arra érde-mes vendégtől indokolt esetben elfogad habozási többletet, fenési százalékot, nemkülönben úgynevezett sercegési rápénzt. Női fodrásznál tartós dauerfillér és szárítási búzaátalány gilt. Éttermekben, a visszajáró apró fizetőnél mint „csak-hagyja-többlet“ és „oda-se-neki“ fejpénz marad. (Lásd: több is veszett Mohácsnál.) Általában ismeretlen a borravaló, mint olyan fürdőinkben is. Tájankint esnek le bizonyos érmék, ezek jobbadán szóra sem érdemes dolgok, mint például a masszírozónak evőpénz és izomdohány. Eszpresszóban ismert a blokk-alátét és a mindent-bele forint. Szerelőnek háznál végzett munkáért létradíj, vízcsapszerelőnek csöpögőszázalékszázalék. A színházi e mfiatár díjtalan, legfeljebb kikészítési gyárdíj fordul elő. Persze vannak magasabb szinten is ősi népszokások, borítékpénz, benne vagyok és egyéb veszélyességi százalék, amelyek elfogadása módfelett veszélyes. Miután azonban önök vendégek, tiszteletben tartják honi szokásaikat, önök tehát, amikor adnak, nevezzék csak nyugodtan saját nyelvükön és saját nevén a gyermeket — borravalónak, ki. A Dunai Vasmű öntödéjében hétfőn avatták fel az ötödik újjáalakított üzemi étkezdék. Dunapentelén 600 ezer forintot fordítottak már az étkezdék rendbehozatalára, korszerűsítésére. Fürdők, mosdók és öltözők bővítése, rendbehozása félmillió forintba kerül. ÚJ RAKÉTAMEGHAJTÁSI RENDSZEREN dolgoznak az amerikai tudósok — jeleníti a Wall Street Journal tegnapi száma —, amely lehetővé teszi, hogy tíz éven belül rakétát lehessen a Marsiba küldeni. Mustra és borra megkezdték a szerződések kötését a borforgalmi vállalatok. Pest megyében tízezer hektoliterre, Tokaj környékén hatezer, a Badacsony vidékén 6500, Csongrád megyében 5000 és Kecskemét határában tizenkétezer hektoliter mustra és borra kötöttek megállapodást az elmúlt két hét alatt. EMLÉKÜNNEPSÉGET TARTOTTAK a franciaországi Saint-Mandé egyik emlékművének maradványainál, amelyet 1942-ben a németek romboltak le. Az emlékmű azt hirdette, hogy 1927 májusában két francia repülő, Nungesser és Coli, indult el a „Fehér Madár” nevű repülőgépen, hogy megkísérelje leszállás nélkül átrepülni az óceánt. Gépük nyomtalanul eltűnt az óceán fölött. Az ásványvízgyártásban nagy a pezsgés. A Fővárosi Ásványvíz Üzem átvette a Kőbányai Sörgyár szörprészlegét. A tervek szerint fokozzák a málna-, citrom-, meggyszörp és kambi gyártását. Évek óta szünetel a népszerű harmatvíz gyártása, ez az idén nyáron újból megkezdődik.. MÁJUS HAVA A meteorológiában Nem halnak meg már a nagy szavak. Mert ott, mint látjuk mostanában Összehordanak hetet-havat. Ma hó is volt már és ha netán Havazás után elkezd fagyni. A Jégrevűt a Nagycirkuszban igazi jéggel lehet adni. Hidvéghy Ferenc A NEMZETKÖZI SZEMLE MÁJUSI SZÁMA az „Irodalmi Újság” című Palmiro Togliatticikk teljes szövegét közli. A lap új száma részleteket közöl Jerzy Morawski beszédéből, melyben a Lengyel Szocialista Ifjúsági Szövetség jelenlegi feladatait fejtegeti. Ismerteti a lap a ,U. S. News & World Report“ című reakciós amerikai hetilap egy érdekes cikkét, mely a brit birodalom hanyatlásának és bukásának jelenségeivel, valamint a jelenségek következményeivel foglalkozik. Több más érdekes cikk egészíti ki a lap tartalmát. A franciaországi Reims városában megtartott községtanácsi választásokon — a szavazatok 29,2 százalékának elnyerésével — a legtöbb mandátumot a kommunista lista nyerte. VIGYÁZZUNK A VILÁGÍTÓ SZÁMLAPÚ ÓRÁKKAL! Az angol órakészítők megerősítették azt „az orvosi véleményt, hogy * a foszforeszkáló számlappal készített órák káros sugarakat bocsátanak ki magukból. Ha az óra üvege eltörik, ne használják az órát, amíg újabb üveg nem kerül rá! Különösen gyermekeket ne engedjünk ilyen órákkal a karjukon aludni — állapítja meg az angol aranyművesek hivatalos lapja. Drótféreg nagymérvű kártétele tapasztalható az ország egyes részein. Helyenként 400 kártevőt is találtak egy négyzetméteren. Ahol drótféreg mutatkozik, a kukoricavetéseket holdanként 30—35 kiló Agritoxszal kell beporozni, és azt boronálással a talajba juttatni. AZ ÁLLATOK ÖRÖKLÖTT TULAJDONSÁGAIT sikerült megváltoztatniuk Courrier, Benoit, Lerci és Vendredli francia kutatóknak — szenzációs kísérleteikkel. Az elmúlt év júniusától kezdve 12 tucat pekingi kacsába más kacsafajtákból — a khaki és Campbel nevű fajtából — kivont úgynevezett desoxyribonucleus-savat fecskendeztek. Egy hónap múlva a pekingi kacsák súlya, fejformája, járása, tollazatuk színe stb. teljesen megváltozott. Az új eljárás forradalmasíthatja az állattenyésztést. A 9-es jelzésű autóbusz május 8-tól a Barcas utca holyett mindkét irányban a régi útvonalon, a Karácsony Sándor utcán, a József utcán, Sándor utcán közlekedik.